Способы выражения авторского сознания в романах Э. Хемингуэя «Фиеста» и «По ком звонит колокол
Курсовая работа, 06 Февраля 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Целью данной работы является рассмотрение способов выражения авторского сознания в романах Хемингуэя «Фиеста» и «По ком звонит колокол». Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Во введении рассказывается об актуальности данной работы. Первая глава повествует о существующих способах авторского выражения сознания и выявлении таких способов у Хемингуэя писателя.
Содержание
Введение……………………………………………………………………3
Глава 1. Основные способы выражения авторского сознания…….……5
Глава 2. Стиль и особенности Хемингуэя писателя.………..7
Глава 3. Авторское слово в произведениях Хемингуэя………………..12
3.1. «И восходит солнце»…………………………………………………12
3.2. «По ком звонит колокол»……………………………………………22
Заключение………………………………………
Работа содержит 1 файл
курсовая Хемингуэй.docx
— 74.90 Кб (Скачать)МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
КОМИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
Филологический факультет
Способы выражения авторского сознания в романах Э. Хемингуэя
«Фиеста» и «По ком звонит колокол».
Курсовая работа.
Выполнила студентка ОЗО
4 курса 2 группы
Хозяинова
Н.В.
Сыктывкар
2012
Содержание:
- Введение…………………………………………………………
…………3 - Глава 1. Основные способы выражения авторского сознания…….……5
- Глава 2. Стиль и особенности Хемингуэя
писателя.………..7 - Глава 3. Авторское слово в произведениях Хемингуэя………………..12
3.1. «И восходит солнце»…………………………………………………12
3.2. «По ком звонит колокол»……………………………………………22
- Заключение……………………………………………………
…..............29 - Список использованной литературы………………………………........
.30
Введение.
Творчество Хемингуэя
1. Рассмотреть основные способы выражения авторского сознания.
2. Выявить, как они отражаются на произведениях Хемингуэя.
3. Сделать выводы по изученному материалу.
Среди научных трудов, посвященных творчеству Хемингуэя, нужно отметить многочисленные работы И. Кашкина. Их роль замечательно охарактеризовал П.И. Гейбер, который изучал советскую американистику 30-х годов: «Сегодня на фоне необозримого количества исследований о Хемингуэе статьи И. Кашкина, написанные в 30-е годы, полностью сохранили свою значимость. Дело в том, что Кашкин был критиком особого рода. Не только крупнейший интерпретатор, но и его активный пропагандист и популяризатор, он являл собой редкий тип ученого-исследователя и мастера-переводчика Хемингуэя. Работа над словом писателя позволяла И. Кашкину глубоко проникнуть в стилевую манеру американского автора».1
Довольно подробные очерки творчества писателя принадлежат перу Б. Грибанова. Так же отдельные аспекты его творчества анализировались Н. Анастасьевым, З. Маянц, Б. Гиленсон и В. Днепровым.
В произведениях Хемингуэя
___________________________
Глава 1. Автор и основные способы выражения авторского сознания.
В своём произведении автор дает
о себе знать прежде всего как
носитель того или иного представления
о реальности. Художественная идея,
присутствующая в произведениях, включает
в себя и направленную интерпретацию
и оценку автором определенных жизненных
явлений и вощение
Другими словами, получается что-то, что
помогает автору спрятать его позицию,
то не может помочь и выявить ее.2
____________________________
Глава 2. Стиль и особенности Хемингуэя писателя
Литературная деятельность писателя
началась в 20-е годы ХХ века. Э. Хемингуэй
создал оригинальный, новаторский стиль.
Он разработал целую систему специфических
приёмов художественного
Кровь и страдание Первой мировой
войны породили людей без чувств,
людей, на глазах которых убивали
друзей, родственников, людей, за которыми
ухаживали девушки, сестры милосердия,
и воспринимали их не как мужчин, а как
совокупность ран, грязи и разочарования.
Тема «потерянного поколения» приобрела
ведущее значение в произведениях Хемингуэя.
Его представители поражают холодным
цинизмом, а в действительности — это
неспособность наладить жизнь, которая
потеряла все ценности, даже веру.
• Некнижный стиль (влияние журналистского
опыта): лаконизм, точность детали, отсутствие
украшений текста.
• Тщательная работа над композицией —
рассматривается незначительное на первый
взгляд событие, за которым стоит человеческая
драма. Часто берется кусочек жизни «без
начала и конца» (влияние импрессионизма).
• Создание реалистической картины послевоенного
времени: описание условий реальности
дается с помощью глаголов движения, обращением
к сенсорному восприятию действительности.
• Использование родственной Чехову манеры
эмоционального воздействия на читателя:
авторская интонация в сочетании с подтекстом,
то, что сам Хемингуэй называл «принципом
айсберга» (особый творческий прием, когда
писатель, работая над текстом романа,
сокращает первоначальный вариант в 3-5
раз, считая, что выброшенные куски не
пропадают бесследно, а насыщают текст
повествования дополнительным скрытым
смыслом. Каждое слово имеет скрытый смысл,
поэтому любой фрагмент текста может быть
опущен, но общее эмоциональное воздействие
сохранится).
«Принцип айсберга» сочетается
с так называемым «боковым взглядом»
- умением увидеть тысячи мельчайших
деталей, которые будто бы не имеют
непосредственного отношения к
событиям, но на самом деле играют огромную
роль в тексте, воссоздавая колорит
времени и места.4
• Герой — в поединке с самим собой: стоический кодекс.
У Хемингуэя как у писателя свой особенный
стиль. Уже с появлением в печати первых
рассказов и романов Эрнеста Хемингуэя
критика обратила внимание на исключительно
большое место, которое занял в его произведениях
диалог. Он вытеснил описания, авторские
характеристики героев, "драматизировал"
прозу Хемингуэя.
У Хемингуэя диалог осложняется тем, что
его персонажи говорят о самых различных
вещах, "перескакивая" с одной темы
на другую. Они делают это невольно, вспоминая
что-либо по ассоциации. Но для Хемингуэя
эта подмена одной темы другой очень важна.
_____________________________
4. Литература «потерянного поколения» http://www.ahmerov.com/book_
Она заставляет
нас отбрасывать все случайное,
наносное в разговоре, чтобы различить
за "шелухой" повседневных слов истинное
движение человеческого чувства.
Кажется, речь идёт о предметах пустяковых, но тут важна скорее не фактура, а структура высказывания: автор смотрит на героя со стороны, тем самым напоминая о своём присутствии, и читатель уже не забудет о нем, воздержится ставить знак равенства между писателем и героем. В книгах, написанных от первого лица, подобное расхождение уловить, естественно, труднее. Вроде бы высказывание героя – это и есть высказывание автора.