Понятие "переводческая компетенция" в работах отечественных и зарубежных переводоведов

Курсовая работа, 18 Января 2013, автор: пользователь скрыл имя

Описание работы


Актуальность данной темы обусловлена фактом расширения межкультурных контактов и распространение научно-технических знаний, требующих развития теории переводческого дела и совершенствования подготовки профессиональных переводчиков, что формирует потребность в совершенствовании обучения переводчиков, т.е. повышения их переводческой компетенции. Переводческая компетенция предполагает быстрый и качественный уровень перевода с непосредственной и точной передачей лингвистических и культурологических знаний на основе навыков усвоения и перевода.

Содержание


Введение……………………………………………………………………………3
Глава 1. Теоретико-лингвистические основы изучения переводческой компетенции……………………………………………………………………......5
1.1. Перевод как языковая коммуникация…………………………………….….5
1.2. Понятие, содержание и сущность переводческой компетенции………...…7
Глава 2. Концепция формирования переводческой компетенции….…….15
2.1. Особенности формирования переводческой компетенции…………..……15
2.2. Этапы овладения переводческой компетенцией…………………………...22
Заключение…………………………………………………………………….…28
Литература………………………………………………………………………..30

Работа содержит 1 файл

Е-440 компет перв 18.doc

— 159.00 Кб (Открыть, Скачать)

Открыть текст работы Понятие "переводческая компетенция" в работах отечественных и зарубежных переводоведов