Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Сентября 2011 в 12:31, реферат
Константин Васильевич Иванов - классик чувашской поэзии, гордость чувашского народа, уроженец села Слакбаш. Учился в сельской школе, затем в Симбирской чувашской учительской школе, где впоследствии работал учителем чистописания и рисования. Природа щедро одарила Константина Иванова талантом: гениальный поэт, переводчик, педагог, художник, фотограф...
Константин
Васильевич Иванов
Константин Васильевич Иванов - классик чувашской поэзии, гордость чувашского народа, уроженец села Слакбаш. Учился в сельской школе, затем в Симбирской чувашской учительской школе, где впоследствии работал учителем чистописания и рисования. Природа щедро одарила Константина Иванова талантом: гениальный поэт, переводчик, педагог, художник, фотограф... Автор прекрасных стихотворений, стихотворных сказок, трагедии. Но более всего он знаменит своей гениальной поэмой «Нарспи», ставшей энциклопедией чувашской жизни и переведенной на многие языки народов мира: болгарский, венгерский, французский, азербайджанский, якутский, татарский, башкирский и так далее.
Это факт…
Иванов К.В. родился в 1890 году в д. Слакбаш Белебеевского уезда Уфимской губернии (ныне Белебеевский район Республики Башкортостан) в богатой крестьянской семье. Отец будущего поэта был грамотным человеком и постарался дать образование всем своим детям. По завершении начального обучения Константин Иванов учился в Белебеевском городском училище. В 1903 году старательный и способный юноша легко поступил в первый класс Симбирской чувашской школы. Однако, распоряжением попечителя учебного округа класс, в котором учился К. Иванов, в 1907 году был распущен за участие в политических митингах и выражение протеста против устоев царизма. Все 37 учащихся, в том числе К. Иванов, получили «волчий билет» без права продолжения учебы в каком-либо заведении. Он вернулся в родную деревню и занялся крестьянским трудом, а также сбором фольклора башкирских чувашей. Когда утих шум, поднятый вокруг «бунтовщиков» чувашской школы, просветитель чувашского народа И.Я. Яковлев вызвал к себе талантливых учеников и предложил работу по переводу книг на чувашский язык. К.В. Иванов с увлечением редактировал чувашские учебники, переводил произведения русских писателей М. Лермонтова, Н. Огарева, Н. Некрасова, Л. Толстого, К. Ушинского и др. на чувашский язык. С этого момента началась его литературная деятельность. За короткий срок он написал стихотворения «Кěркунне» (Осень), «Ватă вăрман шухăшě» (Думы старого леса), «Выçă аптранăскерсем» (Голодные), стихотворные сказки и легенды «Тăлăх хěр» (Вдова), «Тимěр тылă» (Железная мялка), «Икě хěр» (Две дочери) и многие другие.
При прямом участии чувашского
просветителя И.Я. Яковлева в 1908 году вышла
в свет книга «Сказки и предания чуваш.
Чăваш халлапĕсем», куда вошли оригинальные
произведения К.В. Иванова, в том числе
поэма «Нарспи», вызвавшая всеобщий восторг.
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ О ТОМ, ЧТО…
Небольшая
по объему и весьма скромная
на вид книга была издана
в 1908 году в Типографии А.
и М. Дмитриевых в г. Симбирск
к сорокалетнему юбилею
В данном сборнике впервые была опубликована поэма К.В. Иванова «Нарспи». Кроме нее книга содержит еще 9 произведений: «Икĕ хĕр» (Две дочери), «Тимĕр тылă» (Железная мялка), «Тăлăх арăм» (Вдова), «Ăслă суйеççĕ» (Мудрый враль), «Хитре Чĕкеç» (Красавица Чегесь), «Хунар çутти» (Свет фонаря), «Янтрак янтравĕ» (Яндраково ославление), «Вĕри çĕлен» (Заклятый змей), «Арçури» (Леший). Авторы произведений не обозначены. «Значение альманаха неоценимо. Своим выходом в свет он явил чувашскому народу его трех великих самобытных поэтов: М. Федорова, К. Иванова, Н. Шубоссинни, а их произведения, теперь широко известные и любимые нашими читателями, утвердили критический реализм в чувашской дооктябрьской литературе, и вместе с творениями других современных им писателей открыли ей путь к большому социальному звучанию. Поэмы К. Иванова «Нарспи» и Н. Шубоссинни «Янтрак янтравĕ» знаменовали собой появление в профессиональной чувашской поэзии национального эпоса. «Сказки и предания чуваш» практически воплотили передовые принципы яковлевского времени по созданию чувашского литературного языка, явились тогда гигантским шагом вперед в этой области, а сочинения К. Иванова утвердили классические нормы чувашского стиха», - так оценил известный литературный критик В.Я. Канюков. (Канюков В. Пятидесятилетие первой чувашской антологии чувашской поэзии // Молодой коммунист. – 1958. – 21 нояб.).
Просто
удивительно, как, имея за плечами всего-то
17—18 лет жизни, Константин Иванов сумел
воплотить в 3 тысячах стихотворных строк
глубинные пласты народной чувашской
жизни. И в этом уникальность этого произведения
и подвиг жизни юного Константина.
После появления «Нарспи» поэт прожил
7 лет, и многое из написанного им не сохранилось.
Умер Константин Васильевич в возрасте
двадцать пять лет. В таком же примерно
возрасте погибают и герои поэмы «Нарспи»,
которые остаются вечно молодыми, сохранившими
свою любовь, как и их автор, оставшийся
в памяти народной вечно юным и красивым. «Нарспи»
– это национальное
чудо, вершинный блеск
дореволюционной чувашской
культуры», - оценил народный поэт Чувашии
П.Хузангай. Действительно, поэма «Нарспи»
– глубоко народное произведение, написанное
в лучших традициях чувашского народного
творчества.
Учитель…
Весной 1909
года девятнадцатилетний поэт
экстерном сдал экзамены на
звание народного учителя.
«…Талантливый поэт ушёл из жизни рано
– в возрасте 25 лет, его не стало 26 марта
1915 года. Но он обессмертил своё имя, написав
поэму «Нарспи» - историю любви, которая
до сих пор продолжает волновать сердца
людей…»
Знаете ли вы…
Музей
К.Иванова открыт в 1940 году. В фонде музея
1582 экспоната основного и научно-вспомогательного
фонда. Многие экспонаты подлинные: мебель,
посуда, письма, документы, фотографии.
Экспонируются личные вещи поэта: фотоаппарат,
фотоальбом с изготовленными им самим
фотографиями, дневник, написанные им
картины, предметы из его обихода. Некоторые
предметы изготовлены его руками: шкаф,
деревянный диван, орнаменты на потолке.
Напротив дома-музея расположен
парк его имени. В парке установлены: обелиск-памятник
1940 года, памятник скульптора Нагорнова
1991 года.
Слова из поэмы:
Нет сильнее человека
Во вселенной никого:
Он на суше и на водах
Стал хозяином всего.
Именем К.В. Иванова
названы улицы, библиотеки в городах Чебоксары
и Шумерля, Чувашский академический драматический
театр, установлены памятники. На родине
поэта открыт мемориальный музей, ежегодно
проводится фестиваль
поэзии «Сильбийские
родники». Его
имя занесено во многие национальные энциклопедии
мира. XXV сессия ЮНЕСКО включила 100-летний
юбилей выдающегося поэта во Всемирный
календарь памятных дат и 1990 год объявлен
Годом К.В. Иванова. Тогда же выпущена памятная
монета. В 1966-1994 гг. Государственная премия
Чувашии за выдающиеся произведения литературы
и искусства и исполнительское мастерство
была названа именем К.В. Иванова.
Это интересно…
Чувашский народ навсегда сохранит добрую память о выдающемся классике чувашской поэзии К.В. Иванове. Все изданные произведения и материалы о нем бережно сохранены в фондах РГУ «Государственный архив печати Чувашской Республики».
В фондах
Государственного архива печати Чувашской
Республики хранится 33 ее переиздания
на чувашском, русском и на других языках
мира.
Пройдут года. Пройдут десятилетья.
Живую память время не сотрёт:
Поэта слава ширится на свете,
Она достигнет мировых высот,
Пока чуваш зовёт себя чувашем
И ласковое солнце светит нам,
Холодный пепел времени не страшен
Чудесной
песни пламенным
словам.
В 2008 г. исполняется 100 лет со дня издания поэмы классика чувашской литературы К.В. Иванова «Нарспи». «Нарспи» - писал в свое время поэт Педер Хузангай. – Это – национальное чудо, вершинный блеск дореволюционной чувашской культуры. Нарспи и Сетнер – это чувашские Ромео и Джульетта…Этот невероятный взлет поражает наше воображение, ибо в трех тысячах стихотворных строк встает целая энциклопедия чувашской жизни». Опубликованная впервые в 1908 году в сборнике «Чăваш халапĕсем» (Сказки и предания чуваш), поэма «Нарспи» многократно переиздавалась как на русском языке, так и на многих языках мира: татарском, башкирском, мордовском, марийском, удмуртском, английском, якутском и др.
| Иванов К.В. Нарспи: поэма / К.В. Иванов // Сказки и предания чуваш=Чăваш халапĕсем. – Симбирск: Типография А. и М. Дмитриевых |
Иванов К. Нарспи: поэма / Константин Иванов ; [пер. с чуваш. А. Смолина]. –
Чебоксары,
2001. – 127 с.
Друзья-единомышленники
(справа налево): К. Иванов, чувашский
поэт Н. Шубоссинни, языковед Ф. Тимофеев
и музыкальный фольклорист П. Пазухин.
Фото К. Иванова. Г. Симбирск, 1912 г.
Памятник г.
Чебоксары.27мая2008г.
впервые рельефно отобразил чувашский национальный характер (Эстетический идеал), качественно обновил содержание и форму поэзии, раскрыл новые возможности эпических жанровых форм, внес большой вклад в разработку литературного языка”. (Артемьев Ю.М. Иванов… С. 179)
Литература:
тантин Васильевич Иванов: Библиогр. указ./ Чуваш. респ. б–ка им. М.Горького; Сост.: Л.Д.Виссарова, Л.В.Чернова.– Чебоксары, 1992.– 127 с.
Константин Васильевич Иванов: Тĕпчев ĕçĕсем / И.Н.Ульянов яч. чăв. патш. ун–чĕ; В.Г.Родионов пухса хатĕрл.– Шупашкар: Чăв. ун–ĕн изд–ви, 2000.– 84 с.
Литературный Слакбаш: Путеводитель/ Мин–во культуры и по делам национальностей Чуваш. Респ.; Авт.–сост. А.Дмитриев; фот. В.Исаева, Р.Рахимова; Отв. за вып. В.Афанасьева.– Чебоксары: Чувашия, 1996.– 24 с.: ил.
Пушкин В.Н. Кам–ши вăл Нарспи?: (Литературăри сăнарсене çĕнĕлле ăнланасси) / В.Н.Пушкин; Чăваш Республикин вĕренÿ институчĕ.– Шупашкар, 1994.– 31 с.
Родионов В.Г. К.В.Иванов хайлавĕсен пултарулăхла историйĕ / В.Г.Родионов; И.Н.Ульянов яч. чăв. патш. Ун–чĕ.– Шупашкар: Чăв. ун–чĕн изд–ви, 2000.– 36 с.
Зотов И.А. Живое наследие К.В.Иванова / И.Зотов.– Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1983.– 104 с.
Литературный Слакбаш / Авт.-сост. А.Дмитриев; Фото В.Исаева, Р.Рахимова.– Чебоксары: Чувашия, 1996.– 24 с.
Родники Слакбаша: Лит.-краевед. Сб. / Сост. А.А.Кондратьев.– Уфа: Изд-во УГНТУ, 1996.– 170 с.
* * *
Артемьев Ю. Аслă Силпи ялĕнче / Ю.Артемьев // Артемьев Ю. Ирĕк шухăшсем.– Шупашкар, 1991.– С. 149–164.
Артемьев Ю.М. К.В.Иванов: 1890–1915/ Ю.М.Артемьев // Артемьев Ю.М. Ëмĕр пуçламăшĕ: 1900–1917 çулсенчи чăв. лит. ист. очеркĕ.– Шупашкар, 1996.– С. 96–130.
Артемьев Ю.М. К.В.Иванов: [Библиогр.] / Ю.М.Артемьев // Артемьев Ю. Ëмĕр пуçламăшĕ: 1900–1917 çулсенчи чăв. лит. ист. очеркĕ.– Шупашкар, 1998.– С. 285–288.
Артемьев Ю. К.В.Иванов / Ю.Артемьев // Артемьев Ю. XX ĕмĕр пуçламăшĕнчи чăваш литератури.– Шупашкар, 1992.– С. 59–89.