Деловая культура Канады

Автор: Алена Грязнова, 07 Декабря 2010 в 15:01, доклад

Описание работы

Канадская мозаика культур может немножко усложнить ситуацию для иностранных бизнесменов. Вам надо знать культурный фон своих партнеров независимо от того, являются они англоговорящими, франкоговорящими, новыми канадцами или другими. Новые канадцы- это иммигранты из последней волны Гонконга, Восточной Европы и многих других частей земного шара. Из-за недостатка места данный профиль в основном сосредоточен на деловом поведении двух самых крупных бизнес- культур, а именно: английской и французской Канады.

Работа содержит 1 файл

Канада .docx

— 16.57 Кб (Скачать)

      Канадская  мозаика культур может немножко усложнить  ситуацию для иностранных  бизнесменов. Вам надо знать культурный фон  своих партнеров независимо от того,  являются они англоговорящими,  франкоговорящими, новыми канадцами или другими. Новые канадцы-  это иммигранты из последней волны Гонконга, Восточной Европы и многих других частей земного шара. Из-за недостатка места данный профиль в основном сосредоточен  на деловом поведении двух самых крупных бизнес- культур, а именно: английской и французской Канады.

      Анголоязычные  канадцы- бизнесмены- это ориентированные на сделку, прямые, умеренно неформальные,  очень эгалитарные , сдержанные и относительно  монохронные люди. Франкоязычные канадцы- бизнесмены  - несколько более формальные, умеренно ориентированы на взаимоотношения, и иерархичные, эмоционально- экспрессивны и до некоторой степени полихронны.

      В основном американские бизнесмены считают, что бизнес- культура анголоязычных канадцев  очень похожа на их собственную. Англоязычные канадцы по сравнению с американцами менее экспрессивны , менее настойчивы, более формальны и консервативны.

      С другой стороны, американцы сталкиваются с большими культурными различиями, когда ведут бизнес во французской  Канаде. Франкоязычные канадцы не всегда хотят вести дела с незнакомыми  людьми: вместо того, чтобы сразу  приступить к обсуждению деловых  вопросов,  начинают обсуждать не имеющие к отношению темы. Они чрезмерно формально,  эмоционально,  быстро вступают в спор.

      Язык  бизнеса. Владеющие английским языком бизнесмены легко обращаются с англоговорящими канадцами. В провинции Квебек надо знать французский. В крупных деловых центрах,  таких как Монреаль, Торонто и Ванкувер,  легко найти хороших переводчиков.

      Установление  контактов. Во французской Канаде важно иметь связи. Телефонные звонки не всегда дают хороший результат, поэтому надо организовать  знакомство с потенциальными  партнерами через посредников или знакомиться с ними на торговых выставках.

      В английской Канаде деловые люди более  открыты прямому подходу,  хотя не мешают и рекомендации. Если хотите вступить в контакт с ангологоворящими, пошлите письмо, факс или электронное письмо по английски с основной  информацией о своей компании и ее продукции, в конце которого упомяните,  что скоро с ним свяжитесь по вопросу организации встречи. Затем позвоните и укажите возможные даны встречи и попросите своего партнера назначить время и место встречи. 

      Первая  встреча. Если ориентированные на сделку англоговорящие канадцы всегда готовы сразу приступить к обсуждению вопросов с потенциальным новым партнером, то франкоговорящие обычно предпочитают более длительные предварительные беседы. Они хотят больше узнать о потенциальном  поставщике или партнере, прежде, чем начнут обсуждать детали.

      Отношение ко времени. В Канаде, на каком бы языке не говорили считают, что бизнесмены должны быть пунктуальными. Однако франкоязычные канадцы менее монохронны, чем англоязычные. Повестка для и графики выполнения работ могут быть гибкими.

      Формальность  и неформальность. Эгалитарность  является  ключевой ценность англоговорящих канадцев,  многие из которых чувствуют себя неудобно перед лицом различий в статусе и классовой принадлежности. В этом они заметно отличаются от англичан.

      В отличии от них франкоговорящие канадцы-  иерархичны, привержены  ценностям Франции.  Однако принадлежность к тому или иному социальному классу,  а так же и семейное происхождение не так важны, как во Франции. Для деловых женщин –иностранок нет препятствий  к работе в Канаде.

      Анголоязычные канадцы хотят сразу обращаться друг к другу по имени, даже с теми  с кем только что познакомились. Эта неформальность является  признаком дружелюбия и хорошего отношения. Во французской Канаде отмечается значительная степень формальности.

      Стиль общения. Английский канадцы, культура которых характеризуется низким контекстом,  высказываются более прямо, чем французские с культурой более высокого контекста. Высоко оценивая откровенны, прямой  обмен информации,  англоязычные канадцы могут и не знать, что представители Восточной и Юго-восточной Азии будут оскорблены такой прямотой.

      В свою очередь у канадцев могут  возникать недоразумения   при  общении с бизнесменами из Азии и  Ближнего Востока, которые высказываются  не прямо,  иногда двусмысленно и  рассматривают такой стиль общения  как форму вежливости.

      Французские канадцы говорят  не так прямо, как англоязычные.  Жители Квебека более эмоциональны и экспрессивны, чем английские канадцы. Их экспрессивность проявляется как в вербальном,  так и в паровербальном поведении.  Например,  они часто перебивают  друг друга в разговоре, близко стоят по отношению друг к другу,  чаще прикасаются во время разговора и больше жестикулируют при более живом выражении лица, чем англоязычные.

      Английский  канадцы более сдержаны.  В Западных провинциях и в районе Атлантики нормальным межличностым расстоянием считается расстояние вытянутой руки. Люди стоят и сидят дальше друг от друга, чем арабы,  итальянцы или латиноамериканцы.  Прикосновения умеренные, т. е.  физический контакт значительно меньше,  чем в культурах Средиземноморья,  но намного больше,  чем в Восточной и Юго-восточной Азии. Жестикуляции и выражение лица более сдержаны, чем в Квебеке, и люди стараются не перебивать друг друга в середине предложения.

      Одежда. Для мужчин-  костюм или блейзер и галстук. Для женщин- костюм, платье или блузка и юбка.

      Форма обращения. В английской Канаде начинайте с доктор, мистер, мисс,  миссис, но будьте готовы к тому, что ваш коллега сразу после знакомства предложит обращаться друг к другу по имени.  Англоязычные канадцы чувствуют себя  неудобно,  если надо обращаться, называя титулы и звания. В Квебеке будет больше формальности, хотя и меньше, чем во Франции.

      Встреча и приветствия. Будьте готовы к крепкому рукопожатию и прямому зрительному контакту. У канадцев бытует мнение, что слабое рукопожатие говорит о слабости, отсутствие прямого зрительного контакта – о ненадежности и нечестности. Английские канадцы обмениваются рукопожатием не так часто, как европейцы.

      Подарки. Бизнес- подарки вручают после окончания переговоров. Но дорогие, пышные подарки в Канаде дарить не принято. Лучше всего привезти эмблему своей фирмы или предметы,  представляющие вашу страну, область, город. Хорошими подарками хозяйке будут цветы, конфеты, вино и сувениры вашей страны.

      Еда и напитки. Согласно  североамериканской традиции, настаивать на том, чтобы гости ели и пили, считается грубым и агрессивным. Это может создавать проблему для представителей Ближнего Востока и других регионов,  в которых три раза говорят «нет спасибо», прежде чем «нехотя» принимают предлагаемую еду и напиток. Если хотите что-то съесть или выпить не надо говорить «нет». Не думайте, что вам предложат еще раз. 

Информация о работе Деловая культура Канады