Репрезентация концепта судьба в русском и английском языках

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Октября 2011 в 06:19, курсовая работа

Описание работы

Объект исследования - концепт «судьба» в языковой картине мира.
Предметом исследования - средства вербализации концепта «судьба» в языке.
Цель исследования состоит в выявлении ментальных особенностей концепта «судьба» в русском и английском языках.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………..………...3
Глава 1. Концепт как одно из актуальных направлений современного языкознания. Трактовка понятия «концепт» в современной лингвистической нау…………………………………………………………………………….7
Глава 2. Репрезентация концепта судьба в русском языке……………………………………………………………………15
2.1. Содержание концепта судьба в русском языке………………..…………………………………………………..17
2.2.Классификация концепта ………………… ……………………..
Глава 3 Репрезентация концепта судьба в английском языке………………………………………………………………………...21
3.1.Особенности концепта судьба в английском языке…………………………….…………………………………………21
3.2. Классификация концепта……………………………………………..24
Заключение ………………………………………………………………… 27
Библиографический список ………………………………………………………

Работа содержит 1 файл

новое1.docx

— 48.57 Кб (Скачать)
 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение высшего  профессионального образования

«ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» 

Кафедра методики преподавания иностранных  языков 
 
 
 
 
 

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА СУДЬБА В  РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ 
 

                                Курсовая  работа 

                              Студентки 742 группы

                                     

Шитовой Марии Владимировны                                                                 

                               (личная подпись студента) 
 

                                           Научный руководитель: кандидат

                                   педагогических наук, доцент

Карпушина Елена Евгеньевна                                          

                                                                                       (подпись) 
 
 
 

ПЕРМЬ 2011                           

ОГЛАВЛЕНИЕ 

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………..………...3 
Глава 1. Концепт как одно из актуальных направлений современного языкознания. Трактовка понятия «концепт» в современной лингвистической нау…………………………………………………………………………….7 
Глава 2. Репрезентация концепта судьба в русском языке……………………………………………………………………15 
 2.1. Содержание концепта судьба в русском языке………………..…………………………………………………..17

2.2.Классификация концепта ………………… ……………………..  
Глава 3 Репрезентация концепта судьба в английском языке………………………………………………………………………...21

3.1.Особенности концепта судьба в английском языке…………………………….…………………………………………21 
3.2. Классификация концепта……………………………………………..24 
Заключение ………………………………………………………………… 27 
Библиографический список ………………………………………………………
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ВВЕДЕНИЕ
      
     В конце XX - начале XXI века лингвистическая  наука все большее внимание уделяет  исследованию когнитивных структур представления знаний, тех идеальных  абстрактных единиц, которыми человек  оперирует в процессе мышления. Теоретической основой исследования для отечественных когнитивистов стали труды зарубежных ученых: А. Вежбицкой, Р. Джакендоффа, Дж. Лакоффа, Р. Лангакера, Э. Рош, Л. Талми, Ч. Филлмора и т. д.

     Когнитивному  анализу в отечественной лингвистике  посвящается все большее количество работ, среди которых наиболее известны работы Н. Д. Арутюновой Н. Н. Болдырева , В. 3. Демьянкова , Е. С. Кубряковой, С. X. Ляпина , И. А. Стернина, Р. М. Фрумкиной и многих других.

     Доступ  к сознанию человека посредством  языка признается наиболее простым  и эффективным на том основании, что «все объяснения о любых объектах выступают для человека в форме  вербализованного их описания (через язык или же другие знаковые системы)».

     Одним из актуальных направлений современного языкознания, позволяющим изучать  особенности национального менталитета  того или иного народа, является исследование концептов в лингвокультурологическом и лингвокогнитивном аспекте. Концепт в настоящее время рассматривается учеными как многомерное идеализированное образование, квант структурированного знания, основная ячейка культуры в ментальном мире человека, основной элемент культуры этноса (Д. С. Лихачев, С. X. Ляпин, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин и др.). Концепт, с одной стороны, соотносится с мыслительными процессами человека, а с другой стороны, с миром культуры и находит проекции в языке. Таким образом, изучение концептов в современной лингвистической науке представляет собой постижение закономерностей и особенностей взаимодействия языка, сознания и культуры, поскольку концепт «принадлежит сознанию, детерминируется культурой и опредмечивается в языке».

     Многие  концепты стали в настоящее время  объектом плодотворных исследований лингвистов («душа», «любовь», «труд», «счастье», «страх»,

«истина», «красота», «свобода» и многие другие). Изучение концептов позволяет исследовать  механизмы извлечения, хранения и  передачи знаний посредством языка, выделить универсальное, общечеловеческое и этноспецифическое, национальное в мышлении.

     В связи с возросшим интересом  со стороны ученых к антропологической  проблематике понятие «судьбы» начинает занимать одно из центральных мест как в осмыслении сущности человека, так и в определении путей развития культуры и цивилизации. Многие исследователи отмечают, что «судьба» является ключевым компонентом мировидения и относится к числу наиболее древних и универсальных. Изучение судьбы способствует более полному исследованию духовной, культурной и социальной сущности человека. Представления о судьбе универсальны и, вместе с тем, национально-специфичны. Судьба выступает важнейшей категорией сознания, с помощью которой строится картина мира, это концепт высшего уровня, относящийся к мировоззренческим универсалиям.

     Актуальность  исследования обусловлена следующими факторами:

     1) изучение концептов 
представляет одно из наиболее активно развивающихся направлений 
современного языкознания;

     2) «судьба» является важнейшей  мировоззренческой универсалией, 
активно действующим началом жизни человека; концепту «судьба» 
посвящены многие научные труды.

     3) системного сравнительного описания  универсальных и культурно-специфических  характеристик концепта «судьба»  в русском и английском языках, по нашим данным, еще не проводилось.

     Объект исследования концепт «судьба» в языковой картине мира. 

     Предметом исследования - средства вербализации концепта «судьба» в языке.

     Цель  исследования состоит в выявлении ментальных особенностей концепта «судьба» в русском и английском языках.

     Достижение  указанной цели предполагает решение  следующих конкретных задач;

    1. Дать определение понятию концепт.
    2. Проанализировать языковые единицы представляющие концепт судьба в русском языке.
    3. Проанализировать языковые единицы представляющие концепт судьба в английском языке.
    4. сравнить основные характеристики концепта «судьба» в русском и английском языках
    5. выявить национальную специфику концепта в каждом из анализируемых языков.

     Цели  и задачи исследования определили использование в работе ряда методов: понятийный, интроспективный, интерпретативный, сравнительно-сопоставительный анализ, элементы компонентного и количественного анализа.

     Теоретическая значимость исследования состоит в развитии и уточнении научных представлений о характеристиках концептов, в выявлении того специфического преломления, которое получает концепт «судьба» в конкретном языковом воплощении.

     Практическая  ценность работы заключается в возможности использования результатов исследования в преподавании теории и практики перевода, лексикологии русского и английского языков, стилистике и интерпретации текста, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, межкультурной коммуникации.  

     Курсовая работа состоит из четырёх глав: одна глава представляет теоретическую часть, три главы представляют практическую часть.

      

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Глава 1. Концепт как одно из актуальных направлений современного языкознания

     Носителем языкового сознания является языковая личность, т. е. человек существующий в языковом пространстве - в общении, стереотипах поведения, зафиксированных в языке, в значениях языковых единиц и смыслах текстов. Ю. Н. Караулов под языковой личностью понимает «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений».

     Языковая  личность представляет собой срединное  звено между языковым сознанием  – коллективным и индивидуальным отражением опыта, зафиксированного в  языковой семантике, с одной стороны  и речевым поведением – осознанной и неосознанной системой коммуникативных  поступков, раскрывающих характер и  образ жизни человека, с другой стороны.

     Культурный  концепт – многомерное смысловое  образование, в котором выделяются ценностная, образная, понятийная стороны.

     К числу онтологических характеристик  языковой картины мира  относятся  следующие признаки:

    1. Наличие имён концептов;
    2. Неравномерная концептуализация разных фрагментов действительности в зависимости от их важности для жизни соответствующего этноса.
    3. Специфическая комбинаторика ассоциативных признаков этих концептов
    4. Специфическая квалификация определённых предметных областей
    5. Специфическая ориентация этих областей на ту или иную сферу общения.

           Лингвокультурный  подход к пониманию концепта состоит  в том, что концепт признаётся базовой единицей культуры, её концентратом. Ю. С. Степанов пишет, что «в структуру  концепта входит всё то, что и  делает его фактом культуры – исходная форма (этимология); сжатая до основных признаков содержания история; современные  ассоциации; оценки и т. д.». Концепты в этом понимании часто соотносятся с наивной картиной мира, противопоставляемой научной картине мира.1

             Концепт – это хранящаяся в  индивидуальной либо коллективной  памяти значимая информация, обладающая  определённой ценностью, это переживаемая  информация.

           Заслуживает внимания противопоставление терминов «концепт» и «стереотип»:

      1. Концепт включает языковые знания (например сочетаемость слова), стереотип – это образ - представление в его вербальной оболочке.
      2. Концепт – это понятие более абстрактного уровня, позволяющее выводить архетипы, стереотип же более конкретен.
      3. Концепт является феноменом более парадигматического плана, т. е. он соотносим с системой ментальных образований, а стереотип функционален, он проявляется в коммуникативном поведении как таковом.

     Важнейшие измерения концепта – образное, понятийное и ценностное. Образная сторона концепта – это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отражённых в нашей  памяти. Понятийная строна концепта –  это языковая фиксация концепта, его  обозначение, описание, признаковая  структура, дефиниция, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному  ряду концептов, которые никогда  не существуют изолированно. Ценностная сторона концепта -  важность этого  психического образования как для  индивидуума, так и для коллектива. Ценностная сторона концепта является определяющей для того, чтобы концепт  можно было выделить. Совокупность концептов, рассматриваемых в аспекте ценностей, образует целостную картину мира. В этом сложном ментальном образовании выделяются наиболее существенные для данной культуры смыслы, ценностные доминанты, совокупность которых и образует определённый тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке.

«Никакой  концепт не выражается в речи полностью», так как

  1. Концепт – это результат индивидуального познания, а индивидуальное требует комплексных средств для своего выражения;
  2. Концепт  не имеет жёсткой структуры, он объёмен и поэтому целиком его выразить невозможно;
  3. Невозможно зафиксировать все языковые средства выражения концепта

     По  мнению Карасик В. И., концепт - это  «многомерное идеализированное формообразование». Его изучение может вестись в  понятийном, образном, ценностном, поведенческом, этимологическом и культурном «измерениях».

     Во-первых, в самом широком смысле в число  концептов включены лексемы, значения которых составляют содержание национального  языкового сознания и формируют  «наивную картину мира» носителей  языка.

     Совокупность  таких концептов образует концептосферу  языка, в которой концентрируется  культура нации. Определяющим в таком  подходе является способ концептуализации мира в лексической семантике, основным исследовательским средством - концептуальная модель, с помощью которой выделяют базовые компоненты семантики концепта и выявляют устойчивые связи между ними. В число подобных концептов попадает любая лексическая единица, в значении которой просматривается способ (форма) семантического представления.

     Во-вторых, в более узком понимании к  числу концептов относят семантические  образования, отмеченные лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующие носителей определенной этнокультуры.

     Совокупность  таких концептов не образует концептосферы  как некого

целостного  и структурированного семантического пространства, но занимает в ней определенную часть - концептуальную область. И, наконец, к числу концептов относят лишь семантические образования, список которых в достаточной мере ограничен и которые являются ключевыми для понимания национального менталитета как специфического отношения к миру его носителей.

     К.А. Андреева определяет концептуальную картину  мира как «отражение мира на ментальном уровне в форме концептов», единицей которой является концепт. В концептуальной картине мира сочетаются общечеловеческое, культурное (национальное) и индивидуальное. Из этого следует, что она может  существовать в двух формах сознания - в обыденном (массовом, коллективном, общественном) и индивидуальном. Более  того, мы предполагаем, что человек  может оперировать одновременно как концептами обыденного сознания, так и концептами индивидуального  сознания. Чем больше концептуальных картин знает индивид, тем ему  легче установить контакт с людьми, тем он считается образованнее, тем  шире у него становится выбор поведения. Однако данный факт касается только вербализованных  концептуальных картин мира (в литературе, при тесном общении с представителями  разных классов и уровня образования  и т.п.).2 
 

     Самым главным элементом картины мира является её языковой компонент. Язык объединяет представителей той или  иной культуры, отражает коллективный опыт. Действительно, "говорящий, чувствуя, что слово принадлежит ему, в  то же время предполагает, что слово  и представление не составляют исключительной, личной его принадлежности" (Потебня)

Информация о работе Репрезентация концепта судьба в русском и английском языках