Сложносочиненное предложение в английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2012 в 21:30, доклад

Описание работы

С/с предложение – это предложение, состоящее из двух или более независимых, но не абсолютно равноправных предложений, поскольку содержание, оформление второго предложения, выбор связующего средства, а также занимаемое им второе место зависят всецело от первого предложения.

Работа содержит 1 файл

Для девочек.doc

— 119.50 Кб (Скачать)

The Compound Sentence

Сложносочиненное  предложение

С/с  предложение – это предложение, состоящее из двух или более независимых, но не абсолютно равноправных предложений, поскольку содержание, оформление второго предложения, выбор связующего средства, а также занимаемое им второе место зависят всецело от первого предложения.

Рассмотрим предложение He pressed the on-button and the rocket flew up.

Части с/с предложения следуют друг за другом в логическом порядке, изменение  порядка разрушило бы смысл высказывания.

Было  бы странно менять эти предложения  местами =)

Новелла Александровна Кобрина дает следующее определение: это два или более равноправных (равнозначных) предложения, которые образуют единое синтаксическое целое по смыслу и интонационно.

Объединение предложений внутри сложного может происходить союзным (syndetically)или бессоюзным (asyndetically) способом.

Например: 

Yesterday I bought a penny fiddle

And put it to my chin to play,

But I found its strings painted,

So I threw my fiddle away. 

В данном четверостишии части сложного предложения соединены при помощи союзов. В следующем четверостишии используется бессоюзный способ: 

Humpty Dumpty sat on the wall,

Humpty Dumpty had a great fall;

All the king’s horses, and all the king’s men

Couldn’t put Humpty together again.

 

Один  из самых распространенных способов объединения частей сложного предложения  – это, конечно же, союзный. 

Что касается знаков препинания, то чаще всего между предложениями ставится запятая, иногда точка с запятой, двоеточие или тире. При произнесении между предложениями делается пауза.

Различают несколько видов связи между  частями с/с предложения:

  1. Соединительная (copulative)
  2. разделительная (disjunctive)
  3. противительная (adversative)
  4. причинно- следственная (causative-consecutive)

Нужно отметить, что смысловая связь между предложениями осуществляется не только при помощи союзов и соединительных наречий, но и соотношением видов временных форм и наклонения глаголов, а также наличием параллельных синтаксических структур и местоименно-указательных слов.

  1. Соединительная связь

Соединительное  сочинение подразумевает, что два  события или две идеи, передаваемые при помощи сочинительного предложения, связаны между собой во времени  и пространстве или каким-то образом  схожи/подобны. 

Части предложения соединяются при помощи соединительных слов. К ним относятся: союзы and, nor, (neither)...nor, not only...but (also), as well as, и соединительные наречия then, moreover, besides.  

Союз and используется наиболее часто для  выражения соединительного сочинения. Он может означать не более чем дополнение/присоединение (addition). 

Например: 

There was a crooked man, and he walked a crooked mile. 

События, описываемые в предложениях с  соединительным сочинением, могут быть одновременными и последовательными. 

Например: 

The black Cadillac made its hunting sound through the night and the tyres sang on the slab and the black fields streched with mist swept by. 
(одновременность событий)
 

The front door to the house opened, and a man and a woman stepped out on the wooden porch. (последовательность событий) 

Иногда  в сложносочиненном предложении  вторая часть может содержать  комментарий к первой части. 

Например: 

She was familiar with the petty social problems, and they bored her. 

Особое  внимание следует обратить на то, что союз and способен также соединять предложения, отношения между которыми противопоставлены друг другу (You can go there and I can stay here) – это соединительно-противительная связь, или предложения, где второе является следствием первого (But he was sick and weary and soon he fell asleep). 

В предложениях, начинающихся с глагола в повелительном  наклонении, первое предложение предполагает условия для выполнения действия во второй части предложения. 

Например: 

Take these pills, and you will feel better. (If you take...) 

Союз nor соединяет два отрицательных предложения. 

Например: 

I didn’t recognize the girl, nor did I remember her name. 

Парные  союзы neither... nor, not only...but (also) выражают дополнение, часто с акцентом на второе предложение. 

Например: 

I not only remembered the girl’s name, but also knew everything about her family. 

Соединительное  наречие then соединяет два предложения, описывающие последовательные события. 

Например: 

We went along the street, then we turned to the left. 

Соединительное сочинение может быть выражено и бессоюзным способом. 
Предложения, объединенные таким образом, могут выражать одновременные или последовательные события.
 

Например: 

Our Elsie was looking at her with big imploring eyes; she was frowning; she wanted to go. (одновременность событий) 

The bus stopped, the automatic door sprang open, a lady got in, then another lady. (последовательность событий) 

2. Противительная  связь. 

При противительном сочинении части сложносочиненного  предложения содержат противопоставление или контраст. 

Противительные  союзы и союзные слова представляют наиболее многочисленную группу из разряда  сочинительных союзов и союзных  слов. К противительным в современном  английском языке союзам следует  относить союзы: but, whereas, while, or (противительно-следственный), союзные слова и союзные наречия: yet, still, nevertheless, only,else, however, otherwise. 

Противительное  сочинение может также быть выражено бессоюзным способом.

Один  из самых распространенных противительных союзов but выражает противительную связь  в достаточно обширном значении. Предложение, вводимое союзом but, передает событие, противопоставленное другому событию. 

Например: 

Sorry to bother you with all this, but I had to say it. 

The story was amusing, but nobody laughed. 

Сложносочиненное  предложение с союзом but часто передает значение уступки. В данных примерах первая часть во втором предложении содержит уступки. Мы могли бы переделать это предложение в следующее

Though the story was amusing, nobody laughed. 

Однако, предложения с союзом but в основном предназначены для выделения противопоставления между первой и второй частями сложносочиненного предложения.

Очень часто предложения с противительным союзом but выражают причину, по которой  ожидаемое событие не произошло. 

Например: 

I wanted to call you up, but my telephone was out of order. 

Союз but также может выражать контраст между  частями предложения. 

Например: 

The English system of noun forms is very simple, but the system of verb forms is most intricate. 

Союзы while и whereas в основном используются для выражения контрастных отношений. 

Например: 

Peter is an engineer, while his brother is a musician.

Some people prefer going to the theatre, whereas others will stay at home watching TV programmes. 

Контрастные отношения могут передаваться и бессоюзным способом. 

Например: 

Two or three scenes stood out vividly in his mind – all the rest became a blur. 

Only 

  1. Разделительная  связь.
 

Разделительное  сочинение предполагает выбор между  двумя альтернативами.

К разделительным союзам относятся следующие: or, either ... or. Также части предложения могут соединяться при помощи соединительных наречий else (or else), otherwise.

Например: 

You can join us at the station, or we can wait for you at home. 

Парный  союз either...or подчеркивает исключение одной альтернативы. 

Например: 

Either listen to me, or I shall stop reading to you. 

Е.С. Петрова  подчеркивает, что такие предложения  часто выражают совет, предупреждение (угрозу) или приказ и содержат глагол в императиве. 

Предложение, представленное союзом or может выражать подтверждение или уточнение того, о чем говорится в первой части. 

Например: 

We were talking about a lot of things, or rather he was talking and I was listening. 

Сочинительные предложения с разделительными  союзами могут передавать предполагаемое реальное или нереальное условие. 

Например: 

Hurry up, or you will be late. (реальное условие) (If you don’t hurry, you will be late). 

Если  первая часть с/с предложения  негативна, то само условие является позитивным (то есть вторая часть). 

Don’t be late, otherwise you may not be let in. (If you are late. You may not be let in)

 
4. Причинно-следственное сочинение.
 

При причинно-следственном сочинении части предложения  связаны между собой таким  образом, что одна из них содержит причину, а другая - следствие. Второе предложение может содержать как причину, так и результат события, выраженного в первом предложении. Конкретное их выражение воплощено в определенных языковых формах и в определенных союзах: for (причина), so, so that и соединительные наречия thus, therefore, hence, then (следствие). 

Например: 

The days became longer, for it was now springtime. 

Предложения могут быть связаны бессоюзным способом: 

At first I thought that they were brother and sister, they were so much alike. 

Союз for, однако, используется для связи не только частей сложносочиненного предложения, но также и для частей сложноподчиненного. Он часто выступает в качестве сочинительного союза, поскольку он применяется (семантически) для введения предложений, содержащих объяснение или оправдывающие обстоятельства того, что произошло в предыдущем предложении.

The land seemed almost as dark as the weather, for there was no moon.

Отличие от придаточного союза причины состоит в том, что

Для этой связи используются также союзы  so, so that и соединительные наречия therefore, then, thus. 

The weather was fine, so there were many people on the beach. 

John in unlikely to come soon, so that we’d better go home. 

She was not unfrequently the victim of this disorder, THUS she called it, in familiar conversation, ‘a fit of the jerks’. 

Wine had brought no transitory gladness to him, THEREFORE many a night he vaguely and unhappily wandered there, many a dreary daybreak revealed his solitary figure lingering there. 
 
 
 


Информация о работе Сложносочиненное предложение в английском языке