Французский этикет

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Сентября 2013 в 20:07, реферат

Описание работы

Слово этикет - французского происхождения. Etiquette в переводе означает ярлык, этикетка и церемониал, то есть порядок проведения определенной церемонии. В русский язык это слово вошло в XVIII столетии, когда складывался придворный быт абсолютной монархии, устанавливались широкие политические и культурные связи России с другими государствами.

Содержание

Введение………………………………………………………...….3
Где зарождался этикет………………………………………...….6
Французский этикет…………………………………………………….7
1.1 Правила проведения переговоров во Франции……………………...8
1.2 Деловые обеды во Франции……………………………………….....11
1.3 Назначение встреч………………………………………………..…..13
1.4 Подарки……………………………………………………………......14
1.5 Имя или должность? ............................................................................15
1.6 Поведение на публике……………………………………………..…16
1.7 Деловая одежда…………………………………………………….…17
1.8 Беседы……………………………………………...……………….…18
Заключение……………………………………………………………..….20
Список литературы…………………………………………………….…23

Работа содержит 1 файл

Французский этикет.doc

— 95.50 Кб (Скачать)

CoolReferat.com

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И  НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

 

 

 

 

 

                                      К О Н Т Р О Л Ь Н  А Я   Р А Б О Т А

 

на тему:                           «Французский этикет»

 

 

По дисциплине:   НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ ЭТИКЕТ

 

Группа № 

 
Выполнил студент:     Насыханова Лилия

 

Специальность:  СКСиТ

 

Зачётная книжка № 

 

Проверил руководитель:

 

 

 

Екатеринбург

2010

 

 

Содержание

Введение………………………………………………………...….3

Где зарождался этикет………………………………………...….6

Французский этикет…………………………………………………….7

    1. Правила проведения переговоров во Франции……………………...8

   1.2 Деловые обеды во Франции……………………………………….....11

   1.3 Назначение встреч………………………………………………..…..13

   1.4 Подарки……………………………………………………………......14

   1.5 Имя или должность? ............................................................................15

   1.6 Поведение на публике……………………………………………..…16

   1.7 Деловая одежда…………………………………………………….…17

   1.8 Беседы……………………………………………...……………….…18

Заключение……………………………………………………………..….20

Список литературы…………………………………………………….…23

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Слово этикет - французского происхождения. Etiquette в переводе означает ярлык, этикетка и церемониал, то есть порядок проведения определенной церемонии. В русский язык это слово вошло в XVIII столетии, когда складывался придворный быт абсолютной монархии, устанавливались широкие политические и культурные связи России с другими государствами.

Нормы этикета носят  согласительный характер, они как  бы предполагают соглашение о том, что  считать принятым в поведении людей, а что - не принятым. В связи с этим наблюдается необычайная пестрота правил этикета у различных народов, определяемая особыми условиями их исторического развития. Бросить обглоданную кость другому человеку, с нашей точки зрения, - унизить его. Шведский путешественник Э. Лундквист рассказывает, что у папуасов Новой Гвинеи как раз наоборот. Поделиться таким образом своей едой считается у них высшим проявлением дружеских чувств. Если в нашем представлении плюнуть на кого-нибудь значит символически выразить презрение, то у американских индейцев плевок врача на пациента считается знаком благоволения. Поглаживание щеки в Италии означает, что беседа настолько затянулась, что начинает расти борода, но болтливый иностранец не поймет намека.

Действительно, этикет есть форма общественного контроля за поведением каждого человека, и нарушение этикета вызывает те или иные санкции. Они могут быть различными: начиная от осуждающего изумления и кончая штрафом за нарушение общественного порядка.

  Термин "этикет" означает форму, манеру поведения, правила учтивости и вежливости, принятые в      том или ином обществе.

Особенностью того, что  называется этикетом, является сочетание  формальных правил поведения в заранее  определенных ситуациях со здравым  смыслом, рациональность вложенного в них содержания.

Практическое значение этикета состоит в том, что  он дает возможность людям без  особых усилий использовать уже готовые  формы общепринятой вежливости для  общения с различными группами людей  и на различных уровнях.

Основы этикета достаточно просты. Это: культура речи, которая  предполагает не только ее грамматическую и стилистическую правильность, но отсутствие вульгарных слов, нецензурных  выражений, слов-паразитов и элементарная вежливость, которая предполагает умение здороваться, прощаться, говорить "пожалуйста", "будьте добры", "будьте любезны", "извините", благодарить за помощь, услугу, желать спокойной ночи, доброго утра, хорошего аппетита, здоровья и пр.

Большое значение для  общения людей имеет их внешний вид, одежда, умение правильно вести себя в общественных местах, в различных ситуациях. Благоприятное впечатление производит хорошо, со вкусом одетый вежливый человек, который знает, как держаться в любых обстоятельствах, и всегда ведет себя соответственно.

Манера разговаривать, умение поддерживать беседу имеют также  немаловажное значение при обращении  людей друг с другом. Для того, чтобы быть хорошим собеседником, нужно знать то, о чем говоришь, и уметь выразить свои мысли в  такой форме, чтобы они были интересны и не выглядели как назидание или нравоучение.

Умение управлять своими отрицательными эмоциями свидетельствует  о воспитанности и хороших  манерах. В соответствии с этикетом, лучшее средство победить в себе и  в других раздражение и недовольство - это человеческая улыбка.

В этикете высоко ценятся  внимательность, умение выслушать говорящего, оказать услугу нуждающемуся в ней.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Где зарождался этикет

Англию и Францию  называют обыкновенно: "классическими странами этикета". Однако, родиной этикета назвать их никак нельзя. Грубость нравов, невежество, поклонение грубой силе и т.п. в XV столетии госодствуют в обоих странах. О Германии и прочих странах тогдашней Европы можно вообще не говорить, одна лишь Италия того времени составляет исключение. Облагораживание нравов итальянского общества начинается уже в XIV веке. Человек переходил от феодальных нравов к духу нового времени и этот переход начался в Италии раньше, чем в других странах. Если сравнивать Италию XV века с другими народами Европы, то сразу же бросается в глаза более высокая степень образованности, богатства, способности украшать свою жизнь. А в это же время, Англия, закончив одну войну вовлекается в другую, оставаясь до середины XVI века страной варваров. В Германии свирепствовала жестокая и непримиримая война Гусситов, дворянство невежественно, господствует кулачное право, разрешение всех споров силою. Франция была порабощена и опустошена англичанами, французы не признавали никаких заслуг, кроме воинских, они не только не уважали науки, но даже гнушались ими и считали всех ученых самыми ничтожными из людей.

Короче говоря, в то время как вся остальная Европа утопала в междуусобицах, а феодальные порядки держались еще в полной силе, Италия была страной новой культуры. Эта страна и заслуживает по справедливости быть названной родиной этикета.

 

 

 

 

 

Французский этикет

 

Деловой этикет во Франции  в значительной степени требует  соблюдения формальностей. Общепринятой формой приветствия является легкое рукопожатие.

О встречах следует договариваться заранее. Пунктуальность рассматривается как проявление вежливости. Однако общее правило таково: чем выше статус гостя, тем больше допускается опоздание.

Для французов огромное значение имеет образование, общий  уровень знаний, эрудиция. Они по праву гордятся своей культурой. Хорошее знакомство с историей, философией, искусством высоко ценятся. Соответственно, и подарки, отвечающие интеллектуальным запросам или чувству прекрасного, будут хорошо восприняты (например, книги или альбомы по искусству). Впрочем, в деловой среде обмениваться подарками не особенно принято.

Проявление индивидуальности, неординарности крайне важно для  французов.

Деловые встречи, переговоры они предпочитают вести именно по–французски, даже если сами владеют другими языками. Большое значение придается риторике, умению логически правильно изложить свою мысль в следующей последовательности: тезис, антитезис, синтез. Большое внимание они уделяют деталям, их точности. Тактические приемы при ведении переговоров могут быть крайне разнообразны.

Приглашение в гости  домой означает особое расположение к вам. Коробка конфет и цветы  для хозяйки будут уместны.

Кулинария — особая гордость французов. Они ценят изысканные блюда, хорошее вино. Однако трапеза  должна обязательно сопровождаться интересной беседой.

 

 

 

    1. Правила проведения переговоров во Франции

Желательно перед поездкой сделать ваши визитки. Большинство  бизнесменов во Франции читают по-английски (но не по русски), так что если она  на английском – это приемлемо. Но если вы хотите отпечатать их на французском языке, то укажите кроме прочего занимаемую вами должность на французском и ученую степень, если она имеется (кандидат наук, доктор наук). Желательно не использовать двусторонние визитки, это не принято по той причине, что на обратной стороне иногда делают записи. Принимая визитку, кладите ее в визитницу или в бумажник, а не в карман.

Визитка должна быть отпечатана на плотной белой бумаге («бристоль»), строгим шрифтом (желательна рельефная  печать), без «фантазийных» рисунков и экстравагантной верстки. На деловой визитке принято указывать рабочий (а не домашний) адрес, телефон, факс и e-mail.

Настоятельно рекомендуем  выучить 10-15 ключевых фраз и выражений  на французском языке и использовать их по мере возможности. Ваши усилия будут отмечены и оценены. Французы в любом случае перейдут на другой язык, видя, что вы испытываете затруднения в разговоре.

Когда вы говорите на французском, старайтесь спокойно воспринимать то, что вас будут поправлять в  грамматике и произношении. Люди, которые это делают, просто стараются вам помочь во французском, и хотят помочь вам успешно выразить свою мысль.

Французы обычно устанавливают  долгосрочные цели и желают установить тесное личное сотрудничество со стороной, ведущей переговоры.

С первой же встречи будьте сердечны и вежливы, но помните, что французы с осторожностью относятся к слишком фамильярному проявлению дружеских отношений.

Француз может быть прям в высказывании мнения, будет задавать вопросы и обсуждать все детально, так что с вашей стороны  необходимо продумать, логически спланировать и организованно подойти к беседе. Кроме того, обычно французская сторона будет фокусировать внимание на всех аспектах вашего предложения и просить дальнейших объяснений. У вас может создаться впечатление, что французы превращают деловой разговор в тренировку интеллектуальных способностей.

Логика является главным  аргументом французской стороны. все  предположения, кажущиеся французской  стороне нелогичными, будут подвергнуты  критике.

Несмотря на то, что  французы могут сменить свое мнение в случае, если убедительно доказать свою правоту, но они не приемлют того, что выходит за пределы культурных норм.

Французы будут судить о вас по тому, как вы демонстрируете свои интеллектуальные способности, и  это часто вызываете дискуссии, затрагивающие противоположные мнения по вопросы и ожесточенные споры на различные темы. Вы вызовете уважение к себе, если сможете в этом участвовать. Не слишком задумывайтесь о том, что ваше мнение отличается от мнения ваших собеседников; что действительно важно – это способность эффективно защищать вашу точку зрения, и демонстрация при этом вашей прекрасной информированности по вопросу и стойкость в занятой позиции.

В середине спора фокус  обсуждения может быть изменен и  обсуждение может быть закончено. Не расстраивайтесь, это особенность французской культуры.

Невзирая на горячность спора в деловых обсуждениях, не делайте ошибки, настаивая на том, чтобы все приняли вашу точку  зрения или достигая «твердого соглашения».

Не говорите во время  деловых переговоров о своей семье, проблемах со здоровьем или других личных моментах.

Французы имеют тенденцию  каждую минуту сверяться с деталями перед принятием решения. В связи  с этим будьте готовы к долгому  ожиданию в получении решения  по вопросу.

Если во время переговоров образовался тупик, французы будут вновь вежливо настаивать на своей позиции.

Обычно французы не идут на компромисс до того момента, когда  исчерпаны все их доводы и аргументы  не имели эффекта.

Необходимо знать, что  во Франции сильна иерархия в принятии решения: только человек, имеющий высшую позицию, принимает решения. Имейте это в виду во время переговоров: надо знать, не говоришь ли ты с посредником.

Возможно, что члены  переговорной группы из Франции будут  выпускниками одного и того же университета (высшей школы).

Несмотря на жесткую  иерархию социальной структуры Франции, успешная работа и хорошая организация  труда являются необходимыми на всех уровнях социальной лестницы.

Вы скорее всего придете  к выводу, что французы не любят  рисковать.

Место работы француза хорошо организовано и структурировано. Обычно бюрократизм и административные процедуры имеют здесь большее значение, чем эффективность работы и гибкость позиции. Французы не любят вносить изменения в уже принятые решения.

Вы сможете найти  решение в обход имеющихся правил и административных решений, если они вам мешают в работе, но только в том случае, если у вас есть контакт, способный вам в этом помочь. Общие правила обычно действуют на пользу имеющих привилегированные позиции во французской бизнес - иерархии. Так что за помощью обращайтесь к тем, кто стоит ниже, у них вы получите необходимую информацию.

Женщины пользуются особым уважением мужчин, будь то в бизнесе  или в жизненных ситуациях, проявления такого внимания считается честью.

Французские женщины все еще имеют проблемы, связанные с получением должностей и уровня работы в гораздо большей степени, чем мужчины. Во Франции большинство тех, кто имеет успешную карьеру в бизнесе и правительстве, являются выходцами из элитарных бизнес-школ, и абсолютное большинство среди них составляют мужчины.

 

 

1.2 Деловые обеды во Франции

Бизнес-ланч (обед) является более приемлемым, чем ужин. Но при  этом надо помнить, что бизнес не осуществляется во время ланча или ужина. Совместный обед просто устанавливает личные отношения. Если вы хотите обсудить дела, дождитесь подачи десерта.

Бизнес-ланч начинается в 12.30 или 13.00, и может длиться до 3 часов пополудни или несколько  позже, если это необходимо.

Информация о работе Французский этикет