Контрольна робота з "Дилового етикету"
Контрольная работа, 27 Декабря 2011, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Етикет (від французького "etiquette") - це слово, що означає манеру поведінки, тобто правила чемності, ввічливості та толерантності що прийняті в суспільстві.
Ці норми моральності сформувалися протягом тривалого часу становлення взаємин між людьми. На цих нормах поведінки базуються політичні, економічні, культурні відносини, бо існування без дотримання певних правил неможливе.
Работа содержит 1 файл
Варіант11 ЕТИКЕТ.doc
— 87.50 Кб (Скачать) Після прийняття
замовлення офіціант ставить на столи
прилади й чарки відповідно до
порядку подачі блюд.
Мовний етикет офіціанта та бармена
Необхідність
По-перше, про що повинна подумати людина яка вибирає професію офіціанта або бармена, чи вміє вона спілкуватися з людьми, чи володіє даром слова. Здавна цінувалось вміння людини говорити коротко, але ясно “Что слово молвит, то рублем подарит ”- говорить рос. Приказка. Культура мови включає в себе багато психологічних компонентів. Ось деякі з них:
Точність і ясність
Точність мовлення – це вміння чітко, коротко, однозначно висловлювати свої думки. Від того, як офіціант вміє цінувати своє слово, виконувати обіцяне ( наприклад, просьбу гостей прискорити обслуговування) залежить відношення відвідувачів до даного підприємства. Ясність мовлення офіціанта виражається в тому, щоб дати коротку і досконалу характеристику блюд (наприклад: “Лангет – це два кусочка мяса, обжарених з двох сторін і политий м ясним соком або соусом, на гарнір – відварена або жарена картопля). Дуже важливо вміти виділити головне, основне, не вдаваючись у подробиці, пояснення смакових особливостей страви. Якщо ж офіціант висловлює свої думки неясно, путанно, нагромаджуючи одне речення на інше, постійно повертаючись до сказаного, то важко слухати і розуміти сенс його слів. Точність мовлення офіціанта залежить від знання ними характеристики страв та напоїв. Пропонуючи ту чи іншу страву, він може в короткій кулінарії характеристиці вказати на основні продукти, з яких складається страва, підбір соусів та гарнірів, а також оформлення блюд. Наприклад: “ Блюдо “ судик-кольбер ” – это филе судака, нарезанное узкими полосками, свернутое в виде восьмерки и зажаренное во фри торе. Подают это блюдо с зеленым маслом, которое готовят из сливочного масла, смешенного с рубленой зеленью петрушки”. Пропонуючи страву офіціант повинен правильно його назвати, так як воно названо в меню.
Простота та небагатослівність
На питання споживача:
Однак цю характеристику можна було б виразити кількома словами: “Подають по 2-3 куска на порцию со сложным овощным гарніром, строганым хреном”.
Ввічливість – це форма взаємовідносин з оточуючими людьми. Проявляється в мовленні у звертанні на “ви”, в доброзичливому спокійному, врівноваженому тоні, в прагненні щиро прислужити споживачеві.
Як приймати гостей
В наш час велике значення має продумане і поставлене на високий професійний рівень обслуговування споживачів.Рішаючий фактор успіху-це усвідомлення працівниками вимог і потреб відвідувачів.товар,який вони представляють не просто їжа та напої,а перш за все поважне ставлення до гостей та інтерес до них.На настрій відвідувача впливають:
- вміння обслуговуючого персоналу встановлювати контакти з кожним гостем;
- наскільки доброзичливі стосунки з відвідувачами;
- наскільки піклуються про його комфортне перебування в залі.
Найякісніше оладнання ресторану не може компенсувати недоліки в обслуговуванні і не дуже люб”язний прийом гостей.В єдиному зв”язку знаходяться і виконання вимог відвідувачів, і якість продуктів,і обслуговування, і доступна ціна.
Які на перший погляд дрібниці забезпечують якість при обслуговуванні споживачів?
1)сердечність при зустрічі;
2)компетентність
та професіоналізм барменів,
3)дружелюбність і виявлення особливої уваги до гостей;
4)індивідуальне
оформлення кожного столу(
5)різноманітні варіанти декоративного оформлення зали і пов”язані з ним зміни інтер”єра;
6)особливий стіл для поважних гостей;
7)прояв
творчого підходу до
В роботі з відвідувачами необхідно врахувати наступне:
1)Люди
прийшли в ресторан,бар,кафе,
2)Постійно пам”ятати: головне-це якість обслуговування.
3) Зміни
цін.
3.Етичні норми ділового прийому туристів із Іспанії.
Якщо гостя просять залишитися на сніданок, не слід сприймати запрошення серйозно: воно – проста формальність. Якщо його повторюють, то треба знов відмовитися. Тільки після третього разу можна прийняти запрошення, оскільки цього разу воно буде щирим, а не просто жестом ввічливості.
Прибувати в точно призначений час не прийнято, неодмінно потрібно спізнюватися на 15-20 хвилин. Ніколи не слід наносити візити під час післяобіднього відпочинку. У потязі треба обов’язково запропонувати сусідам перекусити разом. Вони відмовляться, так само варто повестися з їх пропозиціями.
У спілкуванні з іспанцями рекомендується не торкатися деяких тем, наприклад смерті або кориди. Перше - табу чисто в силу релігійності місцевих жителів, у другому ж іноземцю, мало обізнаній в цьому виді розваг, легко "натиснути не на ту педаль". Не варто змішувати особисту розмову і формальності - тут прийнято чітко відокремлювати робочі відносини від дружби, особисте від суспільного. Не варто питати про вік не тільки дам, а й чоловіків. Іспанці в більшості своїй дуже горді і легко ображаються, та обговорення різниці у віці може бути всерйоз розцінено як вказівку на непридатність до якихось дій. Місцеві жителі за великим рахунком мало цікавляться життям за межами їх країни, та й іноземцями як такими теж, тому всі їхні розпитування слід вважати знаком ввічливості, не більше того.
Дуже не рекомендується критикувати королівський дім - іспанці дуже шанобливо ставляться до правлячої династії. Також не варто торкатися релігії і тим більше футболу - тут у місцевих жителів ціла система ієрархії і переваг, симпатій і антипатій, розібратися в яких просто неможливо. Не варто піднімати і тему грошей, достатку або рівня доходів - це не прийнято, також як і скаржитися на свою бідність або вказувати на неї іншим. Дуже ризиковано заводити розмову і про політику - незважаючи на все здається спокій в суспільстві, Іспанія дуже політизована, і багато тем або мають досить специфічний відтінок, або можуть зачепити національну самосвідомість співрозмовника. До речі, всі ці риси слід сприймати як зайво узагальнені, не забуваючи, що Іспанія - багатонаціональна країна, і в кожному її куточку набір звичаїв і традицій, а отже - і поведінка людей, може дуже відрізнятися від вищевказаного.
Іспанці - вкрай ввічливі люди, особливо на публіці. Поступитися місцем у транспорті вважається проявом ввічливості і дуже цінується, особливо по відношенню до незнайомих людей (побачити стоїть у трамваї літньої людини тут практично неможливо). Також характерною рисою є прагнення притримати двері перед йде слідом або пропустити вперед жінку - іспанці вважають це само собою зрозумілим. Зате пройти без черги куди завгодно зовсім не соромно - це говорить лише про статус "порушника", хай і показному, але важливому для нього самого, ніж про його зухвалості.
Головною особливістю ділового етикету з Іспанцями є ввічливість. Головне не підвищувати тону голосу та спілкуватися конкретно на певну тему яка вас цікавить. Якщо ви адміністратор в готелі куди заселяються Іспанці то потрібно швидко запитати не обхідну інформацію для картки туриста, та видати їм ключ. Не можна задавати питань на теми які не стосуються даної ситуації.