Восточный этикет: традиции Китая

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2012 в 19:56, реферат

Описание работы

Если в большинстве европейских стран приветствие означает пожелание здоровья или доброго дня, то в Китае дословном переводе звучит как - «Вы уже поели риса?». Кроме того, здесь не приняты поцелуи при встрече или расставании - только рукопожатие, а в отношении старших - еще и поклон.
2. Еда

Содержание

Приветствие
Еда
 Правила поведения за столом
 Правила общения за столом
 О китайской кухне
Язык тела
 Касания.
 Руки.
 Нос
 Давки и очереди
 Свист
Одежда
 Стиль
 Как одеваться?
Подарки
 Наиболее распространенные подарки и запретные дары
 Упаковка
 Обмен Подарками
Специфика общения
Китайский деловой этикет
 Общие сведения
 Встреча: кивки и рукопожатия
 Знакомство
 Имена и титулы
 Представление Вашего имени
 Визитные карточки

Работа содержит 1 файл

Восточный этикет.doc

— 76.00 Кб (Скачать)


 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное  государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТОРГОВО - ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра Товароведения и экспертизы товаров

Доклад

по дисциплине «Этика и Этикет»

тема: «Восточный этикет: традиции Китая»

Выполнил:  студент 2 курса

специальности «Товароведение и экспертиза товаров»

очной    формы обучения  

группы КТ-24

Грачкова А. А.

Проверил:  преподаватель

проф. Заклинский П. А.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Москва 2011


План Выступления.

 

  1. Приветствие
  2. Еда

       Правила поведения за столом

       Правила общения за столом

       О китайской кухне

  1. Язык тела

       Касания.

       Руки.

       Нос

       Давки и очереди

       Свист

  1. Одежда

       Стиль

       Как одеваться?

  1. Подарки

       Наиболее распространенные подарки и запретные дары

       Упаковка

       Обмен Подарками

  1. Специфика общения
  2. Китайский деловой этикет

       Общие сведения

       Встреча: кивки и рукопожатия

       Знакомство

       Имена и титулы

       Представление Вашего имени

       Визитные карточки

 


Восточный этикет: традиции Китая

 

 

1. Приветствие

Если в большинстве европейских стран приветствие означает пожелание здоровья или доброго дня, то в Китае дословном переводе звучит как - «Вы уже поели риса?». Кроме того, здесь не приняты поцелуи при встрече или расставании - только рукопожатие, а в отношении старших - еще и поклон.

2. Еда

В Китае существует определенный культ еды, поэтому прием пищи регламентирован многими правилами поведения.

 

Правила поведения за столом

-Китайцы предпочитают принимать гостей в общественных местах, а не домах, особенно если в качестве гостя выступает иностранец.(Если вы приглашены в дом, вам оказана большая честь.)

-В течение всего приема пищи гостям обычно подливается чай, при этом постоянно пить его вовсе не обязательно, просто считается, что посуда не должна быть пустой. А вот доедать лапшу или рис не принято - нужно оставить на тарелке немного, иначе хозяин может подумать, что не сумел накормить гостей досыта.

-Чтобы поблагодарить хозяина, не прерывая беседы, можно слегка постучать пальцами по краю стола - это знак уважения и почитания.

 

Правила общения за столом

-Перед началом застолья принято отказываться от еды и только после уговоров хозяина приступать к трапезе.

· Учитесь пользоваться традиционными китайскими столовыми приборами. Иногда это нелегко, но вилками здесь есть не принято.

· Самым почетным  является место недалеко от двери.

· Хозяева должны начать есть первыми.

· Вы должны попробовать все, что вам предлагают.

· Первый тост всегда говорит хозяин.

· Во время еды тарелки нужно держать около рта.

 

О китайской кухне

 

-В национальной китайской кухне можно найти много экзотики: и змей, и ласточкины гнезда, и насекомых, но это совсем не значит, что китайцы едят это каждый день. Основными продуктами являются соя, свинина, говядина, птица, овощи, морепродукты, пшеничная мука. Главный продукт – рис. Он заменяет хлеб, его едят со всем. А так же ни одна трапеза не обходится без каши – например из кукурузы, проса.

-В китайской кухне широко применяются всевозможные специи, пряности и приправы, соленые соевые соусы.

-Планируя закусочный стол для гостей из Китая, надо иметь в виду, что китайцы не употребляют в пищу сырокопченые колбасы и вообще копчености. Не рекомендуется угощать икрой, семгой, молоком, подавать минеральную воду, использовать лавровый лист.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Язык тела

 

Касания. Все китайцы очень не любят, когда к ним прикасаются незнакомые люди и иностранцы. Женщины в особенности испытывают практически физиологическую неприязнь к тактильным знакам внимания со стороны посторонних или малознакомых людей.

Руки. Никогда не показывайте на китайцев указательным пальцем. Для этого служит открытая ладонь внутренней стороной кверху. Щелчки пальцами считаются очень неприличным жестом.

Нос. Считается очень негигиеничным сморкаться в платок и потом засовывать его себе обратно в карман. Освобождение носа без применения платка на улице считается нормальным.

Давки и очереди. Само понятие очереди в Китае неизвестно. Китайцы могут сбиваться в огромные толпы, стараясь получить доступ к чему-либо. При этом они не считают эти скопления кучей-малой или давкой, находя в толпе определенный порядок, уступая друг другу или подрезая друг дуга.

Свист. Свистеть в Китае очень неприлично.

 

 

4. Одежда

Стиль. Скромная одежда без претензий является в Китае нормой. Изыски и эксперименты в одежде вызывают усмешки и язвительные замечания у китайцев. Молодежь более понимающе относится к «западному стилю» в одежде.

Как одеваться. В Китае туго с глаженьем одежды, особенно в провинции и в чисто китайских отелях. Берите в дорогу одежду типа «постирал-и-ношу» из немнущихся тканей.

Женщинам следует избегать шорты, голые спины, слишком откровенные топы и майки на голое тело, глубокие декольте, экстравагантные ювелирные изделия.

 

 

5. Подарки

 

Наиболее распространенные подарки: французский коньяк, виски; ручки; зажигалки; книги; картины; сувениры для дома; импортный женьшень; сотовые телефоны или CD-плейеры.

Запретные дары: зарубежная валюта, монеты. Не дарите сыр, даже очень редких сортов. Китайцы его не едят. Столовое вино западного типа у китайцев не в почете.

Часы настольные или настенные. Особенно не стоит дарить пожилым людям. «Часы» на некоторых диалектах китайского языка звучат как «погребение». Не дарите фрукты, пока не станете с китайцами хорошими друзьями. Дарить фрукты малознакомым людям — оскорбительно. Считается, что это подарок бедным. Подарки в количестве 4, или 40 или содержащее цифру 4. . На диалекте «четыре» означает «смерть».  Нельзя дарить зеленых головных уборов. Это намек на то, что кто-то в семье изменяет своей половине.

Упаковка подарков

Упаковка должна быть простой. Красная бумага для обертывания подарков предпочтительнее. Избегайте, тем не менее, красных надписей на открытках. Очень нехорошие ассоциации со времен репрессий Великой Культурной революции. Избегайте белого цвета для обертывания подарка — это цвет смерти.

Обмен подарками

В Китае подарки обычно не разворачивают сразу после получения. Обязательно вручайте подарок каждому. Или не вручайте совсем. Пожилые китайцы обычно сначала отказываются от подарка. Нужно просить принять подарок второй раз.              

 

 

6. Специфика общения.

 

-Китайцы злопамятны и мстительны, а кроме того импульсивны, что может создать неожиданно сложную ситуацию при общении.

-Не рискуйте рассказывать китайцам сложные анекдоты с подтекстом. Юмор ситуаций китайцы не понимают, а сравнение с некоторыми животными, например с собакой, может быть воспринято как оскорбление.

-По возможности старайтесь избегать обращения «товарищ». Самое распространенное в Китае обращение — нейтральный «господин»/«госпожа».

-Люди одного пола могут прогуливаться, взявшись за руки. Это жест глубокой дружбы.

-Не всегда на вопрос, обращенный к китайцу, особенно незнакомому, иностранцем может последовать адекватный ответ. Если китаец не знает, где находится тот или иной пункт, о котором спрашиваете вы, он может что-то нафантазировать или высказать предположение, выдавая его за достоверный ответ. Это связано с боязнью «потери лица» перед иностранцем. Не всегда и не у всех китайцев это так. В любом случае — в Китае с вопросами лучше обращаться к блюстителям порядка, находящимся при исполнении долга.

 

 

7. Китайский деловой этикет

 

-Как правило, переговоры с китайскими партнерами длятся очень долго. Китайцы никогда не принимают решений без досконального изучения всех аспектов.

-Китайцы стремятся наладить дружественные неформальные отношения с иностранцами. Вас могут спросить о возрасте, семейном положении, детях. Не удивляйтесь – это, как правило, искренний интерес.

-При общении с китайцами не бойтесь показаться состоятельным: в Китае к богатым людям относятся с уважением, но не следует чрезмерно подчеркивать это, в том числе одеждой, аксессуарами.

-Вы должны прибыть на встречу вовремя или немного раньше. Опоздав, вы можете оскорбить деловых партнеров

 

 

Кивки и рукопожатия. При встрече обмениваются рукопожатиями. Китайцы могут поклониться или кивнуть головой вместо рукопожатия, хотя рукопожатие сейчас распространено практически повсеместно среди китайцев. Китайцы, в отличие от японцев, кланяются от плеч, а не от пояса.

Знакомство. У китайцев человека представляют очень формально, в довольно строгой и официально выдержанной форме. При представлении китайцы могут не улыбаться, даже если имеет место шутка или легкий юмор, так как они научены не проявлять своих эмоций в открытой форме в незнакомой обстановке. Если вас представляют группе китайцев — они могут приветствовать вас аплодисментами. Следует поаплодировать в ответ.

Имена и титулы

Формальности. Используйте в разговоре только фамилию и официальную должность китайца, до тех пор пока он специально не попросит называть его по имени.

Представление вашего имени. Работая с китайцами, постарайтесь переделать своё имя на как можно более короткое и удобное для произношения китайцами. Если вы так не поступите, то китайцы будут называть вас за глаза своими «удобными» кличками. Даже относительно несложное имя, содержащее свыше трех слогов, может стать причиной переиначивания его у вас за спиной. Кроме того, вы можете сами, выделить себя дав себе отличительное имя-кличку: «Большой Женя», «Мистер И», «Маленькая Ната».

Представляясь китайцам — опускайте отчество. Оно может вызвать только путаницу. Китайцы, представляясь официально, обычно дают все свои титулы целиком. Тоже следует делать и иностранцам.

 

Визитные карточки. Карточки следует печатать на русском с одной стороны и на китайском с другой. Можно использовать карточку на английском языке.

Убедитесь, что в карточке используется упрощенный китайский язык, а не классическое сложное написание иероглифов.

Карточками принято обмениваться в начале встречи при представлении друг другу. Собственноручные исправления и добавления на карточке(например - сотовый телефон) не считаются признаком дурного тона.

 

 

  Делая вывод, можно сказать, что многие китайские обычаи и привычки уходят своими корнями в древнее прошлое страны и основываются на различного рода предрассудках и суевериях.

Китайцы наделены огромным потенциалом выживания. Для них очень важны и жизнеспособность нации, и жизнеспособность каждого отдельного человека. Умеренность во всем служит гарантией того, что вероятность болезней и несчастных случаев снижена. Уважение к предкам — иногда иронически называемое «культом предков» — укрепляет родовые связи и развивает чувство коллективизма. Вдобавок ко всему, китайцы очень патриотичны, но их патриотизм являет собой спокойную гордость за свой народ и страну, а не выливается в размахивание флагами или иные формы ура-патриотизма.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиография.

 

 

 

  1. Гонконг. Путеводитель по обычаям и этикету: Клэр Викерс — Санкт-Петербург, АСТ, Астрель, 2008 г.- 160 с.

 

  1. Древний Китай: Жак Жерне — Москва, АСТ, Астрель, 2004 г.- 160 с.

 

  1. Китай. Карманная энциклопедия: — Санкт-Петербург, АСТ, Восток-Запад, 2007 г.- 224 с.

 

  1. Китай. Обычаи и этикет: Кэролайн Мэйсон, Джеффри Мюррей — Москва, АСТ, Астрель, 2009 г.- 96 с.

 

  1. Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения: Алексей Маслов — Санкт-Петербург, Рипол Классик, 2010 г.- 288 с.

 

  1. Речевой этикет и культура общения: Формановская Н.И. – Москва, Высшая школа, 1989 г.- 115с.

 

  1. Чайна. Что и как пьют в Поднебесной. Краткое пособие для тех, кто собирается в Китай: Владимир Печенкин — Санкт-Петербург, Ад Маргинем Пресс, 2008 г.- 192 с.

 

  1. Этикет и речь: В. Е. Гольдин — Санкт-Петербург, Либроком, 2009 г.- 120 с.

 

  1. http://www.nsc.ru/tpark/china/china_etiket.htm

 

  1. http://journeying.ru/pravila-etiketa-v-kitae.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основными религиями в Китае являются буддизм, даосизм, ислам, католичество и протестантство.

 

Китай - страна, имеющая вокруг себя множество мифов и загадок.

 

Огромное место в Китае уделяется трапезам. С этим связано множество традиций и правил этикета, о которых не знают большинство туристов.

 

Китайцы придают большое значение этикету, так как, по их мнению, это основной компонент социально необходимого поведения. Что бы они ни думали о собеседнике, китайцы умудряются оставаться изысканно вежливыми, и даже самый недостойный человек оказывается возведенным в ранг «уважаемого господина».

Информация о работе Восточный этикет: традиции Китая