Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Октября 2013 в 18:36, курс лекций
Методы и принципы лингвистического анализа разных сторон, аспектов языка различны. Выделение того или иного аспекта языка нередко неотделимо от метода его лингвистического рассмотрения. Сам же язык при этом определяется как явление сложное и исторически подвижное, что нашло свое отражение в той модели описания языка, которая разрабатывалась в рамках традиционного (классического) языкознания, неизменно включающего в себя такие разделы, как фонетика, лексикология, морфология, синтаксис и т.д. Каждый из этих разделов имеет свой предмет изучения и вместе с тем составляет часть единой науки о языке.
Таким образом, к концу XVIII в. ход развития филологической мысли вполне подводил к тому, чтобы изучение языков велось, с одной стороны, в сравнительном плане (для выявления сходств между ними) и, с другой, - в историческом (для решения вопроса об изменении языка в связи с изменениями в социальных институтах, в народном мировоззрении - таковы были методологические устремления филологов-романтиков, а также в поисках ответа на вопрос, каков общий источник родственных языков). Временем, состоянием и запросами самой филологии была поставлена грандиозная задача, решение которой зависело от того, будет ли найден достойный этой задачи и надежный научный метод. И он был предложен - это сравнительно-исторический метод, с открытием и внедрением которого языкознание превращается в подлинную науку.
2. Понятие сравнительно-исторического метода - научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же явления или двух разных сосуществующих явлений; разновидность исторического метода. Сравнительно-исторический метод позволяет выявить и сопоставить уровни в развитии изучаемого объекта, произошедшие изменения, определить тенденции развития.
Можно вычленить различные формы сравнительно-исторического метода: сравнительно-сопоставительный метод, который выявляет природу разнородных объектов; сравнение историко-типологическое, которое объясняет сходство не связанных по своему происхождению явлений одинаковыми условиями генезиса и развития; историко-генетическое сравнение, при котором сходство явлений объясняется как результат их родства по происхождению; сравнение, при котором фиксируются взаимовлияния различных явлений.
Сравнительно-исторический метод — совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории. Метод был создан в XIX в., его основоположники — замечательные ученые Расмус Раек (Дания), Франц Бопп (Германия), Якоб Гримм (Германия) и Александр Востоков (Россия).
Слова в нескольких языках могут быть похожи, потому что один язык их заимствовал у другого. Но есть слова, которые заимствуются редко: простейшие числительные, прилагательные, обозначающие самые обычные признаки, названия частей тела, близких степеней родства и т. д. Не заимствуются окончания спрягаемых и склоняемых слов. И они-то как раз бывают в языках очень похожими. Причина может быть одна: они являются развитием одного слова-предка, а языки, в которых существуют такие слова,— потомки одного праязыка. В каждом языке звуки развиваются и изменяются не хаотично, а закономерно. Например, если в какой-то позиции звук [д] заменяется (в определенную эпоху) звуком [т], то такая замена осуществляется во всех словах данного языка. В результате этого родственные языки, изменяясь, сохраняют закономерные отношения между звуками исконных (незаимствованных) слов. Один язык сохранил [д], а другой во всех словах в данной позиции заменил его на [т]. Тогда существует такое соответствие: украинское [д] на конце слова соответствует русскому [т] в той же позиции.
3. Приемы сравнительно-исторического метода
Для реконструкции истории языков исследователи пользуются сравнительно-историческим методом, включающим следующие основные приёмы исследования: 1) внешняя реконструкция (сравнительно-исторический метод в узком смысле) — обнаружение генетически тождественных морфем и слов в родственных языках и выявление в них результатов регулярных звуковых изменений исходного языка (праязыка), построение его гипотетической модели и правил выведения конкретных морфем языков-потомков из этой модели. При сохранении в языках достаточно большого числа родственных морфем и не слишком сложной фонетической истории языков-потомков результаты регулярных звуковых изменений выступают в форме непосредственно наблюдаемых регулярных звуко-соответствий между родственными языками. В противном же случае эти звуковые изменения удаётся проследить, лишь реконструировав промежуточные этапы развития (например, праязыки подгрупп и групп в составе семьи языков); 2) внутренняя реконструкция — обнаружение в системе отдельного языка явлений и соотношений, однозначно свидетельствующих о существовании некоторых элементов системы языка на более ранних этапах его истории (например, следы прежнего чередования аллофонов, сохраняющиеся в виде чередования фонем в алломорфах, сохранение следов прежних морфологических структур в реликтовых парадигмах и в виде супплетивизма и т.п.); 3) извлечение информации из анализа заимствованных слов (заимствования из языков, являющихся объектом реконструкции, и в эти языки); 4) извлечение информации из данных топонимики. Полученные реконструкции охватывают все стороны системы языка: фонологию, морфонологию, морфологию, лексику, отчасти синтаксис. Эти реконструкции, однако, не могут быть непосредственно отождествлены с исторически реальным языком-предком, они лишь моделируют имеющуюся информацию о нём как об исторической реальности, неизбежно неполную из-за невозможности реконструировать те корни, фонемные противопоставления и пр., которые исчезли во всех языках-потомках из-за трудностей временного разграничения.
Лекция 6. Методы структурной лингвистики
1. Общее понятие о структурной лингвистике.
Структурная лингвистика — языковедческая дисциплина, предметом которой является язык, изучаемый с точки зрения своего формального строения и организации его в целом, а также с точки зрения формального строения образующих его компонентов как в плане выражения, так и в плане содержания. Складывается структурное направление в языкознании, в котором язык начинает рассматриваться прежде всего как одна из знаковых систем, и на его исследование распространяется семиологический / семиотический принцип, требующий учитывать при анализе каждого из элементов знаковой системы те его признаки, благодаря которым он оказывается дифференцирован от всех других элементов данной системы и сохраняет тождество самому себе во всех его индивидуальных реализациях, во всех возможных вариантах.
Язык предстает как сложная
многоуровневая система, включающая в
себя множество взаимосвязанных
и взаимообусловленных
Анализ текста / высказывания в качестве исходного материала проводится с целью: а) выделения в нем обобщенных инвариантных единиц (фонем, морфем, схем предложений), соотносящихся с конкретными речевыми сегментами; б) определения границ варьирования языковых единиц при условии сохранения ими самотождественности; в) установления правил перехода от языковой системы (от глубинного представления) к речевой реализации (к поверхностной структуре). Статическая структурная лингвистика стала потом базой для формирования динамической генеративной лингвистики (прежде всего порождающей трансформационной грамматики Н. Хомского), для первоначальной разработки и решения задач в области машинного перевода, для развития новых областей прикладной лингвистики, для возникновения структурной типологии языков. В структурном языкознании сформировался ряд строгих методов, предназначенных для синхронического описания языка. Лингвисты вновь обратились к принципу логицизма, стали использовать достижения новой (реляционной) логики и прежде всего такие дисциплины, как логический синтаксис, а затем и логическая семантика. Благодаря структурализму в языкознание стали проникать математические методы исследования (математическая логика, теория множеств, топология, теория алгоритмов, теория графов, теория вероятностей, теория информации, математическая статистика и т.д.).
2. Метод компонентного анализа
Метод компонентного
анализа был развит Н. С.
Трубецким применительно к
Признаки для описания
выделяются на основании
На материале грамматических значений метод компонентного анализа впервые применен Р. О. Якобсоном для описания категории падежа русских существительных .
Описание шести падежей
Такие языковые единицы, как слова,
могут исследоваться с помощью
компонентного анализа в
Описание значений слов, образующих ту или иную лексическую группу, строится обычно в виде таблицы, в которой по вертикали располагаются анализируемые слова, а по горизонтали - названия семантических признаков, используемых для компонентного анализа. На пересечении слов и названий признаков ставятся знаки + (если признак присущ значению слова) или - (если признак в значении слова отсутствует).
Так, например, группа
существительных, обозначающих
Рассмотрим на конкретном
примере этот метод. Возьмем для
анализа слово «журнал». Сначала, надо
найти слово или словосочетание, обозначающее
род вещей, видом которого является журнал.
Такое слово - периодическое издание.
1. Значение этого общеродового понятия
(гипероним) будет первым семантическим
компонентом, входящим в дефиницию слова
«журнал». Он отображает общие признаки
журнала с другими изданиями такого рода
(2 признака = издание + периодичность).
Эти общие признаки называются интегральными
семантическими признаками.
2. Ищут все слова, обозначающие другие
виды периодических изданий и выявляют
те признаки, по которым журналы отличаются
от других видов периодики. Такие признаки
называют дифференциальными семантическими
признаками.
Помимо журналов, периодическими изданиями являются газеты, бюллетени, каталоги. От газет журналы отличаются тем, что они сброшюрованы. Если печатное издание не сброшюровано, оно не является журналом. От бюллетеня и каталога журнал отличается по другим признакам, относящихся не к оформлению издания, а к его содержанию. Например, каталоги создают для публикации данных о товаре. Таким образом, толкование слова «журнал» включает, кроме интегральных признаков, 2 дифференциальных. Для журнала это компоненты, характеризующие его со стороны внешнего вида и со стороны содержания.
Метод компонентного анализа активно развивается за рубежом. Существуют различные теории композиционной семантики (ученые Катц и Фодор - родоначальники, Барбара Патти, Анна Вежбицкая и др.). например, Вежбицкая исходит из того, что значения всех слов во всех языках могут быть описаны с помощью одного и того же ограниченного набора элементов, неразложимых как атомы в физике, т.е. семантических примитивов: многие местоимения, числительные, глаголы (делать, мочь, думать, говорить, знать, иметь), размеры (большой, маленький), наречия (где, после) и т.д.
Это направление развило идею философов и математиков Декарта, Лейбница, физика Ньютона, которые пытались разработать особенный язык смысла, посредством которого могут быть истолкованы значения всех слов.
Информация о работе Лекции по «Принципам и методам лингвистических исследований»