Контрольная работа по "Деловой английский язык"

Контрольная работа, 04 Марта 2013

I. Раскройте скобки и поставьте глагол в Present Perfect или Past Simple, переведите:
II. Заполните пропуски формой used to.
III. Напишите вторую часть предложения в настоящем времени (форма used to не имеет формы настоящего времени)
IV. Переведите предложения на русский язык

Контрольная работа по "Деловому английскому языку"

Контрольная работа, 24 Ноября 2011

Complete the letter of application. Put the verbs in brackets into the present simple, present continuous, present perfect simple or continuous, or past simple.

Особенности функционирования синтаксических конструкций в деловом английском языке

Курсовая работа, 28 Февраля 2013

Целью дипломной работы является выявление особенностей функционирования синтаксических конструкций в деловом английском языке.
В соответствии с целью были поставлены следующие задач:
1) изучить характеристики официально-делового стиля и его особенности, посредством рассмотрения деловых писем, как одного из его видов, а также проанализировать значение, место и использоваие сложноподчиненного предложения среди синтаксических конструкций.
2) Рассмотреть лексико-семантические приемы, используемые в деловом стиле с целью реализации функций, присущих синтаксическим конструкциям; проанализировать факторы преимущественного использования основных синтаксических конструкций официально-делового стиля

Деловой английский язык

Сайт-партнер: turboreferat.ru

Контрольная работа, 26 Сентября 2011

Прочтите и переведите следующие слова и выражения.
Environment, disproportionately, nevertheless, welfare, therefore, desirability, furthermore, revenues, cumula¬tive, obvious, incentive, attainable, affluent societies, gross national product, excess capac¬ity, utilization of resources, deplorable living condi¬tions, a low expectancy of life, proportionate share of increment, in general usage, any valid comparisons, corresponding changes.

Деловой английский язык

Сайт-партнер: yaneuch.ru

Контрольная работа, 25 Ноября 2013

Французская реклама идти дальше. Они могут указать не только тип степени Grande Ecole, но иногда определенный набор институтов. Все это контрастирует с неясным призывом " выпускники" (или «Выпускник предпочтительным '), который находится в Великобритании. Британские компании часто создают впечатление, что они имеют конкретный тип заявителя в виду, но не уверены, о поставках и рассмотрят другие. Их формулировка дает надежду и неопределенность.
В Великобритании квалификация помимо степени заставить работодателей нервничать, но во Франции или Германии трудно быть 'сверхкомпетентным'.

Деловой английский язык

Сайт-партнер: myunivercity.ru

Контрольная работа, 13 Декабря 2012

Вариант 3
I. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Переведите письменно первый абзац.
II. Определите , являются ли утверждения:
а) истинными
b) ложными
c) в тексте нет информации
III. Найдите лексические эквиваленты к выражениям из текста.
Внесите ваши ответы в таблицу.
IV. Определите основную идею текста
V. Расположите фразы диалога в правильной последовательности. (Соедините цифры и букв) Внесите ваши ответы в таблицу. Перепишите диалог в правильном порядке.
VI. Расположите части делового письма в правильном порядке. (Соедините буквы и цифры) Внесите ваши ответы в таблицу. Перепишите письмо в правильной последовательности.

Деловая лексика в английском языке

Сайт-партнер: turboreferat.ru

Курсовая работа, 17 Ноября 2011

Объект исследования – функциональные стили современного английского языка.
Предмет исследования – стиль делового общения в современном английском языке.
Цель исследования:
1) описать особенности и сформулировать определение официально-делового стиля в целом;
2) выявить специфику стиля делового общения в современном английском языке;
3) продемонстрировать использование делового стиля современного английского языка на конкретных примерах.

Деловые письма на английском языке

Сайт-партнер: freepapers.ru

Курсовая работа, 14 Ноября 2010

Главной целью данной курсовой работы является собрание теоретического и практического материала о составлении деловых писем для использования его в дальнейшем. Для достижения этой цели курсовая работа ставит перед собой несколько задач. Во-первых, следует вкратце ознакомиться с историей деловых писем. Во-вторых, необходимо изучить общую структуру деловых писем и, в-третьих, ставится задача получить конкретные практические знания, связанные с особенностями составления тех или иных деловых писем.
Настоящая работа актуальна в силу того, что мы постоянно сталкиваемся с определенными трудностями при составлении деловых писем, будь то резюме, заявление о приеме на работу или просто заказ.