Рефераты по литературе
Сравнительно-сопоставительный анализ полей "Время" и "Память" в стихотворениях Пушкина "К***" и Тютчева "К.Б."
Курсовая работа, 23 Декабря 2010
Данная работа посвящена изучению лексико-семантического поля «Время» в контексте сопоставительного анализа стихотворений А.С. Пушкина «К***» («Я помню чудное мгновенье…») и Ф.И. Тютчева «К.Б.» («Я встретил вас…»).
Цель исследования – попытка рассмотреть и проанализировать отношение каждого из поэтов к философской категории времени, а также к связанным с ней категориям памяти и сна.
Сравнительный анализ духовной проблематики в произведении “Сотников” В. Быков и фильм “Восхождение” Л. Шепитько
Курсовая работа, 21 Ноября 2012
Василий Быков – один из важнейших отечественных писателей, который на протяжении долгих лет творчества остается верен теме войны. Особенностью его произведений является то, что он изображает в своих рассказах войну такой, какой она была – в страданиях и крови.Тема Великой Отечественной войны — вообще центральная в творчестве В. Быкова.
Сравнительный анализ стихотворений С.Есенина "Не напрасно дули ветры..." и "Закружилась листва золотая..."
Реферат, 29 Ноября 2011
Необычные метафоры заставляют по-новому взглянуть на знакомые, привычные предметы и явления окружающего мира. Лирический герой стремится к единению с природой как воплощению счастья. Отмеченные в начале урока как традиционные для Есенина образы природы в этих стихотворениях воплощают стремление поэта к гармонии внутреннего мира и внешнего...
Сравнительный анализ текста «Лысой певицы» и учебника английского языка Assimil: почему Ионеско открыто демонстрирует «источник» своей пьес
Контрольная работа, 01 Ноября 2011
Каждый человек, начинающий изучать иностранный язык по учебнику, знакомится со своеобразном миром, в котором герои с типичными для страны именами разговаривают о том, о сем. Который час? Моя мама учительница, а отец – плотник. Темы диалогов совершенно разные. Несомненно, это помогает погрузиться в язык. Уже с первых уроков ты можешь поддержать разговор почти на любую тему.
Сражения князя Багратиона
Доклад, 17 Февраля 2013
Одним из ключевых моментов войны 1805 года, описываемой Л. Н. Толстым в романе “Война и мир”, было Шенграбенское сражение. Чтобы спасти свою армию от разгрома, Кутузов послал небольшой авангард генерала Багратиона для задержания французов. Разутые, голодные солдаты, измученные длительным ночным переходом по горам, должны были остановить армию неприятеля, в восемь раз сильнейшего. Это дало бы время основным нашим силам занять более выгодную позицию.
Средства художественной выразительности: Тропы
Статья, 01 Ноября 2011
Троп - это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности. К тропам относятся такие приемы, как эпитет, сравнение, олицетворение, метафора, метонимия, иногда к ним относят гиперболы и литоты. Ни одно художественное произведение не обходится без тропов. Художественное слово - многозначное; писатель создает образы, играя значениями и сочетаниями слов, используя окружение слова в тексте и его звучание, - все это составляет художественные возможности слова, которое является единственным инструментом писателя или поэта.
Средства выразительности в произведении Ахматовой "Реквием"
Сочинение, 14 Февраля 2012
"Реквием"- выражение не только трагедии самой Анны Андреевны Ахматовой, но и беспредельного горя всего народа. В поэме присутствует множество средств художественной выразительности. Они нужны для того, чтобы создать образ того времени, чтобы читатель понял, осознал весь трагизм происходившего.
Средства сатирической характеристики английских аристократов в романе В. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия»
Контрольная работа, 21 Ноября 2011
"Ярмарка Тщеславия" - "роман без героя" - так в подзаголовке Теккерей назвал свою книгу. В этих трех словах он полемически выразил и свой замысел, и свою идейную позицию, и новаторскую творческую задачу, и горький итог своих наблюдений над современным ему обществом. Теккерей нашел для характеристики общества своего времени выразительное название. Принятый теперь его перевод не является единственно возможным. В первом русском издании роман назывался "Базар житейской суеты", в другом - "Ярмарка житейской суеты", и это, пожалуй, точнее передает смысл английского названия.
Сродна праця
Реферат, 16 Ноября 2011
Читаючи твори Г. Сковороди, не припиняєш дивуватися з того, наскільки глибоким є їх зміст, наскільки актуальними, необхідними та просто красивими є філософські ідеї, висловлені в них.
Старовинне місто на Волині
Курсовая работа, 24 Февраля 2012
Метою цієї роботи є дослідження процесу формування світогляду генія слова, почуття патріотизму, який спостерігаємо скрізь усе її життя та творчість.
Задачі: - ознайомитися особисто з батьківщиною Лесі Українки.
- зібрати ілюстративний матеріал з цього краю.
- дослідити спеціальну наукову літературу з теми.
- проаналізувати думки видатних людей про вплив на
її творчість особливостей волинського краю.
Старославянизмы
Реферат, 18 Апреля 2012
В современном русском языке старославянизмы играют огромную роль. Чаще они воспринимаются как поэтизмы, указывающие на определённую эмоционально-стилистическую окраску слова, выражения, свою архаическую принадлежность. От лексического же значения старославянизма зависит правильное восприятие сути как самого старославянизма в качестве лингвистической единицы, так и фразы, произведения, в котором он употреблён.
Старославянизмы в мемуарах Льва Николаевича Толстого
Курсовая работа, 27 Апреля 2012
Цель исследования – проанализировать фонетические и словообразовательные признаки старославянизмов в мемуарах Л. Н Толстого.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
-Рассмотреть лексику русского языка с точки зрения ее происхождения
-Определить понятие «старославянский язык», «старославянизмы».
-Выявить и охарактеризовать фонетические и словообразовательные признаки старославянизмов.
-Проанализировать фонетические и словообразовательные признаки старославянизмов в мемуарах Л. Н. Толстого.
Старославянизмы в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон»
Реферат, 03 Декабря 2011
В словарном составе русского языка можно выделить два основных пласта слов в зависимости от их происхождения: исконно русскую лексику и лексику заимствованную.
Под исконно русской лексикой понимаются те слова, которые образовались непосредственно в русском языке в разные периоды его развития. Есть несколько групп исконно русских слов:. jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjннннj
1. Общеславянские слова, которые вошли в русский язык из славянского языка-основы. Это, например, названия лиц по родству (брат, сестра, мать, отец); названия некоторых орудий труда (соха, плуг); наименования лиц по роду их занятий (ткач, жнец); названия жилища (дом, двор); названия продуктов питания, пищи (молоко, каша, пирог, мед, квас); названия деревьев (липа, дуб, сосна, береза). ffffff
Створення презентацій засобами
Контрольная работа, 04 Декабря 2012
Презентація (від англ. «рrеsепtаtіоп» – подання, вистава) – це набір картинок-слайдів на певну тему, які зберігаються у файлі спеціального формату. На кожному слайді можна вміщувати довільну текстову, графічну, відеоінформацію, анімацію, стереозвук, як синтезований, так і записаний із мікрофона. Презентації легко створювати за допомогою програми MS PowerPoint.
За структурою презентації поділяють на лінійні та розгалужені.
Стендаль. "Красное и Черное"
Реферат, 16 Мая 2012
В 1828 году Стендаль набрел на сюжет сугубо современный. Источник был не литературный, а реальный, который соответствовал интересам Стендаля не только по своему общественному смыслу, но и по крайней драматичности событий. Здесь было то, чего он давно искал: энергия и страсть
Стендаль. Красное и черное
Доклад, 15 Ноября 2011
В своем романе Стендаль убедительно дает понять читателям, что истинное отношение его героя к окружающему светскому обществу должно было тем или иным образом выступить наружу. Жюльен в глубине души -- чистый и светлый человек, и эта нравственная чистота никогда не позволила бы ему стать своим в мире Реналей и Ла Молей. И перед самой своей смертью на судебном процессе он дает выход своим чувствам. Срывая маски лицемерного человеколюбия и благопристойности со своих судей, он бросает им в лицо грозную правду
Стили в русском языке и культура речи
Контрольная работа, 08 Января 2011
В основе классификации стилей лежат экстралингвистические факторы: сфера применения языка, обусловленная ею тематика и цели общения. Сферы применения языка соотносятся с видами деятельности человека, соответствующими формам общественного сознания (наука, право, политика, искусство). Традиционными и социально значимыми сферами деятельности считаются: научная, деловая (административно-правовая), общественно-политическая, художественная. Соответственно им выделяются и стили официальной речи (книжные): научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный (художественный)[4].
Стили литературного языка
Творческая работа, 15 Февраля 2012
Литературный язык является высшей формой русского языка. Это образцовый язык, нормы которого обязательны для всех.
Литературный язык имеет две формы- письменную и устную.
В зависимости от того, где или для чего применяется литературный язык, в нем выделяется несколько разновидностей – стилей : научный , официально-деловой, публицистический и разговорный.
Стили речи
Реферат, 17 Октября 2011
Каждый раз, когда Вы пишете текст или просто общаетесь с другими людьми, Вы выбираете тот стиль речи, который наиболее актуален для данного момента. Всего существует пять стилей, однако от правильности выбора каждого из них целиком зависит успех Вашего диалога, как с собеседником, так и с читателем. Для читателя стиль Вашего изложения имеет даже большее значение, поскольку при чтении у человека отсутствует невербальная информация о Вас, такая как мимика, жесты, частота дыхания, взгляд и т.д. Итак, сегодня мы с Вами рассмотрим, какие стили текста существуют, какие особенности имеют и, само собой, мы рассмотрим примеры этих стилей.
Стили речи
Доклад, 03 Марта 2013
Разговорный стиль. Художественный стиль. Публицистический стиль. Научный стиль.
Стили русского языка
Доклад, 22 Марта 2012
Русский язык – понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и стихотворения, газетные статьи и судебные протоколы. Русский язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы нужно умело, учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его адресность. Как не похожи, например, по стилю частное письмо и докладная записка на имя начальника! Одна и та же информация получает разное языковое выражение.усского языка. понятие литературного языка
Стили языка
Реферат, 04 Ноября 2012
Стили языка — это типы его функционирования, его структурно-функциональные варианты, соотнесенные с типами социальной деятельности и. отличающиеся друг от друга совокупностями и системами различий в степени активности средств языка, достаточными для их интуитивного опознавания в процессе общения.
Функциональный стиль языка — это разновидность литературного языка, которая обслуживает ту или иную сферу общественной жизни и характеризуется определённым своеобразием отбора и использования языковых средств в зависимости от условий и целей общения.
Выделяются разговорный, официально-деловой, научный, публицистический и художественный функциональные стили языка.
Стилистика английского
Курс лекций, 08 Мая 2012
Стилистикой называется отрасль лингвистики, исследующая принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических и вообще языковых средств для передачи мысли и эмоции в разных условиях общения.
В этой главе будут рассмотрены различные принципы подразделения этой обширной и разветвленной науки: стилистика языка и стилистика речи, лингвостилистика и литературоведческая стилистика, стилистика от автора и стилистика восприятия, стилистика декодирования и др.
Стилистика современного газетного интервью
Дипломная работа, 07 Октября 2011
Цель данного исследования - выявить типологию интервью в современной газете. Задачами исследования являются: 1) определение стилистических особенностей проблемного и портретного интервью; 2) описание речевого стиля интервьюируемого в разных типах интервью.
Стилистические особенности гипертекстов туристических сайтов
Курсовая работа, 12 Декабря 2011
Актуальность данной работы определяется необходимостью изучения различных стилистических особенностей гипертекстов туристических сайтов как неотъемлемой части самих этих сайтов.
Стилистические особенности прозы Бальзака Гобсек
Курсовая работа, 28 Марта 2013
Цель исследования – выявить функциональный диапазон лексических стилистических средств романа Ч. Диккенса «Большие Надежды»
Для реализации поставленной цели потребовалось решение следующих задач:
1) систематизировать освещение места творчества Ч. Диккенса в литературном процессе 19 в. литературоведением;
2) охарактеризовать проблематику романа «Большие надежды»;
3) выявить особенности функционирования лексических стилистических средств в романе Ч. Диккенса «Большие надежды».
Стилистическое использование в речи синонимов
Реферат, 26 Декабря 2011
Состав синонимов русского языка изучается уже более 200 лет (первый синонимический словарь вышел в 1783 г., его автором был известный русский писатель Д.И. Фонвизин). Современная наука достигла больших успехов в изучении и описании лексической синонимии. Особую ценность представляют словари синонимов.
Стилистическое использование паронимов
Реферат, 13 Декабря 2010
Данная тема включает в себя множество аспектов, в своей работе я постараюсь дать полное определение паронимии, рассмотреть её функции в русском языке и так же показать её классификацию. Так же в данной работе будут представлены статистические данные, основанные на словарях паронимов и так же историческая справка об изучении данного феномена и его подвида парономазии.
Стихи по "Казахской литературе"
Лекция, 30 Января 2013
1. Адам — бiр боқ көтерген боқтың қабы
2. Адамның кейбір кездер
3. Адасқанның алды — жөн, арты — соқпақі
Стихотворения Роберта Стивенсона и их роль в развитии детской литературы
Доклад, 14 Апреля 2011
Роберт Стивенсон родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге, в семье потомственного инженера, специалиста по маякам. При крещении получил имя Роберт Льюис Бэлфур. Учился сперва в Эдинбургской академии, затем — на юридическом факультете Эдинбургского университета, который он окончил в 1875 году. В возрасте 18 лет отказался от слова Бэлфур в своём имени, а в слове Льюис изменил способ написания с Lewis на Louis (не меняя произношения).