Формирование речевых лексических навыков

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Апреля 2013 в 21:53, реферат

Описание работы

Общеобразовательные учреждения ориентируются на повышение качества учебно-воспитательного процесса и эффективности изучения иностранного языка. В течение XX века лингвистика, психология, методика и дидактика решали ряд взаимосвязанных общих проблем владения и овладения иностранным языком, учащимися разного возраста и уровня образования. Согласно программе по иностранному языку в области формирования речевых лексических навыков перед учителем ставится задачи добиться полного совершенствования школьниками программного лексического минимума и прочного закрепления в их памяти активного словарного запаса на уроках английского языка в школе.

Содержание

Введение…………………………………………………………………..…… 3

Глава 1 ОБУЧЕНИЕ РЕЧЕВОЙ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ………………………………………..…………………………………. 6

1.1 Психологическая характеристика основных типов владения языком.... 6
1.2 Психолингвистическая характеристика лексических навыков 8
1.3 Критерии отбора лексики и ее типология……………………. 12


Глава 2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ
РЕЧЕВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА УРОКАХ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ………..… 15

2.1. Методы и этапы формирования речевых лексических навыков .....…. 15
2.2 Экспериментальная деятельность по формированию речевых
лексических навыков на уроках иностранного языка……………….... 26


Заключение…………………………………………………………………… 32

Список используемых источников………………………………………..... 34

Работа содержит 1 файл

формирование Речевых лексических Навыков.doc

— 294.00 Кб (Скачать)

При работе с суффиксальными моделями рекомендуется раскрывать лексическое значение производных  с помощью семантических схем. Использование схем толкования, например тот, кто + производящая основа, обеспечивает правильное выполнение действия, позволяет понять производное слово по значению входящих в него морфем, а не простым переводом на родной язык. Последовательность действий при этом такова: слово английского языка,  его осмысление с помощью формулы толкования значения,  родной эквивалент. При таком способе семантизации может быть понято любое производное, образованное от знакомой основы (даже если оно не имеет родного эквивалента).

 

К переводным способам семантизации лексических единиц относятся:

 

1. Перевод на  родной язык.

Это  наиболее старый и распространенный  способ семантизации лексических единиц, сто  объясняется его простотой и  удобством. Способ перевода на родной язык это единственный способ семантизации, который можно назвать самостоятельным так как он позволяет раскрыть значение иностранного слова без каких-либо дополнительных способов и ни один другой способ семантизации не дает полной гарантии точного понимания, если он не сочетается с переводом. Переводной способ семантизации имеет ряд преимуществ, однако их недостаточно, чтобы вытеснять другие способы, или предпочесть только перевод. Перевод рекомендуется использовать, когда понятия совпадают. С психологической точки зрения это логично, с методической – нецелесообразно, например, понятие «стол» в русском и английском языках совпадают, но переводить не имеет смысла, так как нет необходимости переключаться на родной язык: лучше использовать наглядность и затем опереться на представление, которое и лежи  в основе функционирования подобных слов в речи. Следовательно, недостаток перевода как средства семантизации заключается в том, что устанавливается ассоциативная цепочка: иноязычной слово – родное слово – представление (понятие); в этом случае при говорении будет иметь место обратный процесс, где слово родного языка окажется тормозящим звеном, способствующим «переводному говорению». Однако, исключение могут составить абстрактные слова, которые по разным причинам невыгодно семантизировать другими способами.

 

2. Перевод -толкование.

 

При использовании  данного способа помимо эквивалента  на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения.

 

Выбор способа  семантизации зависит от ряда факторов, в частности от качественных характеристик слова, от его принадлежности к продуктивному или рецептивному минимуму, от этапа обучения и языковой подготовки класса, а так же от того, работают ли учащиеся самостоятельно или под руководством учителя.

 

Способ ознакомления с новой лексикой зависит от самого слова, его формы, значения и употребления, от тех трудностей, которые оно  потенциально может представлять для учащихся. Учитель может максимально снять их уже на первой стадии знакомства со словом. Наибольшее распространение наглядные средства семантизации лексики имеют на начальной стадии при введении слов с конкретным значением. На среднем и старшем этапах используются, кроме наглядности: контекст в сочетании с анализом слова по словообразовательным элементам, синонимы, антонимы, этимология слова, семья слов в сочетании с переводом (там, где он необходим), дефиниция.

 

Группировка слов в процесс  ознакомления создает  дополнительные ассоциации и, как показывает практика, создает лучшие предпосылки для усвоения слов. В обучении, как правило, работа ведется над группой слов, поэтому целесообразно с самого начала в процессе ознакомления объединить слова, имеющие общие. В сознании учащихся на первый план выступают общие для данной группы слов черты, например, для мотивированных слов возможно установление связи с другими словами на основе общего корня. Благодаря общим чертам происходит объединение в сознании тех слов, которые даны в группировке.

 

Однако центральным  звеном во всей работе по формированию речевых лексических навыков являются второй и третий этапы тренировки, то есть этапы создания прочных и гибких лексических речевых связей (навыков).

 

Рассмотрим  следующий этап формирования речевых  лексических навыков.

 

2. Этап  тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях.

 

Под лексическими речевыми связями понимается связь  слухо-речемоторного образа слова  и его значения, связь слова  с другими словами иностранного языка и в словосочетаниях, создаваемых в устной речи. Содержание работы на этих этапах - ситуативно-стереотипизирующем и ситуативно-варьирующем составляют условно-речевые лексически направленные ситуативные и контекстные упражнения.

 

На данном этапе  происходит автоматизация лексических единиц. Автоматизация есть процесс формирования лексических навыков, процесс усвоения слова в речи и для речи. Автоматизация слов предусматривает не просто «первичное закрепление», а доведение владение словом  до уровня навыка. Для того чтобы использовать слова в речи необходимо:

 

  1. припомнить слово;

 

  1. мгновенно сочетать это слово с предыдущим или (и) последующим, причем сочетание должно быть нормативным;

 

  1. определить правильность выбора и сочетания лексической единицы в зависимости от ситуации и других факторов.

 

Поскольку третье действие специфично не только для  лексического, а для навыка вообще, то можно сказать, что лексический  навык состоит из двух поднавыков:

 

а). поднавыка  вызова слова,

 

б). поднавыка  сочетания слова.

 

Оба эти действия прежде всего  синтезированы в лексическом  навыке.

Лексический навык  есть синтезированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее ситуативное использование данной лексической единицы в речи.

 

Как видно из определения, выбор и сочетание  подчинены одному – ситуативному использованию лексической единицы; это тот стержень, на который нанизываются оба поднавыка. Поэтому главная  цель в овладении иноязычной лексикой состоит не только  в том, чтобы осмыслить и запомнить, но и чтобы добиться использования лексических единиц в речи соответственно ситуации.

 

Таким образом  каждое слово «обрастает» различными ассоциативными связями, благодаря  которым оно вызывается и сочетается с другими.  Каждая такая связи  ситуативно заострена, то есть соотнесена с ситуациями, в которых она использовалась.

 

Сделать эти  связи ситуативно заостренными –  задача обучения лексической стороне речи.

На этапе тренировки используются разнообразные упражнения, связанные с усвоением значений, формы и употребления слов. Цель упражнений в рамках тренировки состоит не в том, чтобы ученик научился пользоваться лексическими единицами как средством речевой деятельности.

Тренировочные упражнения.

Дифференцировочные  упражнения.

  • Сгруппируйте слова по указанному признаку.
  • Покажите называемые предметы.
  • Сделайте буквенный анализ слова
  • Разложите сложное слово на компоненты
  • Определите часть речи, от которой образовано данное слово.
  • Определите значение слова по словообразовательным элементам
  • Сгруппируйте слова по аналогии
  • Сгруппируйте слова по частям речи
  • Прослушайте слова, словосочетания и повторите их вслед за диктором
  • Назовите существительные, которые могут сочетаться с данным глаголом.
  • Замените один из членов предложения приведенными словами

Подготовительные упражнения обеспечивают условия формирования речевого высказывания и успешность его осуществления.

Е.Н. Соловова выделяет систему лексических  упражнений, построенную по принципу деления языка на уровни, т.е. упражнения на уровне

  • слова;
  • словосочетания;
  • сверхфазового единства.

 

 

1. Тренировочные  упражнения  на  уровне слова

 

Быстрому запоминанию  модели способствует игра «20 карточек».

 Заранее  готовятся карточки двух вариантов.  На одних пишутся производные слова с изучаемым суффиксом, на других — их определения по-английски. Карточки с производными словами учитель оставляет у себя, карточки с определениями получают учащиеся. Учитель  произносит производное слово и показывает соответствующую карточку. Задача учащихся — отыскать определение для него. В игре формируется не только навык соотнесения производного слова с производящей основой, но и навык быстрого распознавания нужного слова среди нескольких. В игре используются только мотивированные (производные от известных учащимся лексических единиц) слова, которые могут быть семантизированы унифицированным способом. Слова с суффиксом -er: cleaner, (one who cleans), giver, helper, player, defender, skater, skier, winner, dancer, driver, writer, singer и т. п.

Производные с  этим суффиксом могут быть переведены на русский язык причастием настоящего времени (чистящий, дающий и пр.). В  тех случаях, где возможен более  точный русский эквивалент, нужно  добиваться, чтобы он был найден: helper — тот, кто помогает — помогающий — помощник.

Слова с суффиксом –less: noseless (having no nose, without a nose), nameless, hairless, fatherless, childless, homeless, colourless, endless, hopeless, timeless, numberless, priceless, changeless, helpless, loveless, friendless и т.д.

Все прилагательные с этим суффиксом могут быть переведены на русский язык существительным с предлогом без. Там, где это, возможно, находится более точный русский эквивалент (прилагательное): noseless— без носа — безносый.

Слова с суффиксом -1у: badly (in a bad manner), easily, shortly, gladly, nicely, openly, happily, warmly, fully, correctly, highly и т. п.

Слова с суффиксом - у, имеющие значение: покрытый тем  или полный того, что выражено основой: dusty (covered with dust, full of dust), snowy, sunny, stony, hairy, soapy, grassy и т. п.

Предлагается  еще одна игра: чья команда образует больше производных с предложенным суффиксом и даст их русские эквиваленты. Для игры готовится раздаточный  материал: карточки со словообразующими основами и образцом действий. Словообразующие основы ученики могут находить также в словаре учебника. Поскольку модель у них записана, они знают, какую часть речи искать. При этом решается сопутствующая задача: формируется умение пользоваться словарем.

 

2.Тренировччные  упражнения на  уровне сочетания  слов

 

Для лучшего  запоминания некоторых словообразовательных моделей учащимся полезно знать, в каких сочетаниях то или иное слово может функционировать  в речи. Подобную тренировку также  можно организовать в форме соревнования: чья команда придумает больше сочетаний. Например, при работе с моделью n + -less учитель задает вопросы:

What can be windless (colourless)?

Who can be homeless (friendless, childless, hairless)?

Учащиеся называли такие сочетания: (а) windless day (weather, autumn, month, August); (а) colourless tie (shirt, shirt, clothes, face, walls); (а) homeless boy (man, cat, dog, people, children) и т. д.

Аналогичная работа проводится с другими суффиксальными образованиями.

 

3. Тренировочные  упражнения  на  уровне  предложения

 

На данном этапе  тренировки учащиеся приучаются видеть, каким образом производное включается в речь. Главным в определении  значения и здесь остаются внутрисловные  опоры. Большая часть этих упражнений проводится в виде игры в парах, которая  называется игра в ученика и учителя. Упражнение делится на две части, каждая из них записывается на отдельной карточке, снабженной своим индексом (А или В) и ключом. Ключ к карточке А находится на карточке В и наоборот. В пары для игры включаются ученики разного уровня подготовленности. Учащиеся работают самостоятельно, учитель осуществляет выборочный контроль. Один ученик выступает в роли учителя, другой — ученика. Учитель следит за правильностью действий ученика, который первым выполняет свою часть упражнения, после этого учащиеся меняются ролями. Поскольку задание у учащихся в паре одинаковое, оно записано либо на карточке А, либо учитель сообщает его устно .

Например, для  производных с суффиксом -ness учащимся предлагается прочитать предложения, назвать прилагательные, от которых образованы подчеркнутые слова и дать их русские эквиваленты.

А

He doesn’t like the dryness of a hot summer and the brightness of the sun.

There is coolness in the night air.

Ключ к карточке В: 1) счастье, 2) темнота.

B

I can see happiness in his face.

The room was so large that the lamp left it in darkness.

Ключ к карточке A: 1) сухость, сушь; яркость; 2) прохлада.

О.З.Якушкина различает  в плане обучения два типа слов: слова со сравнительно неограниченной сочетаемостью и слова с ограниченной сочетаемостью. Первые можно сразу включить в развернутое высказывание, вторые должны быть сначала включены в узкий контекст, отработаны в разных сочетаниях, например: знакомиться, думать о… и т.п.

Слова с ограниченной сочетаемостью необходимо сначала  прочесть, записать, проанализировать и проспрягать. Затем, использую подстановочную таблицу, составить и заучить возможные словосочетания с этим словом. Потом необходимо составить предложения и ответить на вопросы со словами этого типа.

Информация о работе Формирование речевых лексических навыков