Понятие кльтура в жизни русских и американцев

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Октября 2011 в 22:38, курсовая работа

Описание работы

Целью курсовой работы стало изучение особенностей концепта «культура» в языковом сознании русских и американцев.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1. изучить литературу по исследуемой проблеме;
2. рассмотреть понятие «концепт» в современной лингвистике;
3. определить структуру концепта;
4. рассмотреть классификацию концептов;
5. рассмотреть понятие «культура»;

Работа содержит 1 файл

алена курсовик-чистовик.doc

— 147.00 Кб (Скачать)

Введение. 

           В настоящее время  современная лингвистическая наука  все большее внимание уделяет  сопоставительному изучению языков. Особую роль в сопоставительных исследованиях  играет такая отрасль современной  лингвистики, как лингвокультурология.  Следует отметить, что ключевым понятием лингвокультурологии является концепт. Концепт является единицей описания картины мира – ментальной единицей, содержащей языковые и культурные знания, представления, оценки. Исследование концептов – актуальное направление современной лингвистики, поскольку именно данный ракурс позволяет рассматривать слово в контексте культуры, познания и коммуникации.

      Исследованием концептов занимались такие отечественные  и зарубежные ученые как В.Н.Телии, Н.Д.Арутюновой, А.Вежбицкой, Н.А.Красавского,  С.Г.Воркачева и другие.

     Сегодня в лингвистике рассматривается широкий круг концептов. Однако исследование концепта "культура" является интересным и актуальным в силу того, что позволяет обратиться к национально- и культурноспецифичным аспектам картины мира определённого народа, отражаемым языком.

      Объектом  исследования является концепт «культура» как компонент языкового сознания русских и американцев.     Предмет исследования   — сущностные характеристики лингвокультурного концепта, его понятийная, ценностная и образная составляющие.

      Целью курсовой работы стало изучение особенностей концепта «культура»  в языковом сознании русских и американцев.

      Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:

1. изучить  литературу по исследуемой проблеме;

2. рассмотреть  понятие «концепт» в современной  лингвистике;

3. определить  структуру концепта;

4. рассмотреть  классификацию концептов;

5. рассмотреть  понятие «культура»;

     Практическая значимость исследования состоит в том, что данные, полученные в ходе анализа концепта «культура» , могут быть использованы при изучении американской культуры и менталитета. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 1. Концепт как объект лингвистического исследования 

      1.1. Понятие концепт 

     Термин  «концепт» широко применяется в  различных научных дисциплинах, что приводит к его множественному пониманию. Часто «концепт» употребляется в качестве синонима «понятия», хотя термин «понятие» употребляется в логике и философии, а «концепт», являясь термином математической логики, закрепился также в науке о культуре, в культурологии.

      Необходимо  отметить, что в лингвистике существует множество разнообразных определений  термина «концепт», что приводит к разногласиям среди исследователей.

      По  мнению Ю.С. Степанова, концепт - это  сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. С другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее [6, 40].

      Е. С. Кубрякова предлагает такое определение  концепта: «Концепт - оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания. Самые важные концепты выражены в языке»[3].

      В.И. Карасик характеризует концепт  как многомерное ментальное образование, в составе которого выделяются образно-перцептивная, понятийная и ценностная стороны [2,15].

      С. Г. Воркачев определяет концепт как  операционную единицу мысли, как  единицу коллективного знания (отправляющую к высшим духовным сущностям), имеющую  языковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой. [1, 66]

  М.В. Пименова дала такое определение концепта: «Концепт- это некое представление о фрагменте мира или части такого фрагмента, имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разнообразными языковыми способами и средствами. Концептуальный признак объективируется в закрепленной и свободной формах сочетаний соответствующих языковых единиц - репрезентантов концепта. Концепт отражает категориальные и ценностные характеристики знаний о некоторых фрагментах мира. В структуре концепта отображаются признаки, функционально значимые для соответствующей культуры. Полное описание того или иного концепта, значимого для определенной культуры, возможно только при исследовании наиболее полного набора средств его выражения» [3]

      Таким образом, каждый ученый выделяет какие-то свои сущностные черты термина «концепт». Однако во всех определениях можно  выявить следующие общие черты: во-первых, концепт неразрывно связан с культурой; во-вторых, он является элементом человеческого сознания; в-третьих, концепт зависит от опыта человека и его знаний о мире.

      С нашей точки зрения концепт -  это ментальное образование, являющееся объемной в смысловом отношении  единицей, представляющее собой результат познавательной деятельности личности и общества и отражающая культуру народа. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.2. Структура  концепта 

      С самого начала исследователям стала  очевидна неоднородность структуры  концепта. Высказывались различные  мнения об основных компонентах концепта.

      Ю. С. Степанов вычленяет в концепте обиходную, общеизвестную сущность, сущность, известную отдельным носителям  языка, и историческую, этимологическую  информацию.

      Г. Г. Слышкин вычленяет в структуре  концепта четыре зоны - основные (интразону, экстразону) и дополнительные - квазизону и квазиэкстразону. Интразона - это признаки концепта, отражающие собственные признаки денотата, в экстразону входят признаки, извлекаемые из переносных значений. Квазиинтразона и квазиэкстразона связаны с формальными ассоциациями, возникающими в результате созвучия имени концепта с другим словом.

      С. Г. Воркачев выделяет в концепте понятийную составляющую (признаковая и дефиниционная  структура), образную составляющую (когнитивные  метафоры, поддерживающие концепт в  сознании) и значимостную составляющую - этимологические, ассоциативные характеристики концепта, определяющие его место в лексико-грамматической системе языка .

      В. И. Карасик различает в структуре  концепта образно-перецептивный компонент, понятийный (информационно-фактуальный) компонент и ценностную составляющую (оценка и поведенческие нормы).

      Таким образом, мы видим что исследователи  выделяют в структуре концепта образ, информационно-понятийный компонент  и некоторые дополнительные признаки.

      Образный  компонент в структуре концепта состоит из двух составляющих - перцептивного образа и когнитивного (метафорического) образа, в одинаковой мере отражающих образные характеристики концептуализируемого предмета или явления.

      Перцептивный  образ включает зрительные, тактильные, вкусовые, звуковые и обонятельные образы.

        Когнитивный образ это определенные  когнитивные признаки, входящие  в структуру концепта.

      Информационное  содержание концепта включает минимум  когнитивных признаков, определяющих основные, наиболее важные отличительные черты концептуализируемого предмета или явления.

      Это признаки, наиболее существенные для  самого предмета или его использования, характеризующие его важнейшие  дифференциальные черты, обязательные составные части, основную функцию.

      Информационных когнитивных признаков обычно немного, это дефиниционный минимум признаков, определяющих сущность концепта. Информационное содержание многих концептов близко к содержанию словарной дефиниции ключевого слова концепта (если оно есть), но в него входят только дифференцирующие денотат концепта признаки и исключаются случайные, необязательные, оценочные. [ 2]

      Интерпретационное поле неоднородно, однако в нем выделяют несколько зон:

«1. Оценочная  зона - объединяет когнитивные признаки, выражающие общую оценку (хороший/плохой), эстетическую (красивый/некрасивый), эмоциональную (приятный/неприятный), интеллектуальную (умный/ глупый), нравственную (добрый/злой, законный/незаконный, справедливый/несправедливый и под.);

2. энциклопедическая  зона - объединяет когнитивные признаки, характеризующие признаки концепта, требующие знакомства с ними на базе опыта, обучения, взаимодействия с денотатом концепта и т. д.

3. утилитарная  зона - объединяет когнитивные признаки, выражающие утилитарное, прагматическое  отношение людей к денотату концепта, знания, связанные с возможностью и особенностями его использования для каких-либо практических целей.

4. регулятивная  зона - объединяет когнитивные признаки, предписывающие, что надо, а что  не надо делать в сфере, «покрываемой»  концептом:

5. социально-культурная  зона - объединяет когнитивные признаки, отражающие связь концепта с  бытом и культурой народа: традициями, обычаями, конкретными деятелями  литературы и искусства, определенными  художественными произведениями, прецедентными  текстами

6. паремиологическая  зона - совокупность когнитивных  признаков концепта, объективируемых  пословицами, поговорками и афоризмами. Это особая зона в структуре  концепта, поскольку она отражает  не современные, а преимущественно  исторические представления об  отношении народа к концепту и понимании народом различных сторон этого концепта.» [ 2] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.3. Классификация  концептов. 

      Поиски  определения концепта  были тесно  связаны с проблемой классификации  концептов, которой исследователи  уделяли большое внимание.

     На сегодняшний день классификация концептов находится в стадии разработки, а в исследованиях встречаются многочисленные классификации концептов по различным основаниям.

     Известные классификации условно можно  разделить на несколько групп:

     1. Семантические классификации. Данные классификации рассматривают концепты с позиции сферы их употребления, делая акцент на смысловом значении (Д.С. Лихачев, А.Я. Гуревич)

     2. Классификации концептов на основе их выражения и функционирования в языке. В эту группу можно отнесли типологии концептов, данные Е.В. Образцовой, А.П. Бабушкиным, Н.Н. Болдыревым, и др.).

     Большую известность получила классификация лингвокультурных концептов А.П. Бабушкина, базирующаяся на семантико-структурном основании. В данном случае концепты подразделяются на лексические и фразеологические.

      Среди лексических концептов выделены следующие типы:

  • мыслительные картинки (ромашка, петух, смерть, дьявол);
  • концепты-схемы — слова с “пространственным” значением (река, дорога, дерево);
  • концепты-гиперонимы отражают гипо-гиперонимические связи в лексике (обувь: туфли, ботинки, сандалии);
  • концепты-фреймы соотносятся с некоторой ситуацией или образом ситуации (базар, больница, музей);
  • концепты-сценарии реализуют в себе идею развития (драка, лекция);
  • концепты-инсайты содержат информацию о структуре, функции предмета (зонтик, барабан, ножницы);

калейдоскопические  концепты «представляют концепты абстрактных  имен социальной направленности (долг, порядочность, совесть).

      Н. Н. Болдырев разграничивает конкретно-чувственные образы, представления, схемы, понятия, прототипы, пропозиции, фреймы, сценарии или скрипты, гештальты. С. Г. Воркачев выделяет концепты высшего уровня (долг, счастье, любовь, совесть) и обычные концепты.

     Для нашего исследования определенный интерес представляет также концепция Ю.С. Степанова, который выделяет три «слоя» концепта:

Информация о работе Понятие кльтура в жизни русских и американцев