Творення неологізмів в сучасній англійській мові
Реферат, 17 Декабря 2011, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
В наш час англійська мова, як і багато інших мов, переживає так званий “неологічний бум”. Величезний потік нових слів та необхідність їх фіксування і пояснення зумовив створення особливої галузі лексикології-неології – науки про неологізми. Найбільших успіхів в розробці теорії досягли французькі лінгвісти. Починаючи з класичних робіт А . Дамстера, французька лінгвістична школа внесла значний вклад в теорію і практику неології. Не стоять осторонь і англійські та американські лінгвісти, котрі наполегливо розробляють лексикографічні аспекти неологізмів. Тут мається на увазі словники нових слів, та додатки до тлумачних словників.
Содержание
ВСТУП 3
РОЗДІЛ 1. НЕОЛОГІЗМИ. СПОСОБИ ТВОРЕННЯ НЕОЛОГІЗМІВ У СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ
1. 1. Фонологічні неологізми.
1. 2. Запозичення.
1. 3. Синтаксичні неологізми. Способи творення синтаксичних неологізмів.
Розділ 2. Науково-технічний прогрес та місце неологізмів у ньому.
ВИСНОВКИ. 30
ВИКОРИСТАНА ЛІТЕРАТУРА. 32
Работа содержит 1 файл
Неологізми.DOC
— 173.00 Кб (Скачать)На перший погляд прості, звичні фрази тепер мають більш яскравіше забарвлення. Наприклад:
Green shoots – зростання чи відновлення, особливо економічна
Dragon – будь-яка з чотирьох Азіатських країн: Південна Корея,
Тайвань, Сінгапур та Гонконг.
Bail-bandit – людина, яка вчинила злочин під час перебування на
Killing field – місце масового знищення.
Політика завжди була і буде найродючішим підґрунтям, що до утворення нових слів. В наш час вона щороку поповнює мову великою кількістю нових фраз і слів, що швидко лексикалізуються і стають загально-відомими, як, наприклад, такі фрази: Clear blue water – ідеологічні розбіжності між прагненнями та вимогами двох політичних партій; чи green shoots про яку ми вже згадували. Розділ та постійні непорозуміння в Югославії внесли свої небажані поняття, наприклад:
Ethnic cleansing – масове вигнання чи знищення людей етнічної
меншості чи релігійних груп на певній території.
Bosnian Serb – уродженець Боснії, сербського походження. Часто
вживається атрибутивно.
Bosnian Muslim – уродженець Боснії, мусульманин за релігією.
Возз’єднання Німеччини в 1990 році поповнило вокабуляр такими історичними термінами, як: “East German”i “West German” або Ossi i Wessi.
Ossi – це абревіатура від німецького слова Ostdeutsche “East German”- Східна Німеччина.
Wessi – абревіатура від німецького слова Westdeutsche “West German”- Західна Німеччина.
Поняття political correctness – відповідність ліберальних чи радикальних переконань суспільного значення, набуло широкого профілю протягом нашого періоду. А вживання таких виразів, як:
African-American – громадянин Америки африканського походження,
First Nations – населення, яке раніше було колонізоване. Це більш серйозний приклад створення термінів, які б були вільними від традиційних стереотипів.
ВИСНОВКИ
Бурхливий розвиток усіх областей сучасного людського життя знайшов своє відображення в мові, особливо на лексичному рівні. Еволюція лексики – це не просто зміна складових словника. Виходячи з того, що “само понятие языка включает динамику языка как деятельности” [11, с.19], ми спробували розглянути основні проблеми неології в аспекті діяльного підходу до мови, проаналізувати фактори появи нових слів та співвіднести їх з прагматичними потребами суспільстві в цілому, окремої соціальної групи, окремого індивіда.
Нами була зроблена
спроба представити основні
Серед нової лексики переважають номінації, нові як за формою, так і за змістом. Аналіз нових номінативних одиниць за способом творення показав, що в мові останніх десятиліть переважають морфологічні неологізми, тобто одиниці, створені за зразками, які вже існують в мовній системі, та з морфем, існуючих в даній системі. Між типом номінативної одиниці і способом її творення існує визначена кореляція. Так, власне неологізми, одиниці, які поєднують новизну форми з новизною змісту, з точки зору способу творення є фонетичними і морфологічними неологізмами, запозиченнями. Трансномінації, які поєднують новизну форми зі змістом, який передавався раніше іншою формою, з’являються шляхом запозичення, а також через морфологічне словотворення. Семантичні інновації, які поєднують новизну змісту з уже існуючою формою, з’являються шляхом зміни значення.
Зміни діяльного досвіду людини ведуть до появи нових та розширення старих фрагментів картини світу, які, в свою чергу потребують фіксації на “мовній” карті світу. Змінюється картина світу, з’являються нові сектори: космонавтики, комп’ютерної техніки, генної інженерії, наркоманії, нові види харчування, нові види протесту. Розширюються традиційні сектори: сектор захворювань, ліків, діагностики. А це значить, що в мові продовжуватимуть з’являтися нові слова, які з часом пройдуть усі стадії соціалізації і лексикалізації, тобто прийняття їх в суспільстві.
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
- The Longman Register of New Words, - M.1990.
- The Oxford Dictionary of New Words, - Oxford. New York 1997.
- Arnold I.V., - The English Word. – M., 1986.
- Badger S. Bejzyk S. and others. Leksion of Terms and Concepts in Public Administration, Public Policy and Political Science. – Osnovy Publishers, Kyiv, 1998.
- Crystal D. and Davy D., Investigating English Style. – M., 1969.
- Заботкина В. И. - Новая лексика современного английского языка., - М., 1977.
- Каращук П.И., Словообразование английского языка. – М., 1977.
- Кубрякова Е.С., Основи морфологічного аналізу. – М., 1974.
- Биховець Н.М. – Запозичення серед англійських неологізмів.//Мовознавство – 1988, № 6.
- Волков С.С. Сеньков Е.В. – Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития.//Новые слова и словари новых слов - Л.,. 1983.
- Арбекова Т.И., - Лексикология английского языка. – М., 1977.
- Cмирницький А.И. Синтаксис англійської мови. Морфологія англійської мови. – М., 1986.
- Смирницкий А.И. – Лексикология английского языка. – М.,1988.
- Gordon E.M. Krilova I.P., A Grammar of Present-Day English. – M., 1974.
- Ginsburg R.S. Khidekel S.S. and others. A Course in Modern English Lexicology. – M., 1976.
- Дополнительный русско-английский словарь. Новая лексика 90-х годов, - М., 1995.
- // Іноземна філологія. – 1991, №6.