Хрононимы и геортонимы как отражение национальной картины мира

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2012 в 19:57, дипломная работа

Описание работы

Данная курсовая работа посвящена изучению хрононимов и геортонимов как отражению национальной языковой картины мира.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС ГЕОРТОНИМОВ И ИХ МЕСТО В ОНОМАСТИЧЕКОМ ПРОСТРАНСТВЕ
1.Современные лингвистические представления об ономастическом пространстве и поле
2.Ядро и периферия ономастического пространства. Характерные черты периферии
3.Геортонимы как периферийный разряд ономастического пространства
1.3.1. Отнесенность геортонимов к различным разрядам имен
1.3.2. Класс геортонимов
ГЛАВА 2 ГЕОРТОНИМЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНО –ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
2.1. История возникновения геортонимов
2.2. Структура англоязычных геортонимов
2.2.1. Основные способы словообразования геотронимов
2.2.2. Отапеллятивные геортонимы
2.2.3. Модели геортонимов
2.3. Особенности семантики наименований англоязычных геортонимов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ЛЕКСИГРОФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

Работа содержит 1 файл

курсовая 3 курс.doc

— 242.50 Кб (Скачать)

     Исследователь также обращает особое внимание на то, что поскольку в геортонимии действует общий номинационный механизм – признаком номинации избирается какое-либо свойство референта, общественно значимое в том или ином отношении. Из этого следует, что особенностью языкового воплощения является реализация его в виде приложения к агионимной или апеллятивной основе: St. George's Day, St. Patrick's Day, St Stephen's Day, Columbus Day, Constitution Day, Grandparents Day .

     Семантику наименований геортонимии питает духовная и материальная культура народа. По происхождению геортонимы могут быть отнесены либо к религиозной, либо к светской сфере функционирования.       

     Религиозные геортонимы отражают события Священной и церковной истории (Annunciation Epiphany, Candlemas, Ascension Day, Assumption of Mary, Ash Wednesday). К этой группе также можно отнести геортонимы  агионимного типа, связанные с чествованием дней памяти святых, такие как: St. Andrew’s Day, St. David’s Day, St. George's Day, St. Patrick's Day, St Stephen's Day, St. Svitun’s Day, Three Kings Day.

     Геортонимы светского происхождения восходят к историческим событиям (Independence Day (National day), Holocaust Memorial Day, Day of Commonwealth, Trafalgar Day, Walpurgis night, Victoria Day) или особенностям национальной культуры и быта (Boxing Day, Black Friday, Groundhog Day, Great American Smoke Оut, Buy Nothing Day ) .

    Кроме того, следует заметить, что соответствие факту истории, культурному событию, давшему начало   наименованию геортонима, может быть:

    • Прямым (исторические геортонимы: Scotland's Independence Day);
    • Опосредованным (Spring Bank Holiday);
    • Имеет точное часовое выражение (Working Day);
    • Может быть в хронологическом плане неясным, размытым (Memorial Day).

Социокультурные геортонимы делятся на те, которые соотносятся с постоянным временем (St. Patrick's Day) и подвижные, "сдвиг" которых определяется церковным календарем (Ash Wednesday).

    Геортонимы, являющиеся воплощением историко-культурной памяти народа, отражают особенности  национальной культуры и быта, участвуют в создании и обогащении концептосферы языка.

    Отражая национальную, региональную культуру, геортонимы в то же время являются составной частью мировой, общечеловеческой культуры (International Day of Peace, International Women's Day, St. Valentine's Day, Mother's Day).

    Локальные (территориально ограниченые) геортонимы по сфере функционирования могут быть распределены на:

    • Интерлингвальные (употребляемые в языках разных групп: Christmas, Easter, New Year);
    • Интралингвальные (используемые в языках народов одного культурно-исторического пространства: Hogmanay, Up-Helly-Аa, Kwanzaa);
    • Национальные (Thanksgiving, Remembrance Day, Flag Day National Hug Day National Freedom Day);
    • Диалектные (употребляемые в пределах того или иного территориального или социального диалекта) или местные (которые используются на ограниченной территории или поселении: Hogmanay, The Eisteddfod Kwanzaa Juneteenth  Freedom Day Up-Helly-Аa ).

Самая важная особенность семантики наименований англоязычных геортонимов определяются типом онимного или апеллятивного материала, участвующего в процессе создания этих имен. В этой связи выделяются:

    • Отапелятивные геортонимы – в состав которых входят компоненты «day», «night», «eve», «birthday», «holiday», «festival» и наименования дней недели (Spring Day, Sweetest Day, Holy Thursday, Palm Sunday, Mischief Night, Walpurgis night, Robert Burns’ Birthday, Chichester Festival, Christmas Eve, August Bank Holiday);
    • Отантропонимныев основе наименования лежит имя собственное: имена монархов и членов королевских семей, деятелей искусств, знаменитых людей, которые оставили след в истории страны (Washington’s Birthday, Elvis Presley’s  Day, Robert Burns’ Birthday, St. Andrew’s Day);
    • Оттопонимныеназванные в честь какого-либо штата, города и другое (Scotland's Independence Day, Day of Nevada’s State, Edinburgh International Festival).

Существуют различные способы наименования одного и того же геортонима как религиозного, так и светского происхождения. Это объясняется употреблением геортонимов в пределах различных территориальных и социальных диалектов, при этом одна и та же ЛЕ может иметь до 4 вариантов наименования, например:

  • Whitsunday         (Pentecost)
  • Winter Solstice       (Yule)
  • All Saints’ Day       (All hallows)
  • Midsummer's Day       (St. John the Baptist's Day)
  • Passion Week       (Holy Week)
  • Bonfire Night       (Guy Fawkes Night)
  • Independence Day       (National day)
  • Memorial Day        (Decoration Day)
  • Pioneer Day        ( the Day of Deliverance)
  • Victoria Day         (Empire Day)
  • Working Day        (May day)
  • St. Patrick's Day      (Green Ribbon Day)
  • Juneteenth      (Freedom Day or Emancipation Day)
  • Labor Day      (Worker's Day or May Day)
  • Veterans’ Day        (Poppy Day or Armistice Day)
  • Mardi Gras       ( Shrove Tuesday, Pancake Day, Fat Tuesday )

Таким образом, семантику наименований геортонимов определяют социальные отношения, основанные на субъективных, эмоциональных характеристиках, исторические и национальные события, особенности национальной культуры и быта, духовная и материальная культура народа. Поскольку мотивы, лежащие в основе того или иного наименования, во многом остаются неясными, соотнесение геортонимов с каким-либо стилем условное.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     ЗАКЛЮЧЕНИЕ 

     Подводя итог данной работы, представляется возможным  сделать следующие выводы:

  1. Ономастическое пространство – это весьма сложная система, включающая в себя множество подсистем, объекты которых обладают как общими, так и индивидуальными признаками для всех членов ономастического поля. Термин «ономастическое (топономастическое) пространство» был впервые употреблен В.Н. Топоровым для обозначения всей совокупности ономастических названий и получил дальнейшее развитие в работах А.В. Суперанской.
  2. Структуру ономастического пространства можно представить в виде концентрических кругов, имеющих центр и периферию. Центр (ядро) составляют антропонимы. Периферию представляют ономастические поля топонимов, зоонимов, мифонимов, космонимов, теонимов, идеонимов, хрематонимов. Поля в свою очередь также имеют ядро и периферийную части. Количество периферийных разрядов относительно, поскольку этим именам свойственна подвижность. Переход из одного разряда в другой, изменяемость, увеличение числа объектов, вызванное развитием общества,  – являются характерными признаками периферийной части.
  3. Геортонимия занимает промежуточное место между его центром и апеллятивной лексикой, т. е. является пограничным разрядом, которому свойственно: частичное сохранение внутренней формы антропонимов и апеллятивов, входящих в состав наименований, мотивированность, изменяемость, относительная недолговечность, большая, чем у ядерных имён, экстралингвальная соотнесённость.
  4. Геортоним (от греч. праздник) – вид идеонима — собственное имя любого праздника, памятной даты, торжества, фестиваля». Согласно различным точкам зрения, геортонимы могут быть отнесены либо к классу имен «идеонимы», либо «рекламные имена». В целом термин «геортоним» на сегодняшний день остаётся невостребованным. Как показывает анализ работ немецких ономатологов, данный термин «Heortonymie» в ономастике употребляется крайне редко, а названия праздников и подобного рода мероприятий отнесены к другим ономастическим разрядам. Тем не менее, существует наука геортология (Heortologie), которая занимается изучением непосредственно самих праздников.
  5. Отличие геортонимов от хрононимов состоит в том, что последние приурочены к определенной точке или отрезку времени, а геортонимы – к процессам, происходящим в определенное время. Именуемый ими объект – не время, а торжество со всеми его настроениями, церемониями, актами и так далее. Но, поскольку торжества обычно бывают приурочены к определенным датам, обозначающие их слова могут служить и хрононимами.
  6. По происхождению геортонимы могут быть отнесены либо к религиозной, либо к светской сфере функционирования. По своей структуре они могут быть: простыми (однокомпонентными), сложными (двухкомпонентными), составными или комплексными (многокомпонентными). Также выделяют отапелятивные, отантропонимные и оттопонимные геортонимы.
  7. Основными способами словообразования, которые используются в процессе номинации геортонимов, являются суффиксальный, префиксальный, аффиксальный,  плюрализация, сложение основ (чистое и в сочетании с суффиксацией), усечение, эллиптирование. Наиболее продуктивными способами словообразования геортонимов являются суффиксальный и сложение основ.
  8. Важной характеристикой специфики геортонимов является их тесное взаимодействие с апеллятивной лексикой, взаимопроникновение геортонимов и апеллятивов. Большая часть геортонимов образована непосредственно от апеллятивов, другими словами, в их состав входят существительные, указывающие на так называемый видовой компонент (денотат).
  9. Наиболее часто используемый денотат – «day», он присутствует в структуре как двухкомпонентных, так и многокомпонентных геортонимов.
  10. Характерной чертой геортонимов является вторичная (обычно косвенная) номинация, которая по внешней форме может быть свернутой и развернутой. Вторичная номинация во многом определена экстралингвальными факторами.
  11. Существуют различные способы наименования одного и того же геортонима. Это объясняется их употреблением в пределах различных территориальных и социальных диалектов, при этом одна и та же ЛЕ может иметь до 4 вариантов наименования.
  12. Семантику наименований геортонимов определяют социальные отношения, основанные на субъективных, эмоциональных характеристиках, исторические и национальные события,  особенности национальной культуры и быта, духовная и материальная культура народа. Поскольку мотивы, лежащие в основе того или иного наименования, во многом остаются неясными, соотнесение геортонимов с каким-либо стилем условное.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

СПИСОК  ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ: 

1. Актуальные  вопросы русской ономастики: [Сб. науч. тр. / ред. Ю.А. Карпенко и др.]. – Киев: УМКВО, 1988. – 258 с.

2. Андреева О.С. Семантико-стилистические особенности функционирова-ния геортонимов в современном русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / О.С. Андреева. – Волгоград, 2004. – 24 c.

3. Андреева  О.С. Структурно-словообразовательные  модели геортонимов // Кирилло-мефодиевские традиции на Нижней Волге. – Волгоград, 2002. – Вып.  5. – С. 240-244.

4. Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики. – М.: Высшая школа, 1977.

5. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). – К.: Изд-во Киевск.универ, 1972. – 209 с.

6. Березович Е.Л. К построению комплексной модели топонимической семантики. Гуманитарные науки. – М. Наука, 2001. – Вып. 4. – С. 30-42.

7. Березович Е.Л. Русская ономастика на современном этапе: критические заметки // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – М., 2001. Т.60. - № 6. – С. 34-46.

8. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.

9. Вартанян Э.А. В честь и по поводу (Ономастика). – М.: Сов. Россия, 1987. – 143 с.

10. Виноградов В.В. Языкознание. – М., 2000.

11. Вопросы  ономастики: [Сб. научн. тр. / ред. А. К. Матвеев и др.]. – Урал: УГУ им. А. М. Горького, 1982. – 147 с.

12. Врублевская О.В. Названия торжественных мероприятий: прагмалингвистический аспект: автореф. дис. канд. фил. наук : 10.02.19 /  О. =В. Врублевская. – Волгоград, 2006. – 22 с.

13. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (Общие вопросы). – М.: Наука, 1977. – С. 230-293.

14. Гардинер  А. Теория имен собственных.  – М.,1954.

15. Голомидова М.В. Искусственная номинация в ономастике. — Екатеринбург, 1998.

16. Горбаневский  М.В. В мире имен и названий. – М.: Знание, 1987.

17. Калинискин  В.М. Поэтика онима. – Донецк, 1999.

18. Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологический науки. – М.: Высшая школа, 1986. – №  4. – С. 34-40.

19. Карпенко  Ю.А. Общие вопросы ономастики. – Киев: УМКВО, 1988. – 103 с.

20. Кацнельсон  С.Д. Содержание слова, значение  и обозначение. – М., 1965.

21. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. – М., 2000.

22. Крюкова И.В. Рекламное имя: рождение, узуализация, восприятие: Учеб. пособие по спецкурсу. – Волгоград: Перемена, 2003. – 100 с.

23. Крюкова И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности: автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 / И. В. Крюкова. – Волгоград, 2004. – 24 с.

24. Крюкова И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке: автореф. дис. кандидата фил. наук: 10.02.01 / И. В. Крюкова. – Волгоград , 1993. – 21  c.

25. Кубрякова,  Е.С. Теория номинации и словообразования // Языковая номинация (Виды наименований). – М.: Наука, 1977. – С. 222-304.

26. Линдер  Е.Р., Маслова Л.К., Цыба Р.И.  Знаете ли вы? – К.: Рад. Школа, 1980 – 152  с.

27. Михайлов В.Н. Лингвистический анализ ономастической лексики в русской речи: Изд-во Симф.унив., 1986. – 280 с.

28. Непокупный А.П. Теория и методика ономастических исследований. – М.: Наука, 1986.

29. Никонов В.А. Имя и общество. – М., 1974.

30. Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М., 1982.

31. Номинация в ономастике:  [Сб. науч. тр. / ред. М. Э. Рут и др.]. – Свердловска: Изд-во Урал. Ун-та, 1991. – 172 с. 

32. Носкова В.В.  Хрононимия нового времени // Языковые значения, формы и категории. – Владимир, 2005. – С. 134-137. 

33. Подымова Ю.Н. Названия фильмов в структурно-семантическом и функционально-прагматическом аспектах: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Ю.Н. Подымова. – Майкоп, 2006. – 23 с.

34. Попов П.С. Значение слова и понятие // Вопросы языкознания. – М.: Наука, 1956. – № 6. – С. 34-42.

35. Реммер  С.А. Хрононимы как особый разряд собственных имен: автореф. дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук:  10.02.02 / С. А. Реммер. – Донецк, 2005. – 27 с.

36. Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М., 1960.

37. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация (общие вопросы). – М.: Наука, 1977. – С. 147-188.

Информация о работе Хрононимы и геортонимы как отражение национальной картины мира