Отражение этнических стереотипов в английском языке (на материале фразеологизмов)

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Апреля 2012 в 19:55, курсовая работа

Описание работы

Цель работы: выявить типы этнических стереотипов в английских фразеологизмах.
Задачи курсовой работы:
• Определить сущность понятия стереотип и этнический стереотип в процессе межкультурной коммуникации;
• Описать виды стереотипов, дать их характеристику;
• Определить сущность понятия и виды фразеологизма, дать их характеристику;

Содержание

Введение
Глава I Теоретические основы изучения стереотипов во фразеологизмах
1.1Понятие и классификация этнического стереотипа

1.2Значение и типологические классификации фразеологических единиц
Выводы по главе I
Глава II Отражение этнических стереотипов в английском языке (на материале фразеологизмов)
Выводы по главе II
Заключение
Список использованной литературы

Работа содержит 1 файл

КУРСОВАЯ РАБОТА1 (Автосохраненный).docx

— 73.15 Кб (Скачать)

 

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ  И НАУКИ РФ

СОЧИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ ТУРИЗМА И КУРОРТНОГО ДЕЛА

СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

ОТРАЖЕНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)

 

 

 

 

 

Студентки 4 курса

Специальность 05030300-ин.яз.

 с дополнительной специальностью

Научный руководитель:

 

 

 

 

 

Сочи 2011

 

Оглавление

 

Введение

3

Глава I Теоретические основы изучения стереотипов во  фразеологизмах

6

1.1Понятие и классификация  этнического стереотипа

 

6

1.2Значение и типологические  классификации фразеологических  единиц

16

Выводы по главе I

21

Глава II Отражение этнических стереотипов в английском языке (на материале фразеологизмов)

22

Выводы по главе II

27

Заключение

28

Список использованной литературы

30


 

 

 

 

 

Введение

Актуальность курсовой работы обусловлена проблемой мирного сосуществования разных этнических групп, к которой обращено всё современное мировое сообщество. Сложившиеся представления одних народов о других могут оказывать значительное влияние на этнические взаимоотношения. В предотвращении этнической предубеждённости первостепенную роль играют знания об истоках стереотипов и механизмах их формирования, приобретение которых возможно с опорой на язык как на яркий иллюстративный материал в отношении становления и развития стереотипов в общественном сознании. Принадлежность к тому или иному этносу оказывает определенное воздействие на социализацию индивида – его формирование как личности в рамках некоторой национально-культурной общности. Традиционно это явление подчеркивалось, например, при сравнении каких-либо культурных образов. Известные ученые, поэты, философы говорили о таких вещах как «немецкая аккуратность», «французская галантность», «русский авось», «китайские церемонии», «африканский темперамент». В этих выражениях воплощаются распространенные национально-культурные стереотипы.

Этнические стереотипы в последнее время привлекают внимание лингвистов и становятся объектом лингвокультурных исследований. Подобные стереотипы формируют культуру и выступают в роли этнокультурных идентификаторов. Изучением стереотипов и этнических стереотипов в частности, занимались ученые: Уолтер Липпман (2004), Т.Г. Стефаненко (1999), С.Г. Тер-Минасова (2000), С.С. Фролов (http://www.i-u.ru/biblio/archive/frolov_soc), Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин (2002), В.Г. Крысько (2002), Ю.П. Платонов (http://www. gumer.info/bibliotek_Buks/ Sociolog/Plat/ 23.php).

Цель работы: выявить типы этнических стереотипов в английских фразеологизмах.

Гипотеза – мы полагаем, что типы этнических стереотипов будут следующими: этнические прозвища и фразеологизмы, главный компонент которого является – слово-этноним.

Задачи курсовой работы:

  • Определить сущность понятия стереотип и этнический стереотип в процессе межкультурной коммуникации;
  • Описать виды стереотипов, дать их характеристику;
  • Определить сущность понятия и виды фразеологизма, дать их характеристику;
  • Провести анализ значений этнических стереотипов на материале фразеологизмов английского языка.

 

Объект работы – фразеологические единицы английского языка.

Предмет работы – типы этнических стереотипов во фразеологизмах английского языка.

Материалы исследования: Кунин. А.В. Англо-русский фразеологический словарь [Текст] / А.В. Кунин., стер. – М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, Москва, 1955. – 1455с.

В нашей работе используется метод исследования: описательный метод, компонентный анализ фразеологизмов, метод сплошной выборки.

 

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав с выводами по каждой главе, заключения, списка использованной литературы.

 Во введении рассматривается актуальность работы, определены: цель, гипотеза, объект и предмет исследования, поставлены задачи, а также указан метод исследования.

В главе I рассматриваются определения понятия «стереотип» и «этнический стереотип » различных авторов, а также подходы к его изучению.

В главе II отобраны и проанализированы виды этнического стереотипа во фразеологизмах английского языка.

В заключении представлены выводы по работе.

Список использованной литературы включает 25 наименований,        2 материала исследования.

 

 

 

 

 

Глава I Теоретические основы изучения стереотипов во  фразеологизмах

    1. Понятие и классификация этнического стереотипа

Впервые понятие «стереотип»  ввел  американский психолог        Уолтер Липпман (2004). Он использовал термин социальный стереотип, определяя его как упорядоченную, схематичную, детерминированную культурой «картинку мира» в голове человека. Он же указал на две важнейшие причины стереотипизирования. Первая причина заключается в том, что люди не стремятся реагировать на окружающие явления каждый раз по-новому, а подводят их под уже имеющиеся категории. В этих случаях познавательный процесс остается на уровне обыденного сознания, ограничиваясь житейским опытом, основанным на типичных для данной общности представлениях. Окружающий человека мир обладает известными элементами единообразия, а отказ от стереотипов потребовал бы от человека постоянного напряжения внимания и превратил бы сам процесс жизни в бесконечную череду проб и ошибок, подчас небезопасных.

 Вторая причина стереотипизирования,  по мнению У. Липпмана, связана  с защитой групповых ценностей  как чисто социальной функцией, реализующейся в виде утверждения  своей непохожести, специфичности.  Согласно автору, стереотипы – это крепость, защищающая традиции, взгляды, убеждения, ценности индивида, ему уютно за стенами этой крепости, ибо там он чувствует себя в безопасности. По мнению Д.В. Мирошниченко (http://lib.socio.msu.ru), стереотип – это, устойчивый образ, представление о социальном явлении, играющий существенную   роль в социальной жизни. Также автор считает, что стереотип является составной частью установки, выражает привычное отношение к явлению, сложившееся под влиянием социальных условий и предшествующего опыта.

Ю. П. Платонов (http:// www. gumer.info /bibliotek _ Buks /Sociolog/ Plat/ 23.php), отмечает, что стереотипы являются чувственно окрашенными образами, которые имеют ряд качеств: в статическом плане – целостностью, оценочностью, ценностной окраской, наличием доли ошибочной информации; в динамическом плане - устойчивостью, консерватизмом, низкой пластичностью в отношении новой информации; в структурном плане – сочетанием эмоционального, волевого и рационального элементов. Феномен «стереотип», автор раскрывает с помощью ряда положений:

 1. Людям психологически легче характеризовать обширные человеческие группы (как по социальному, так и по национальному признаку) недифференцированно, грубо и пристрастно.

2. Такая категоризация  имеет внутренне присущую тенденцию  сохранять стабильность в течение  длительных отрезков времени.

3. Изменения в социальной, политической и экономической  сферах могут обусловливать изменение  стереотипа, однако это происходит  не всегда или бывает отсрочено  во времени.

4. Стереотипы усваиваются  очень рано и начинают использоваться  детьми задолго до возникновения  ясных представлений о тех  группах, к которым они относятся.

Согласно Т.Г. Стефаненко (1999), стереотипы – упрощенные, схематизированные образы социальных объектов, характеризующиеся высокой степенью согласованности индивидуальных представлений. Как и предыдущий автор,                 Т.Г. Стефаненко считает, что стереотипы усваиваются в раннем детстве – обычно из вторичных источников, а не из непосредственного опыта – и используются детьми задолго до возникновения ясных представлений о тех группах, к которым они принадлежат.

С.С. Фролов (http://www.i-u.ru/biblio/archive/frolov_soc), утверждает, что люди всегда воспринимают стереотип быстрее, чем истинные черты личности, так как стереотип – это результат многих метких и тонких суждений, несмотря на то что только некоторые личности в этнической группе полностью ему соответствуют.  

    Х.Б. Тадтаев (http://www.i-u.ru/ biblio/ archive/ tadtaev_ etnos/02.aspx), замечает, что термин «стереотип» с древнегреческого буквально означает «стереос» – твердый и «типос» – отпечаток.

С.Г. Тер-Минасова (2000), определяет стереотип как схематический, стандартизированный  образ или представление о  социальном явлении или объекте, обычно эмоционально окрашенные и обладающие устойчивостью. Стереотип выражает привычное отношение человека к  какому-либо явлению, сложившееся под  влиянием социальных условий и предшествующего  опыта. По мнению автора, слова стереотип, стереотипный имеют негативную окраску и в русском, и в английском языке, так как определяются через слово шаблонный, в свою очередь определяемое как «избитый, лишенный оригинальности и выразительности». Это не вполне справедливо по отношению к слову стереотип вообще, а в контексте проблем межкультурной коммуникации – в особенности. При всем своем схематизме и обобщенности стереотипные представления о других народах и других культурах подготавливают к столкновению с чужой культурой, ослабляют удар, снижают культурный шок. 

В.Г. Крысько (2002), считает, что  стереотипы возникают в силу действия двух тенденций человеческой психики:1) конкретизации –стремление к пояснению абстрактных, трудно усваиваемых понятий через какие-то реальные образы, доступные и вразумительные для индивида и всех членов данной группы. 2) упрощения – суть которого сводится к выделению одного или нескольких простых признаков в качестве основополагающих для раскрытия сложных явлений. Согласно автору, стереотипы функционируют на основе спонтанного восприятия по принципу: «Нам говорят об окружающем мире до того, как мы его увидим и оценим». Многие из них возникают стихийно, что обусловлено потребностью в экономии внимания в процессе усвоения опыта других людей и предшествующих поколений, который закреплен в виде привычных представлений.

Существует несколько  классификаций стереотипов. Согласно     В.Н. Панферову (http://www. voppsy.ru/ issues/1982/ 82 5/82 5139. htm), стереотипы делятся на три группы: антропологические, социальные, этнонациональные. Другую классификацию предлагает А.А. Реан, (2007), автор выделяет следующие стереотипы:

1. антропологические (проявляются в том случае, если оценка внутренних, психологических качеств человека, оценка его личности зависит от ее антропологических признаков, т.е. от особенностей физического облика);

2. этнонациональные (проявляются тогда, когда психологическая оценка человека опосредована ее принадлежностью к той или иной нации, расе, этнической группе);

3. социально-статусные (заключаются в зависимости оценки личностных качеств индивида от его социального статуса);

4. социально-ролевые (проявляются в подчиненности оценки личностных качеств индивида его социальной роли, ролевым функциям);

5. экспрессивно-эстетические (определяются зависимостью оценки личности от внешней привлекательности человека: чем более привлекательной кажется внешность человека, тем более позитивными личностными чертами ее наделяют);

6. вербально-поведенческие (связанные с зависимостью оценки личности от внешних особенностей - языка, мимики, пантомимики и др.).

Под национальным (этническим) стереотипом, В.Г. Крысько (2002), понимает схематизированный образ своей или чужой этнической общности, который отражает упрощенное (иногда одностороннее или неточное, искаженное) знание о психологических особенностях и поведении представителей конкретного народа и на основе которого складывается устойчивое и эмоционально окрашенное мнение одной нации о другой или о самой себе.

Автор считает, что знание стереотипов национального поведения  дает возможность прогнозировать действия, реакции индивидов, принадлежащих  к конкретной этнической группе, общности. Вместе с тем реакция в соответствии со стереотипами национального поведения может стать малоэффективной в условиях неоднозначности и усложненности ситуации, что ведет к деформации межличностного взаимодействия, усугублению возникшего непонимания в ходе общения между индивидами. Стереотипы национального поведения в повседневной жизни находятся в тесной взаимосвязи с правилами и нормами национального этикета. В экстремальных ситуациях они облегчают поведение и деятельность, позволяют экономить время и усилия. 
Проявляются стереотипы национального поведения как на внутригрупповом, так и на межгрупповом уровне. Последний определяет само содержание этих стереотипов. В зависимости от состояния межэтнических отношений стереотипы национального поведения могут приобретать позитивный или негативный характер. Огромное влияние на формирование и изменение стереотипов оказывают аффекты и эмоции.

Информация о работе Отражение этнических стереотипов в английском языке (на материале фразеологизмов)