Прием аллюзии в средствах массовой информации

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2012 в 17:52, реферат

Описание работы

Аллюзия представляет собой прием текстообразования, заключающийся в соотнесении создаваемого текста с каким-либо прецедентным фактом – литературным или историческим. Аллюзия – намек на известные обстоятельства или тексты. Содержащие аллюзию высказывания помимо буквального смысла имеют второй план, заставляющий слушателя обратиться к тем или иным воспоминаниям, ощущениям, ассоциациям. Текст как бы приобретает второе измерение, «вставляется» в культуру, что и породило термин «вертикальный контекст».

Работа содержит 1 файл

аллюзии в СМИ.docx

— 15.38 Кб (Скачать)

Прием аллюзии в средствах массовой информации

 Аллюзия представляет собой прием текстообразования, заключающийся в соотнесении создаваемого текста с каким-либо прецедентным фактом – литературным или историческим. Аллюзия – намек на известные обстоятельства или тексты. Содержащие аллюзию высказывания помимо буквального смысла имеют второй план, заставляющий слушателя обратиться к тем или иным воспоминаниям, ощущениям, ассоциациям. Текст как бы приобретает второе измерение, «вставляется» в культуру, что и породило термин «вертикальный контекст».

 По содержанию аллюзии  подразделяются на исторические и литературные. Первые строятся на упоминании исторического события или лица. Литературные аллюзии основаны на включении цитат из прецедентных текстов (часто в измененном виде), а также на упоминании названия, персонажа какого-либо литературного произведения либо эпизода из него. Встречаются и смешанные аллюзии, обладающие признаками как исторической, так и литературной аллюзии: «После августа девяносто первого в одно мгновение не стало трех китов, на которых все держалось: рухнула партия, развалилось союзное государство, приказала долго жить социалистическая ориентация. Все смешалось в России».

 Примеры литературной  аллюзии: «Все счастливые жители  нашей деревни похожи друг  на друга, а несчастные? Каждый по-своему»; «Третья сила умерла. Да здравствует «Третья сила?»; «Перекуем Иванов на Абаев». Из приведенных примеров видно, что вертикальный контекст в печати нередко строится из компонентов так называемой массовой культуры. Это вполне естественно для данной сферы общения: пресса ориентирована на массового адресата. Последнее, несомненно, сказывается на «качестве» аллюзий: ведь для того, чтобы разгадать «аллюзийный ребус», нужно понять смысл и хотя бы приблизительно знать его источник.

 И все же в печати  часто встречаются сложно построенные,  эстетически привлекательные, насыщенные  глубоким смыслом аллюзии.  Такие  аллюзии чаще всего функциональны: они раздвигают временные рамки и расширяют культурное пространство текста; обогащают его смысловыми и эмоциональными оттенками (в том числе создают предпосылки для возникновения у читателя разнообразных ассоциаций); служат средством выражения оценки и создания комического эффекта; используются для усиления аргументации; наконец, способствуют формированию имиджа журналиста как человека высокой культуры, ср.: «Звезда, под которой родился будущий член Политбюро, оказались пятиконечной, красной и счастливой. Он принадлежал к первому чисто советскому поколению, с малых ногтей убежденному в том, что учение Маркса всесильно, потому что верно, а верно, потому что всесильно»[57]. Типично аллюзийный прием – «расширение» известного ленинского высказывания о марксизме путем перестановки слов, обозначающих причину и следствие, - значительно модифицирует смысл фразы и придает ей характер  иронической оценки.

Список использованной литературы:

1. Русский язык и культура  речи. Пособие для ВУЗов, Ростов/н/Д, «Феникс», 2001

2. Русский язык и культура  речи. Учебник для ВУЗов под  ред. Л.К.Граудина и Е.Н.Ширяева 

3. Русский язык и культура  речи. Учебник для ВУЗов, «Просвещение»,1999

4. Языковые механизмы  вариативной интерпретации действительности  как средство воздействия на  сознание//Роль языка в средствах  массовой информации. Баранов А.Н., Паршин В.В., М., 1986

5. Статьи из газет:  «Комсомольская правда» 2011год, «Известия» за 2010 год, «Правда» за 2011 год, «Коммерсант» за 2012 год, «Неделя» за 2009 год, «Московский Комсомолец» за 2010 годы, «Новая газета» за 2011 год, «Московские новости» за 2012 год, «Труд» за 2012 год.


Информация о работе Прием аллюзии в средствах массовой информации