Русские языковеды xix и xx века

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Февраля 2013 в 17:35, курсовая работа

Описание работы

Целью данной курсовой работы является изучение жизни и деятельности русских языковедов XIX и XX веков.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
Проанализировать исследования ученых.
Определить степень заинтересованности языковедов в разных направлениях лингвистики.
Выяснить, на сколько важны были открытия языковедов.
Проследить, чьи достижения в науке достигли успеха, а чьи нет.

Содержание

Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Русские языковеды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Глава 1. Языковеды XIX века. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Бодуэн Де Куртене Иван Александрович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Щерба Лев Владимирович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Кузнецов Петр Саввич. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4 Дурново Николай Николаевич . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.5 Фортунатов Филипп Федорович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.6 Ушаков Дмитрий Николаевич. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.7 Винокур Григорий Осипович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Выводы по главе 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Глава 2.Языковеды XX века. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

2.1 Реформатский Александр Александрович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Аванесов Рубен Иванович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Сидоров Владимир Николаевич. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.4 Ожегов Сергей Иванович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Выводы по главе 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Список использованных источников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Работа содержит 1 файл

курсовая.docx

— 63.80 Кб (Скачать)

Работы Винокура - блестящие образцы  филологического научного творчества. Их с большим интересом изучают  современные поколения лингвистов и литературоведов. В результате изысканий ученого появились  такие особые филологические дисциплины, как нормативная стилистика, историческая стилистика, история литературного  языка, культура речи и др.

                       Выводы по главе 1

 

 

В 19 веке была создана Казанская лингвистическая  школа , из которой воспитались и вышли многие лингвисты ,которые внесли немало важную роль в науку. В свою очередь Л.В. Щерба преподавая в разных университетах подготовил целую плеяду учеников (Л.Р. Зиндер ,В.В. Виноградов). Кузнецов написал несколько важных книг ,открывшие новые горизонты в науке. Дурново Н.Н. написал первый русский лингвистический словарь терминов. Ф.Ф. Фортунатов, опираясь на учения И.А. Бодуэна Де Куртене, создал Московскую лингвистическую школу. Д.Н. Ушаков тоже немало вложил, написав “Толковый словарь русского языка “. Г.О. Винокур известен тем ,что работал в разных отраслях филологической науки и достиг там немало успехов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                    Глава 2.Языковеды XX века

 

2.1 Реформатский Александр Александрович (1900-1978)

 

А. А. Реформатский - выдающийся советский  языковед и прекрасный педагог. Свою языковедческую деятельность он начал  с "Технической редакции книги" (1933), которая из практического учебника переросла в глубокое исследование по теории знаковых систем (семиотике). В ней автор предвосхитил многие идеи теории информации.

Реформатский написал основной современный университетский учебник  по языкознанию - "Введение в языковедение" (1947), впоследствии многократно переиздававшийся. Ученому всегда была свойственна  страстная увлеченность исследованиями языка во всех его проявлениях: в  звучащей и письменной речи, в бытовой  речи и художественном употреблении, в литературном тексте и в пении. Он был в высшей степени неординарной, энциклопедически образованной личностью с широким кругом интересов - от истории русской культуры, русского быта до охоты и шахмат, от музыки и стихосложения до теории машинного перевода, однако, по его собственному признанию, всю жизнь был влюблен в лингвистику, в слово, даже в фонему, учение о которой легло в основу его лингвистической концепции. При активнейшем участии Реформатского в конце 20-х гг. возникла и развивалась Московская фонологическая школа.

В лингвистике, как и в других областях, Реформатского всегда интересовали самые сложные проблемы: соотношение  синхронии и диахронии, системность  языка, проблема отношения языка  и речи. Он изучал их в высшей степени  профессионально, глубоко, и в то же время умел изложить свои открытия так, что они были понятны и  специалистам, работающим в других областях, и студентам.

Многие годы Александр Александрович  был профессором Московского  университета. Он воспитал плеяду талантливейших учеников. По его инициативе и под его руководством на филологическом факультете МГУ была создана успешно работающая и поныне Лаборатория экспериментальной фонетики. Блестящие выступления и лекции ученого никого не оставляли равнодушным, особенно они нравились молодежи, которую он заботливо пестовал.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

             2.2 Аванесов Рубен Иванович (1902)

 

Советский языковед, основоположник хронологической  школы, один из основателей московской фонологической школы, член-корреспондент  АН СССР (1958), профессор МГУ (1937).

Почётный  член лингвистического общества Чехословацкой  АН (1965), почётный доктор Варшавского  университета (1973), иностранный член Академии наук и литературы в Майнце (1978), Саксонской АН (1978).

Председатель  комиссии Общеславянского лингвистического атласа при Международном комитете славистов. Председатель Научного совета по диалектологии и истории языка  Отделения литературы и языка  АН СССР. Председатель Комиссии по фонологии  и фонетике Отделения литературы и языка АН СССР. Вице-президент  Международного общества фонетических наук (1967).

В 1940 году оглох, до конца жизни пользовался  слуховым аппаратом.

Основные  труды посвящены исторической и  описательной русской диалектологии, истории русского языка, исторической и описательной фонетике, фонологической теории, русской орфоэпии и орфографии.

Многие  годы возглавлял всю диалектологическую работу в Москве. Аванесов ежегодно участвовал в диалектологичеких экспедициях, а потом и руководил ими. Был вдохновителем грандиозной работы по сбору сведений о русских говорах, созданию Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ) и Общеславянского лингвистического атласа (ОЛА).

Теоретические взгляды Аванесова в области  диалектологии нашли отражение  в его «Теории лингвистической  географии», а также в «Программе собирания сведений для составления  диалектологического атласа русского языка» (1945). Вступительные статьи Аванесова  к «Атласу русских народных говоров» легли в основу теоретических  постулатов Московской школы лингвистической  географии.

По его  программе изучали русские говоры на огромной территории — от юга  Архангельской области до Дона, от территорий вокруг Новгорода, Пскова, Смоленска до восточных берегов  Волги и прилегающих районов  Заволжья. Эту работу проводил сектор диалектологии Института русского языка АН СССР в тесном сотрудничестве с Рубеном Ивановичем, который  после слияния этого сектора  с сектором истории русского языка  возглавил исследования. По учебнику Р. И. Аванесова и В. Г. Орловой  «Русская диалектология» готовят филологов  и сейчас.

Вместе  с П. С. Кузнецовым, В. Н. Сидоровым, А. А. Реформатским разработал теорию фонем, которая легла в основу концепции  фонетики и фонологии Московской фонологической школы. Чрезвычайно  полезным оказался данный подход для  развития теории письма. Классический труд Аванесова — «Фонетика современного русского литературного языка» (1956).

Уникален  вклад Аванесова в теорию русской  орфоэпии: до сих пор настольной книгой любого лингвиста-русиста является его «Русское литературное произношение» (1950), выдержавшее шесть изданий. Под редакцией Аванесова издавался  «Словарь древнерусского языка XI—XIV вв.»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    2.3 Сидоров Владимир Николаевич (1903-1968)

 

В. Н. Сидоров - выдающийся советский  лингвист, сторонник системных методов  в исследовании языка, яркий и  неординарный ритор, прекрасный лектор, ученик Д. Н. Ушакова и М. Н. Петерсона.

В 1945 г. вышел подготовленный Сидоровым  совместно с Р. И. Аванесовым "Очерк  грамматики русского литературного  языка", в котором изложены теоретические  основы лингвистической концепции Московской фонологической школы (МФШ). В результате системного анализа фонетики русских диалектных говоров ученый "предсказал" один из типов умеренного яканья.

Сидоров написал не так много  теоретических работ, но его идеи легли в основу ряда базовых понятий  МФШ. Вместе с соратниками (Р. И. Аванесовым, А. А. Реформатским, П. С. Кузнецовым) ученый внес большой вклад в создание теории фонем (базовое для всей фонологической концепции понятие гиперфонема и вся теория гиперфонем - его заслуга), ему многим обязана современная диалектная фонетика. Его взгляды стали существенным вкладом в исследование грамматик их русского литературного языка, в разработку теории письма, в изучение языка Пушкина.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          2.4 Ожегов Сергей Иванович (1900-1964)

 

   В 1900 году родился Сергей Иванович Ожегов - выдающийся русский языковед, лексикограф и лексиколог, историк литературного языка, профессор, автор всемирно известного «Словаря русского языка».

Первое  издание «Словаря русского языка» С.И. Ожегова вышло в 1949 году. С того времени по 1991 год ожеговский словарь выдержал 23 издания, общим тиражом свыше 7 миллионов экземпляров. Он стал поистине настольной книгой «правильной русской речи» для всех, кому дорог и кому настоятельно нужен русский язык. К нему обращаются учителя, журналисты, писатели, актеры и режиссеры, дикторы радио и телевидения, студенты и школьники. Научная достоверность и высокая информативность в сочетании с компактностью - вот основные достоинства, которые определили необычайную долговечность этой книги, намного пережившей своего творца и составителя.

Сергей  Иванович Ожегов был прирожденным и  неутомимым лексикографом, имевшим  особый вкус к этой кропотливой, трудоемкой и очень сложной работе. Он был  наделен особым дарованием словарника, обладавшего тонким чутьем слова. Обладая  феноменальной памятью, он знал множество  бытовых, исторических, областных и  даже сугубо специальных реалий, стоящих  за лексикой русского языка. Он помнил многие факты из истории науки  и техники, народных промыслов и  ремесел, военного быта, из городского и сельского фольклора, из текстов  классиков и современных авторов. По воспоминаниям современников, незабываем был и сам облик этого обаятельного человека, интереснейшего собеседника, остроумного рассказчика, внимательного  и заинтересованного слушателя.

История создания «Словаря русского языка» С.И. Ожегова началась задолго до выхода в свет первого издания. Ей предшествовала работа Ожегова в составе редакционной коллегии знаменитого четырехтомного «Толкового словаря русского языка». Словарь под редакцией профессора Дмитрия Николаевича Ушакова («Ушаковский словарь») вышел в свет в 1935-1940 годах и, воплотив в себе лучшие традиции русской лексикографической науки, явился первым толковым словарем советской эпохи. В его составлении приняли участие такие корифеи отечественной науки, как В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, Б. В. Томашевский. Сергей Иванович Ожегов был одним из самых активных сподвижников Д.Н. Ушакова: из общего объема словаря в 435 печатных листов он подготовил более 150.

В процессе работы над Ушаковским словарем у  Ожегова возникла идея создания краткого толкового словаря для самого широкого использования. В самом  конце 30-х годов возникла инициативная группа по созданию «Малого толкового  словаря русского языка», а в июне 1940 года была образована редакция, в  которую вошли Д. Н. Ушаков (главный  редактор), С. И. Ожегов (зам. главного редактора), Г. О. Винокур и Н. Л. Мещеряков. Составление  плана издания, определение объема и структуры словаря были поручены Сергею Ивановичу Ожегову.

Время активной работы над «Словарем русского языка» пришлось на разгар Великой Отечественной  войны. В 1942 году в эвакуации в  Ташкенте умер Д.Н. Ушаков, в этом же году ушел из жизни Н.Л. Мещеряков. Сергей Иванович Ожегов, оставшись в Москве, работал над словарем: «В комнате  чисто и холодно. Курева нет, отвыкаю. В половине декабря испортилась канализация. Потом последовательно водопровод вышел из строя, затем стало гаснуть электричество и лопнули трубы отопления...». Однако все эти тяготы быта отходили на второй план, главным была работа, упоенное «погружение в словарь».

Первое  издание «Словаря русского языка», составленного С. И. Ожеговым (при  участии Г. О. Винокура и В. А. Петросяна), под общей редакцией акад. С. П. Обнорского вышло спустя четыре года после окончания войны. Работая  над созданием однотомного словаря, Ожегов преследовал определенные задачи. В рамках одного тома надо было отразить с достаточной полнотой основной состав лексики современного русского языка; включить в него наиболее важные неологизмы, выработать компактную структуру словарной статьи и принципы экономной подачи иллюстративного материала. Необходимо было также учесть и новые научные достижения в области лексикологии, лексикографии, орфоэпии, грамматики и стилистики. Поэтому словарь Ожегова отнюдь не был «сокращенным «Толковым словарем русского языка», «кратким Ушаковым», как потом нередко говорили ожеговские недоброжелатели.

Популярность  словаря Ожегова начала быстро расти  сразу же после выхода в свет. «Словарь русского языка» выдержал шесть  прижизненных изданий. Первое и последнее  прижизненное издания - это, в сущности, совершенно разные книги. За ними стоят  не только достижения лингвистической  науки и лексикографической практики, но и годы поистине титанического  труда составителя. От издания к  изданию Ожегов перерабатывал свой словарь, стремясь усовершенствовать  его как универсальное пособие  по культуре речи.

«Словарь  русского языка» неоднократно переиздавался  в зарубежных странах. В 1952 году вышло  репринтное издание в Китае, вскоре последовало издание в Японии. Он стал настольной книгой многих тысяч  людей во всех уголках земного  шара, изучающих русский язык. Последней  данью признательности ему стал «Новый русско-китайский словарь», вышедший в Пекине в 1992 году. Его  автор Ли Ша (русская по происхождению) сделала необычную книгу: она скрупулезно, слово в слово перевела на китайский язык весь «Словарь русского языка» С. И. Ожегова.

До последних  дней жизни ученый неустанно работал  над совершенствованием своего детища. В марте 1964 года, будучи уже тяжело больным, он подготовил официальное  обращение в издательство «Советская энциклопедия", в котором писал: «В 1964 году вышло новое, стереотипное издание моего однотомного «Словаря русского языка»... Я нахожу нецелесообразным дальнейшее издание Словаря стереотипным способом. Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». Осуществить этот замысел Сергей Иванович не успел: 15 декабря 1964 года его не стало.

Информация о работе Русские языковеды xix и xx века