Визиты и международная вежливость

Реферат, 26 Декабря 2012

Встречам государственных деятелей, поездкам делегаций отводится важное место в ряду методов и форм дипломатической работы. В ходе таких встреч проводится обмен мнениями по интересующим стороны вопросам. Имеют место официальные переговоры, подписываются итоговые документы, определяющие существо и уровень отношений между соответствующими государствами, а нередко оказывающие влияние на судьбы мира, урегулирование спорных проблем и конфликтных ситуаций.

Визит вежливости. Подарки и сувениры

Контрольная работа, 02 Ноября 2012

Визитная карточка, деловая, профессиональная или личная, представляет обладателя или сообщает о его непосредственном прибытии. Весьма часто незнакомый человек сначала увидит визитку, а затем только человека, про которого на ней говориться, поэтому важно, чтобы визитки были выверены в каждой детали и создавали благоприятный образ вашей компании и вас самих. Невозможно создать наилучшее впечатление, используя материалы второго сорта. Высшее руководство, понимающее в этом толк, придерживается такого правила для каждого служащего своей компании; в противном случае экономия на них создает плохое мнение о руководителе, имеющем изящные гравированные карточки для себя и дешевые, неряшливо отпечатанные, для своих торговых представителей.

Вежливость-- необходимая для молодёжи

Сочинение, 12 Октября 2011

Молодёжь, вне всякого сомнения, самый активный, решительный, модный слой современного общества. Но как говорят, и на солнце есть пятна, у молодых людей недостатков немало. Нас молодёжь часто считают грубыми, невежливыми, важными. Это в чём-то правда. Нередко случай, когда молодёжь, одевающаяся прекрасно, бросает мусор куда попало. Они считает ,что этот пустяк совсем не действует во вред окружающей среде.

Категория вежливости японских глаголов

Курсовая работа, 23 Ноября 2010

Японский глагол имеет множество различных категорий, каждая из которых имеет свои тонкости. Поэтому в данной работе освещены наиболее важные категории глагола. Кроме того, этикетных знаков как вербальных, так и невербальных в каждом языке очень много, однако в ходе лингвистического анализа рассматривается прежде всего система словесных форм вежливости литературного языка. Диалектные формы и невербальные способы речевого этикета из исследования исключаются.

Лингвокультурологический аспект категории вежливости (на материале немецких обращений)

Курсовая работа, 25 Февраля 2013

Цель работы – систематизировать «индикаторы» вежливого речевого обращения в немецком языке и проанализировать их функции. Такая цель обусловила постановку и выполнение следующих задач:
дать определение категории вежливости;
проанализировать лексические средства выражения категории вежливости;
рассмотреть сущность обращений как формы реализации категории вежливости в речи

Особенности перевода фразеологизмов китайского языка имеющихв своей семантике элемент вежливости

Курсовая работа, 24 Февраля 2013

Цель проектной работы состоит в том, чтобы выявить и сопоставить способы перевода фразеологических единиц китайского языка.
Цель работы предполагает решение ряда задач:
- изучить точки зрения исследователей по вопросам, касающимся понятий «культура», «языковая картина мира», «языковая личность», «концепт», «внутренняя форма», «культурная коннотация фразеологизмов»;
-дать определения всем терминам, использованным в данной работе;
-осуществить выборку китайских фразеологизмов содержащих в своей семантике элементы вежливости;
-показать, как отражаются основные черты национального менталитета во фразеологизмах.