Устаревшая лексика Б.Ахмадулиной
Дипломная работа, 27 Октября 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Целью нашего дипломного сочинения является анализ архаизмов в лирических произведениях Беллы Ахмадулиной, исследование стилистических функций лексических и грамматических архаизмов, анализ их роли в создании особого поэтического идиостиля поэтессы.
Задачи нашего исследования можно сформулировать следующим образом:
1. знакомство с литературой по проблемам устаревшей лексике в системе русского языка ;
2. анализ частотности употребления архаизмов;
3. классификация архаизмов;
Работа содержит 1 файл
Устар. лексика.doc
— 329.00 Кб (Скачать)Но в граде чернокаменном, голодном,
что делать с этим неуместным льдом?
Где быть ему, как не на месте лобном?
«Биографическая справка» (111)
- Функция создания иронии:
Когда красотка поднимает взгляд,
В котором хлад стоит и ад творится.
Но я не вхожа в этот хладный ад:
всегда моя потуплена зеница.
«Чудовищный и призрачный курорт» (394)
- Функция исторической стилизации:
Две барышни, слетев из детской
светёлки, шли на мост Кузнецкий…
«Таруса» (213)
- Функция фольклорной стилизации:
Наряд мой боярский
скинут на кровать.
Мне хорошо бояться
тебя поцеловать.
«Невеста» (10)
(Две последние из перечисленных функций характерны более для историзмов).
6. Часто архаизмы совмещают свою основную стилистическую функцию с функцией версификационной. В творчестве Ахмадулиной мы можем наблюдать и рифмы-штампы, повторяющиеся во многих стихотворениях (очи-ночи, услад-сад и др.):
Всё я смотрю в сиреневые очи,
в серебряные воды тишины,
кто помышлял: пожалуй, белой ночи
достаточно – и дал лишь пол-луны?
«Сирень, сирень…» (451)
7. Мы уже говорили о свойстве рассматриваемой нами лексики
сообщать тексту колорит
какой-либо эпохи или
«Для поэтического мышления XX века в высшей степени характерно мышление поэтическими ассоциациями, резкое повышение роли реминисценций и цитат, цитация как диалог. Обострилось отношение к поэзии как к составной части действительности, данной поэту, как к реальной принадлежности его индивидуального мира. Отсюда – мышление поэтическими формулами, выработанными предшественниками, не как подражание, а как сознательное введение поэзии, поэтической традиции в мир современного человека» [Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста. М., 1990.С.15.].
Литературные реминисценции
На уровне лексики и фразеологии сигналы обращения к «чужому» слову в авторском лирическом повествовании могут быть представлены:
- полными текстуальными совпадениями двух авторов;
- перефразированием текста другого автора;
- отдельным словом или сочетанием слов, которые прикреплены к чьей-нибудь творческой манере, связаны с чьим-нибудь индивидуальным стилем, индивидуальным самовыражением, наконец, словом, за которым стоит индивидуальный образ;
- различными комбинациями перечисленных разновидностей литературных реминисценций, при этом последние нередко сочетаются в тексте с фактами обращения к языковой <span class="dash041e_0441_043d_
043e_0432_043d_043e_0