Период образования французского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2013 в 18:16, курсовая работа

Описание работы

Латинский язык, о которого произошел французский язык, был разговорным языком населения, «вульгарной латынью». Этот язык, несмотря на приложенные школьными учителями усилия, далеко отошел от литературного языка конца Империи, эти усилия не были безрезультатными, особенно в области произношения. За исключением юго-запада, где решающую роль играли иберы, латынь Галлии была довольно однородной вследствие единства предшествовавшего ей субстрата.

Содержание

Введение
Период образования французского языка
Аспекты языка
Язык и речь
Развитие французского языка в XIX – XX веке.
Морфологические системы французского языка.
Выводы
Список использованной литературы.

Работа содержит 1 файл

Французкий язык.doc

— 143.00 Кб (Скачать)

Содержание

  1. Введение
  2. Период образования французского языка
  3. Аспекты языка
  4. Язык и речь
  5. Развитие французского языка в  XIX – XX веке.
  6. Морфологические системы французского языка.
  7. Выводы
  8. Список использованной литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Как и все  языки, блестящая судьба которых предопределялась благоприятными обстоятельствами, французский язык имеет весьма скромное происхождение.  Подобно своим романским собратьям – итальянскому, испанскому, португальскому и румынскому языкам – он возник в результате распада вульгарной латыни, и ему пришлось пройти долгий, малоизвестный период первоначального формирования в смутные времена франкских монархий. Он выступает на свет почти одновременно с династией  Капетингов, с которой связывает свою судьбу и которая, в свою очередь, обеспечивает ему, так же как и Парижу, будущее. Скоро французский язык становится выразителем приобретающей все больший и больший блеск литературы; он превращается в орган общества , в котором рассудочный рационализм сочетается с приверженностью к традициям и которое неустанно оттачивает язык, кует из  него орудие мысли, такое же гибкое, точное и ясное, как и сама мысли этого общества.

Французский язык произошел от латыни, пересаженной на галльскую почву: римская колонизация  была его подлинной колыбелью. Предшественники римлян на французской земле, галлы, оставили, несомненно, глубокий отпечаток своего пребывания; так,  они уничтожили, во всяком случае на севере. Все следы ранее существовавших языков, сохранив только некоторое географические  названия. Сам же галльский язык, строй которого не слишком отличался несколько столетий римского господства.

Латинский язык, о которого произошел французский  язык, был разговорным языком населения, «вульгарной латынью». Этот язык, несмотря на приложенные школьными учителями усилия, далеко отошел от литературного языка конца Империи, эти усилия не были безрезультатными, особенно в области произношения. За исключением юго-запада, где решающую роль играли иберы, латынь Галлии была довольно однородной вследствие единства предшествовавшего ей субстрата. Некоторые расхождения появились в ней лишь после распада риской империи, главным образом под влиянием двух основных причин: 1 ) отсутствия единообразия этнического элемента в областях, где в разных пропорциях смешивались римляне, галлы, германцы; 2 ) политической и социальной раздробленности Галлии, составные части которой продолжали делится на изолированные о самого установления феодального строя. – Германский элемент сыграл очень важную роль в формировании французского языка: военная аристократия франков, хотя и не сумела навязать свой язык, тем не менее обогатила туземный словарь большим числом слов и оказала влияние на фонетику, синтаксис и даже морфологию.

 

Период образования  французского языка

Обратимся ли мы к исторической фонетике французского языка или к сравнительно-исторической фонетике романского, нам будет нелегко найти отправную точку для исследования. И если мы хорошо знаем классическую латынь, разговорной речи эпохи Цицерона и позднее образовавшую литературный язык, то, напротив, вульгарная латынь, на которой говорили в конце  IV в. н.э., может быть восстановлена только по немногим замечаниям грамматистов, более многочисленным данным надписей и по совокупности сопоставлений и предложений, сделанных на основе позднее засвидетельствованных изменений.

Начиная с V в. великие  нашествия, распад Римской империи, гибель античной цивилизации ускоряют фонетические изменения, сначала одинаковые для всей Галлии и даже для некоторых  соседних областей: удлинение и тенденция к дифтонгизации открытых е и о , оглушение конечных безударных гласных , патализация с, g перед e, i, озвоничение глухих согласных в интервокальном положении. Первые признаки самостоятельности французского языка появляются в VII в. вместе с новой волной патализации (с, g +а), потом к концу следующего столетия, со вторым ослаблением согласных в интервокальном положении и новой дифтонгизацией (затрагивающей закрытые гласные и а) ; тем временем стяжение слов закончилось выпадением безударных гласных.

Формирование  французского языка завершается  некоторыми изменениями, намечавшимися  ранее, и охватившими довольно обширную географическую территорию. К этому  времени закончилось слияние  народов (гало-романов и франков ), о чем свидетельствует в области  законодательства установление территориальных обычаев, сменивших в X в. индивидуальные законы. Фонетические последствие этого слияния оказались очень важными:  не случайно цикл палатализации согласных (не известной ранней и классической латыни и начавшейся с III в.) завершается вместе с эпохой Каролингов, уступая место совсем иным тенденциям. Среди изменений, свойственных вульгарной латыни в целом, на первом месте фигурируют изменение характера ударения и утрата количества гласных и, как следствие этого, образование нового ряда гласных, дифтонгизация открытых е и о, отпадение конечных согласных, а затем (только  в определенных условиях) патализация согласных. С гальльским субстратом связаны разнообразные изменения, специфические либо для всей Галлии, либо для части ее и для других областей с кельтским влиянием (для северно- западной Италии и для части Испании) : дифтогнизация закрытых гласных и а, превращение и в наш современный й, ослабление интервокальных согласных, назаплизация гласных.

Аспекты языка

Изучение французского языка, как, впрочем, и других литературных языков, началось с изучения грамматики (морфологии и синтаксиса). Грамматику первоначально рассматривали как нечто статическое и только позднее, с созданием языкознания, возникает историческая грамматика, к которой присоединяются фонетика (изучение звуков) и постепенно обретающая стройность лексикология. К исторической грамматике, как это показал Ф Брюно, должна присоедениться еще внешняя история языка, исследующая как развитие литературного языка, так и образование национального языка и его распространение во Франции и за границей. – Исходя из отдельных явлений, с тем, чтобы постепенно перейти к обобщениям, мы исследуем сначала механизм языка, звуки (образующие слова), слова, связь слов (морфемы синтаксис), а затем займемся внешней историей французского слова, рассмотрев поочередно язык литературный, язык национальный и язык международный.

Фонетическое  развитие определяет историю любого языка, но во французском языке оно  играет особо важную роль. Из всех романский языков французский вместе с входящими в него диалектами особенно далеко отошел от своего источника — вульгарной латыни. Со времени гибели латинского мира изменения происходят все быстрее и становятся все многочисленнее; постепенно артикуляционные изменения искажают слова и мало-помалу разрушают здании морфологии.

Развитие происходит непрерывно, но неравномерно; скорость его изменяется в разные периоды; подобно тому как течение реки ускоряется на клонах и замедляется  на равнинах. Разнообразные общественные факторы, удельный вес которых изменяется в связи с историческими условиями, действуют в самых различных направлениях. Развитию благоприятствует предшествующее влияние местного субстрата: артикуляционные привычки, свойственные группе людей в те времена, когда эти люди говорили на данном языке, например на гальском, сохранялись в той или иной степени (по крайней мере латентно) и тогда, когда уже романизованное население стало пользоваться новым языком — латинским. Эти артикуляционные привычки ждали только благоприятного момента для своего проявления, и этим моментом явились политическая раздробленность  и распад единого общества, последовавшие за великими нашествиями, - крушение римской цивилизации. Во все периоды социальных смут и беспорядков фонетическое развитие протекает более энергично; в XV и XVI в.в повторяется (однако с меньшей силой) то же явление, что и значительно более бурный франкский период.

Во французском  языке получили крайнюю степень  выражения многие общие исторические тенденции романских языков. В фонетике: редукция безударных, особенно конечных гласных, изменение гласных под ударением, падение интервокальных и конечных согласных, упрощение групп согласных, общее сокращение длины слова. В современном языке гласные противопоставлены по подъему (открытые и закрытые [е] и [о]), ряду (переднее и заднее [а]), лабиализации [oe, у], назализации [a, e, o, oe], нет дифтонгов, долгота позиционная. Система согласных беднее, чем в других романских языках (меньше палатализованных фонем нет аффрикат). Фонемы отличаются устойчивостью дифференциальных черт, в реализации - четкостью артикуляции, позиционные изменения их сравнительно невелики. Ударение окситональное. В речи грамматические группы слов сливаются в единое фонетическое слово с общим ударением.

Основными параметрами  описания грамматического строя  языка являются объект, направление  и цель исследования. В первом случае речь идет о совокупности фактов, отбираемых для анализа и описания. Во втором (направление исследования) – об исходной точке и общем пути анализа. Цель исследования в свою очередь определяет способ объяснения грамматических явлений. Три этих аспекта в совокупности показывают, какие факты, как и с какой целью излагаются в книге.

А. Объект исследования. Он определяется в одном из трех следующих аспектов: грамматика и другие уровни языка; совокупность изучаемых языковых фактов; число рассматриваемых языков.

I. Грамматика и другие уровни языка.

1) Совокупность изучаемых языковых аспектов. В книге могут рассматриваться либо факты собственно грамматического уровня (морфология, синтаксис), либо также факты и других уровней языка (лексика, фонетика). В связи с этим различаются грамматики:

– одноаспектные, касающиеся собственно грамматических вопросов;

– многоаспектные, в которых наряду с грамматикой излагаются особенности фонетического строя и лексики языка. Такие грамматики характерны для французской традиции. Так, в грамматике Ларусс мы находим разделы «Звуки и знаки» (фонетика, орфография), «Французская лексика» (словообразование, заимствования). В La grammaire du français parlé, sous la direction de A. Rigault имеются главы, посвященные фонологии и лексике разговорной речи. В отечественной литературе примером многоаспектного описания французского языка является книга К. А. Ганшиной и М. Н. Петерсона. В книге Ю. С. Степанова наряду с морфологией и синтаксисом имеется раздел об аффиксальном словообразовании.

2) Связь между аспектами. Различные аспекты языка, представленные в одной книге, могут рассматриваться изолированно либо во взаимосвязи. Поэтому можно различать описания:

– внутриаспектные, ограничивающиеся рассмотрением фактов грамматики изолированно; явления фонетики и лексики учитываются лишь постольку, поскольку они являются строительным материалом для грамматических форм и конструкций;

– междуаспектные, показывающие взаимосвязь элементов разных уровней. Выдающейся работой такого плана является книга Ш. Балли. Междуасапектные описания могут показывать способы выражения одного и того же значения средствами разных уровней. В наиболее полном виде способы выражения лексико-грамматических полей представлены в книге Ф. Брюно, материалы которой в сжатой форме изложены в книге Frey M., Guenot H. Manuel de langue et de style français. Книга В. Г. Гака и Е. Б. Ройзенблит «Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков» показывает в сопоставительном аспекте параллельные разноуровневые средства выражения одного содержания.

II. Совокупность изучаемых языковых фактов. Явления грамматического строя языка неоднородны: они могут принадлежать к разным функциональным стилям, занимать разное место в системе языка, отличаться различной употребительностью.

3) Охват языковых фактов. С этой точки зрения грамматические исследования делятся на две группы:

– общие, описывающие грамматический строй языка в целом, в его основных звеньях. Среди общих теоретических грамматик французского языка можно отметить следующие книги: К. А. Ганшина и M. H. Петерсон «Грамматика французского языка»; О. И. Богомолова «Современный французский язык. Теоретический курс»; Л. И. Илия «Очерки по грамматике современного французского языка», «Пособие по теоретической грамматике французского языка»; Е. А. Реферовская и А. К. Васильева "Essai de grammaire française. Cours théorique"; В. Г. Гак «Теоретическая грамматика французского языка. Ч. I. Морфология. Ч. Il. Синтаксис»; H. M. Васильева, Л. П. Пицкова «Теоретическая грамматика французского языка. Ускоренный курс» (на фр. яз.); А. H. Степанова и др. «Практикум по теоретической грамматике французского языка» (на фр. яз.).

Для общих грамматик  необходимо ввести еще одну типологическую черту– внутреннюю структуру расположения материала. Если перечисленные отечественные  грамматики следуют традиционной форме  изложения материала от части  к целому: морфология (с подразделением по частям речи: от существительного до междометия) – синтаксис (простое – сложное предложение), то некоторые современные французские грамматики идут противоположным путем: от целого к части, начиная с синтаксиса, после которого изучаются части речи (Ларусс). В Grammaire méthodique du français (Riegel и др.) грамматика начинается с общего анализа структуры предложения, затем разбираются именная, глагольная и др. группы, в ходе чего представляется морфология соответствующих частей речи, затем снова рассматриваются общие проблемы простого и сложного предложения;

– частные, касающиеся отдельной проблемы. В отечественной лингвистике имеется много работ, посвященных отдельным звеньям французской грамматической системы. К ним относятся исследования А. Г. Басмановой о категориях имени, Л. И. Илия и Л. Уман об артикле, В. Г. Гака об именных категориях (существительное, прилагательное, местоимение: Essai de grammaire fonctionnelle du français); Л. П. Пицковой о виде во французском языке; Е. Е. Корди о модальных глаголах; M. К. Собанеевой о наклонениях; Г. А. Тер-Авакяна о предлогах; Л. И. Илия о синтаксисе; Е. А. Реферовской о сложном предложении; H. M. Васильевой о сложном предложении; H. И. Голубевой-Манаткиной о вопросительном предложении; А. H. Тарасовой о категории эмфазы.

4) Ядро и периферия языка. Различаются грамматики:

Информация о работе Период образования французского языка