Доклад о китайском языке

Доклад, 02 Декабря 2010

Китайский язык является одним из самых древних из ныне существующих языков. Также он обладает самой древней письменностью из применяемых в настоящее время. Иероглифику китайского языка, вместе с собственными азбуками (кана, хангыль) используют японский и корейский языки, последний в настоящее время только в Республике Корея.

Лексикология китайского языка

Творческая работа, 22 Ноября 2011

Данная книга представляет собой вузовский курс лексико¬логии китайского языка и предназначается в качестве учебно¬го пособия для студентов пединститутов. Она может быть использована также студентами других высших учебных за¬ведений, учителями средних школ с преподаванием китайского языка, а также в качестве справочного пособия лицами, кото¬рые занимаются научной, переводческой и практической дея¬тельностью.

Перевод Священного Писания на китайский язык

Реферат, 18 Февраля 2011

Как в условиях китайского общества до сих пор продолжает жить христианство, этот «чуждый и враждебный элемент», как многие его воспринимают. Но как получилось, что именно христианство оказалось необходимым правящей элите и её противникам?
Нельзя игнорировать, что христианский фактор повлиял на развитие Китая. Выяснилось, что для многих китайцев христианство остаётся знаком национального позора, но для других принадлежность к христианству – это принадлежность к элите и возможность эмиграции на Запад.

Классификаторы в современном китайском языке

Курсовая работа, 24 Февраля 2013

Цель данной работы – систематизировать имеющиеся знания по употреблению классификаторов в современном китайском языке.

Особенности обучения грамматике китайского языка

Курсовая работа, 22 Февраля 2013

Цель данного исследования состоит в том, чтобы выявить и рассмотреть особенности грамматического строя китайского языка и основные особенности и проблемы в изучении грамматики китайского языка. В связи с этим ставятся следующие задачи:
- изучить имеющуюся научную литературу по теме исследования;
- проанализировать общеметодологические подходы к разработке методики обучения китайскому языку;
- рассмотреть особенности грамматического строя китайского языка в процессе обучения;
- рассмотреть основные особенности и проблемы в изучении грамматики китайского языка.

Древнейшие письменные памятники китайского языка

Курсовая работа, 06 Мая 2012

Цель курсовой работы: проанализировать и выявить лингвокультурологические особенности письменных литературных памятников, обусловленные культурой Древнего Китая.
Для достижения цели потребовалось решить следующие задачи:
Проследить ход развития китайской письменности
Рассмотреть основные древнейшие письменные памятники китайской поэзии и прозы
Показать особенности языка литературных памятников

Информационные технологии в изучении китайского языка

Курсовая работа, 06 Февраля 2013

Целью исследования является теоретическое обоснование, разработка и экспериментальная проверка методики применения компьютерных технологий в процессе обучения иностранным языкам, направленной на развитие основ информационной, лингвистической и коммуникационной компетенции обучаемых.
В соответствии с объектом, предметом и исходя из целей исследования, были поставлены следующие задачи:
- определить состояние проблемы в современных условиях;
- определить роль и место компьютерных программ в обучении;
- проанализировать разработанные компьютерные программы для обучения иностранным языкам и определить требования, предъявляемые к ним;
- разработать комплекс компьютерных упражнений;
- провести экспериментальную проверку результативности разработанных упражнений и провести сравнительный анализ полученных результатов.

Особенности лексической омонимии в современном китайском языке

Курсовая работа, 07 Мая 2013

Цель работы – проследить распространение и образование омонимов, а так же проанализировать их классификацию и выделить различные типы омонимов. Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить несколько задач:
• рассмотреть существующую классификацию омонимов;
• изучить значения омонимов;
• распределить омонимы по лексическим группам, которые они образуют.
Для выполнения вышеперечисленных задач были использованы следующие методы:
• сплошной выборки из текста;
• анализа словарных дефиниций;
• интерпретационный.

Использование наглядности при обучении говорению на уроках китайского языка

Курсовая работа, 27 Февраля 2012

Проблема использования наглядности в обучении иностранным языкам была актуальной во все времена. В последние годы в связи со стремлением человечества к “обществу без границ”, приобщению к культурному наследию и духовным ценностям народов мира знание иностранного языка как инструмента межкультурной коммуникации, стало престижно и востребовано.

Перевод и проблема языковой манипуляции на материале рекламы на Китайском языке

Курсовая работа, 10 Февраля 2013

В настоящее время психолингвистика наряду с нейролингвистикой развиваются все стремительней. Это обосновано интенсивностью развития коммуникации, как устной, так и письменной. Хотя обе науки имеют разные предметы для исследования, они преследуют общую цель – изучение языка и его воздействия на сознание и психику человека. Язык постоянно меняется и развивается. Психолингвистика исследует пути взаимодействия человека с языковой системой, рассматривает язык в неразрывной связи с человеком, учитывая социологические факторы.

Особенности перевода фразеологизмов китайского языка имеющихв своей семантике элемент вежливости

Курсовая работа, 24 Февраля 2013

Цель проектной работы состоит в том, чтобы выявить и сопоставить способы перевода фразеологических единиц китайского языка.
Цель работы предполагает решение ряда задач:
- изучить точки зрения исследователей по вопросам, касающимся понятий «культура», «языковая картина мира», «языковая личность», «концепт», «внутренняя форма», «культурная коннотация фразеологизмов»;
-дать определения всем терминам, использованным в данной работе;
-осуществить выборку китайских фразеологизмов содержащих в своей семантике элементы вежливости;
-показать, как отражаются основные черты национального менталитета во фразеологизмах.