Территориальная дифференциация английского языка: диалекты

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2011 в 19:35, реферат

Описание работы

К задачам диалектологии относится установление территории распространения сходных по форме и значимости явлений фонетики ( изофоны), грамматики (изоморфы), лексики (изолексы) и семантики (изосемы)и нанесение их на географические карты, которые в этом случае называются лингвистическими картами. На основании карт очерчивабтся изоглоссы – линии, отмечающие границы определенных территорий, на которых те или иные явления имеют сходную реализацию. В дальнейшем производится соединение изоглоссов в пучки по признаку сходства языковых явлений на одной территории.

Содержание

Введение ……………………………………………………………2
Диалекты Великобритании………………………………………...2
Глава 1. Фонетика…………………………………………………..4
Глава 2. Лексика…………………………………………………….8
Глава 3. Грамматика………………………………………………..9
Заключение ………………………………………………………...10

Работа содержит 1 файл

реферат. территориальная дифференциация англ.языка.docx

— 47.81 Кб (Скачать)

Министерство  образования и  науки Российской Федерации

Государственное обрпазовательное учреждение высшего профессионального образования

Вологодский государственный  педагогический университет

Факультет иностранных языков и культур 
 

Территориальная дифференциация английского  языка: диалекты. 
 
 
 
 

              Выполнила студентка 2 курса факультета иностранных  языков и культур отделения культурологи Ершова Юлия 
               
               
               
               

2011 г.

Содержание:

Введение ……………………………………………………………2

Диалекты Великобритании………………………………………...2

Глава 1. Фонетика…………………………………………………..4

Глава 2. Лексика…………………………………………………….8

Глава 3. Грамматика………………………………………………..9

Заключение ………………………………………………………...10

 

Введение.

Диалектология (лингвистическая география, ареальная лингвистика) – раздел языкознания, в задачи которого входит изучение разновидностей данного языка, употребляемых более или менее ограниченным числом людей. Связанных территориальной (и одновременно социальной или профессиональной) общностью. Диалектология изучает не только фонетические, грамматические и лексические особенности того или иного диалекта, но и взаимные контакты между диалектами, а также «выравнивание» диалектных различий, связанных с литературной нормой.

К задачам  диалектологии относится установление территории распространения сходных  по форме и значимости  явлений  фонетики ( изофоны), грамматики (изоморфы), лексики (изолексы) и семантики (изосемы)и нанесение их на географические карты, которые в этом случае называются лингвистическими картами. На основании карт очерчивабтся изоглоссы – линии, отмечающие границы определенных территорий, на которых те или иные явления имеют сходную реализацию. В дальнейшем производится соединение изоглоссов в пучки по признаку сходства языковых явлений на одной территории.

Диалекты  Великобритании.

Английский  язык - один из германских языков (западногерманская  группа). Распространен в Великобритании, Ирландии, Северной Америке, Австралии, Новой Зеландии, а также ряде стран Азии и Африки. Общее число говорящих св. 400 млн. чел. Офиц. язык Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады и Ирландии (в Канаде - наряду с французским языком, в Ирландии - наряду с ирландским языком), один из официальных языков Республики Индии (временно) и 15 государств Африки (ЮАР, Федеративной Республики Нигерии, Республики Ганы, Республики Уганды, Республики Кении, Объединенной Республики Танзании и др.). Один из официальных и рабочих языков ООН.

На сегодняшний  день люди, населяющие вышеуказанные  страны, имеют свой вариант произношения, который считается их национальным языком. Почти любой язык имеет  различные, официально закрепленные варианты произношения, поэтому существование  американского, австралийского и канадского английского ни у кого не вызывает удивления. Однако не следует путать языковой вариант с диалектом

Современные диалекты исследуются путем опроса информантов, происходящих из различных  территорий и не одинаковых по полу, возрасту и языковой принадлежности. Наиболее показательно исследование живого диалектного употребления в связной  речи.

Классификация современных английских территориальных  диалектов представляет серьезные  трудности, т.к. их границы отличаются большой зыбкостью, а языковой стандарт все больше и больше вторгается в  область распространения диалектной речи. Одна из наиболее серьезных попыток  была предпринята А. Эллисом. Хотя эта  классификация и не лишена недостатков, она в целом довольно точно  отражает диалектную карту современной  Великобритании и принята за основу многими диалектологами. В общих  чертах, опираясь на схему А.Эллиса, современные английские диалекты можно  классифицировать следующим образом:

Северные  диалекты, подразделяющиеся на три подгруппы:

1) Нортамберленд, сев. Дарем,2) южн. Дарем, большая часть Камберленда, Уэстморленд, сев. Ланкашир, холмистая часть Вест-Райдинга в Йоркшире, 3) Ист-Райдинг и Норт-Райдинг в Йоркшире; 

Средние диалекты, подразделяющиеся на десять подгрупп: 1) Линкольншир, 2) юго-вост. Ланкашир, сев.-вост. Чешир, сев.-зап.Дарбишир, 3) сев.-зап. Ланкашир, южн. Риббл, 4) средний Ланкашир, остров Мэн,5) южный Йоркшир, 6) большая часть Чешира, сев. Стаффордшир, 7) большая частьДарбишира, 8) Ноттингемшир, 9) Флинт, Денбай, 10) вост. Шропшир, южн.Стаффордшир, большая часть Уорикшира, южн. Дарбишир, Лестершир; 

Восточные  диалекты, подразделяющиеся на пять подгрупп: 1) Кембриджшир, Ратленд, сев.-вост.Нортхемптоншир, 2) большая часть Эссекса, Хартфордшира, Хантингдоншира, Бедфордшир, средняя часть Нортхемптоншира, 3) Норфолк и Саффолк, 4) большая часть Бакингемшира, 5) Миддлсекс, юго-вост. Бакингемшир, южн. Хартфордшир, юго-зап. Эссекс; 

Западные  диалекты, подразделяющиеся на две подгруппы: 1) зап. и южн. Шропшир ( к западу от рекиСеверн ), 2) Херфордшир, кроме восточной его части, Рэднор, вост. часть Брэкнока; 

Южные диалекты, подразделяющиеся на десять подгрупп: 1) часть Пемброкшира и Гламорганшира, 2)Уилтшир, Дорсетшир, сев. и вост. части графства Сомерсетшир, большая часть Глостершира, юго-зап. Девоншир, 3) большая часть графства Хемпшир, остров Уайт, большая часть Беркшира, южная часть Саррея, зап. часть Сассекса, 4) сев.Глостершир, вост. Херфордшир, Вустершир, южн. часть графства Уорикшир, север Оксфордшира, юго-запад Нортхемптоншира, 5) большая часть графства Оксфордшир,6) север графства Саррей, северо-зап. Кента, 7) большая часть графства Кент, восток графства Сассекс, 8) зап. Сомерсетшир, сев.-вост. Девоншир, 9) вост.Корнуолл, большая часть Девоншира, 10) зап. Корнуолл. 

Одной из основных особенностей современных английских территориальных диалектов (как и диалектов других языков) является их консерватизм. Те или иные отклонения от литературного стандарта обусловлены в большинстве своем не эволюцией, а именно отсутствием эволюции: в диалектах сохраняются многие языковые явления различных периодов истории языка, а также разного рода иноязычные напластования –скандинавские, норманнские и др. Другой особенностью современных английских диалектов является их вариантность на всех языковых уровнях (фонетика, грамматика и особенно лексика ).

Многие авторы указывают также на то, что характерным признаком строя диалектов является так называемая «избыточность». Имеются в виду, например, обороты. используемые в Ирландии, типа: It’s sorry you will be вместо You will be sorry или парафразы типа I do love вместо I love, употребляемые в юго-зап.графствах, нагромождение отрицаний во фразе и др.

Глава 1. Фонетика.

Основные  фонетические отличия диалектов  от литературного стандарта состоят  как в количественных характеристиках, так и в качественных показателях  отдельных звуков. Для диалектов  весьма характерно произношение тех  звуков, которые в литературном варианте вообще не произносятся. С другой стороны, многие звуки, произносимые в литературном варианте, в диалектах опускаются. Весьма характерно также использование  паразитических звуков в слове, эпентезы, мены согласных, диссимиляции, подвижных  формативов. Ниже будут рассмотрены  специфические черты диалектного  употребления как гласных и их сочетаний в различных позициях в слове, так и согласных.

Вокализм - состав гласных фонем того или иного языка, диалекта или семьи, группы языков.

В Шотландии, Ольстере, Нортамберленде, Дареме, Камберленде, Йоркшире, Ланкашире, Оксфордшире, Бедфордшире, Лестершире в закрытом слоге а отражается как долгое [a:] в таких словах литературного языка, как father, alms, dark. Примерами могут служить слова: lad [la:d], sad [sa:d], cat [ca:t].

В южном  Ланкашире, южном Вустершире, южном Чешире, Дарбишире, Хертфордшире, вост. Саффолке, Шропшире, Глостершире а в той же позиции отражается как [o], особенно перед m, n : apple [opl], lad [lod], back [bok], man [mon].

Комбинация а+k не отличается по произношению от литературного варианта. Однако в южном Ланкашире, зап. и юго-зап. Йоркшире, сев. Дарбишире гласный этого сочетания реализуется как дифтонг [ai] или [ei]: back [beik] или [baik], black [bleik] или [blaik].

Перед sh в закрытых слогах а отражается как [ai] в вост. Девоншире, южн. Ланкашире, зап. Уилтшире, Сомерсетшире, зап. Йоркшире: ash [aish]. В среднем Ланкашире а в той же позиции реализуется как [oi]: wash [woish]. В сев.-зап. Ланкашире, сев.-зап. Йоркшире, сев. Дарбиршире, сев.-зап. Уилтшире а перед sh отражается как [ei], а в Эдинбурге, Лестершире, Сомерсетшире, вост. Девоншире, Кенте, Сассексе - как долгое [a:]. В вост. и среднем Уилтшире в тех же случаях находим дмфтонг [ei].

Произношение  a+nd в диалектах в большинстве случаев не отличается от литературного. Однако в Нортамберленде, сев. Дареме, среднем Камберленде, сев. Дарбишире, сев. Хартфордшире, Лестершире, вост. Оксфордшире, Глостершире, сев.-вост. Норфолке гласный этого сочетания в соответствующих словах реализуется как [o:]: candle [ko:ndl], land [lo:nd]. Долгое [a:] в этом сочетании находим в вост. и зап. Сассексе, на юге графства Саррей, в юго-вост. Кенте, в Шотландии: hand [ha:nd], brand [bra:nd].

В сочетаниях asp, ass, ast произношение а обычно совпадает с литературным в северных графствах, однако в южных и особенно в юго-западных графствах а в этих случаях обычно отражается как [э], а в Шотландии как [e]. Так, в Нортамберленде, Дареме, Камберленде, Йоркшире, Линкольншире, Ноттингемшире находим: grass [grэs], fast [fэst].

В комбинации «al+согласный» l обычно не произносится. При этом гласный а в этой комбинации отражается либо как [a:], либо как [o:]. В южном Нортамбереленде, Дорсетшире, на Шетландских островах, в сев. Дареме, в Сассексе, Сомерсетшире и др. можно услышать: talk [ta:k], walk [wa:k]. С другой стороны, в вост. Дарбишире, сев.-вост. Оксфордшире, Линкольншире, Саффолке и др. а в той же позиции отражается как [o:]: half [ho:f], walk [wo:k], а в Глостершире, южн. Сассексе, Дорсетшире, сев. Шропшире гласный а в указанном сочетании реализуется как [э]: half [hэf], talk [tэk].

В сочетаниях a+l, a+ll гласный a отражается по-разному. При этом l в некоторых графствах сохраняется, а в других не произносится вовсе. В южном Нортамберленде, сев.-вост. Йоркшире, вост. Стаффордшире, Дорсете, вост. Кенте указанные сочетания реализуются как [a:l], а в Глостершире, Уилтшире, сев.-западном и восточном Сомерсетшире слышится [эl]. В среднем Йоркшире рассматриваемое сочетание отражается как [uэl]. В Эссексе, Глостершире, Уорикшире произношение сочетания all не отличается от литературного. В ряде случаев, когда l в этом сочетании не произносится, гласный а реализуется как [a:], например, на Шетландских островах, в сев. Шотландии, в Нортамберленде, сев. Камберленде, сев. Ланкашире: fall [fa:], small [sma:]. В Дарбишире, сев.-вост. Шропшире, Сассексе, Эдинбурге, Уэстморленде, южн. Лестершире это же сочетание отражается как [o:]: all [o:], fall [fo:]. В Шотландии в конце слова l не произносится и после u.

В условно-открытом слоге а в английских диалектах может реализовываться как [ei], т.е. так же, как в литературном варианте. Однако в ряде графств этот звук реализуется как долгое [i:], например, в Нортамберленде, сев. Дареме, среднем Камберленде, в юж. Шотландии: make [mi:k], name [ni:m]. В зап. Вустершире, вост. Дорсетшире, Саффолке, Глостершире а в условно-открытом слоге реализуется как дифтонг [ai]: lane [lain], take [taik], а в среднем и вост. Уилтшире, вост. Девоншире, среднем Камберленде, Сассексе, Сомерсетшире  как широкое [э:]: frame [frэ:m], make [mэ:k]. В некоторых графствах а в условно-открытом слоге отражается как [iэ], в других же  как [oi]. Наконец, в южн. Уэстморленде, сев.-зап. Йоркшире, сев. и среднем Ланкашире а в условно-открытом слоге реализуется либо как [uэ], либо как [wuэ]. Во многих графствах ( южн. Нортамберленд, Уэстморленд, южн. Чешир, Лестершир, Саррей ) а в условно-открытом слоге выступает в виде краткого [^]. Сюда относятся случаи типа late [l^t], take [t^k]. С другой стороны, в той же позиции в некоторых графствах а реализуется как [e]: made [med], bane [ben] ( Сассекс, Эдинбург, сев. Нортамберленд) или как краткое [i]: ale [il], sake [sik] ( сев.-вост. Шропшир, зап. и средняя Шотландия, Абердин, Оркнейские и Шетландские острова ).

Гласный i в закрытом слоге реализуется в диалектах следующим образом. В южн. Оксфордшире, сев.-зап. Девоншире, Лестершире i произносится как [e]: big [beg]. В зап. Сомерсете i в закрытом слоге отражается как о в немецком слове schon: film [folm]. Односложные слова с i часто произносятся с долгим гласным в зап. Сомерсетшире, вост. и южн. Девоншире, в сев. Дарбишире, южн. Норфолке: bit [bi:t]. С другой стороны, долгое [i:] литературного варианта нередко отражается как краткое [i].

Информация о работе Территориальная дифференциация английского языка: диалекты