Анализ произведения "Божественная комедия" Данте

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Декабря 2011 в 22:13, реферат

Описание работы

«Божественная комедия» (1307-1321)- один из величайших памятников мировой литературы, синтез средневекового мировоззрения и предвестие Возрождения, ярчайшее воплощение авторской мысли Данте. Именно как автор «Божественной комедии» Данте является в одно и то же время последним поэтом средних веков и первым поэтом нового времени. Все противоречия идеологии Данте, отраженные в других его произведениях, все многообразные аспекты его творчества как поэта, философа, ученого, политика, публициста слиты здесь в величавое, гармоничное художественное целое.

Работа содержит 1 файл

Замысел Комедии и ее цель.docx

— 33.45 Кб (Скачать)

Время и пространство в  Комедии

С наибольшей силой  Данте выразил и средневековое  восприятие времени. Земная история, которой  живет Данте, воздействует на изображаемый им потусторонний мир, образуя специфическую  форму пространства-времени. Образы и идеи, наполняющие "вертикальный мир" поэмы, по выражению М. Бахтина, движимы стремлением вырваться  из него и "выйти на продуктивную историческую горизонталь" Отсюда - предельная напряженность всего  Дантова мира. Конфликт времен, пересечение времени и вечности выражает ведущую идею "Комедии". Образно говоря, "Божественная комедия" превращает время в трагедийное воплощение вечности, в то же время устанавливая с нею сложную диалектическую связь.

 

Движение  в Аду, Чистилище  и в Раю

Ад. Пройдя преддверие ада, населённое душами ничтожных, нерешительных людей, Данте вступает в первый круг ада, так называемый лимб где пребывают души добродетельных язычников, не познавших истинного Бога, однако приблизившихся к этому познанию и за то избавленных от адских мук. Здесь Данте видит выдающихся представителей античной культуры -- Аристотеля, Эврипида и др. Следующий круг заполнен душами людей, некогда предававшихся необузданной страсти. Среди носимых диким вихрем Данте видит Франческу де Римини и её возлюбленного Паоло, павших жертвой запретной любви друг к другу. По мере того как Данте, сопутствуемый Вергилием, спускается всё ниже и ниже, он становится свидетелем мучений чревоугодников, принужденных страдать от дождя и града, скупцов и расточителей, без устали катящих огромные камни, гневливых, увязающих в болоте. За ними следуют объятые вечным пламенем еретики и ересиархи (среди них император Фридрих II, папа Анастасий II), тираны и убийцы, плавающие в потоках кипящей крови, самоубийцы, превращённые в растения, богохульники и насильники, сжигаемые падающим пламенем, обманщики всех родов. Муки обманщиков разнообразны. Наконец Данте проникает в последний, 9-й круг ада, предназначенный для самых ужасных преступников. Здесь обитель предателей и изменников, из них величайшие -- Иуда Искариот, Брут и Кассий, -- их грызёт своими тремя пастями Люцифер, восставший некогда на Бога ангел, царь зла, обречённый на заключение в центре земли. Описанием страшного вида Люцифера заканчивается последняя песнь первой части поэмы.

Чистилище. Миновав узкий коридор, соединяющий центр земли со вторым полушарием, Данте и Вергилий выходят на поверхность земли. Там, на середине окружённого океаном острова, высится в виде усечённого конуса гора -- чистилище, подобно аду состоящее из ряда кругов, которые сужаются по мере приближения к вершине горы. Охраняющий вход в чистилище ангел впускает Данте в первый круг чистилища, начертав предварительно у него на лбу мечом семь P -символ семи смертных грехов. По мере того как Данте поднимается всё выше, минуя один круг за другим, эти буквы исчезают, так что когда Данте, достигнув вершины горы, вступает в расположенный на вершине последней «земной рай», он уже свободен от знаков, начертанных стражем чистилища. Круги последнего населены душами грешников, искупающих свои прегрешения. Здесь очищаются гордецы, принуждённые сгибаться под бременем давящих их спину тяжестей, завистники, гневливые, нерадивые, алчные и пр. Вергилий доводит Данте до врат рая, куда ему, как не знавшему крещения, нет доступа.

Рай. В земном раю Вергилия сменяет Беатриче, восседающая на влекомой грифом колеснице (аллегория торжествующей церкви); она побуждает Данте к покаянию, а затем возносит его, просветлённого, на небо. Заключительная часть поэмы посвящена странствованиям Данте по небесному раю. Последний состоит из семи сфер, опоясывающих землю и соответствующих семи планетам. Пролетая по сферам, ведомый Бернардом, Данте видит императора Юстиниана, знакомящего его с историей Римской империи, учителей веры, мучеников за веру, чьи сияющие души образуют сверкающий крест; возносясь всё выше и выше, Данте видит Христа и деву Марию, ангелов и, наконец, перед ним раскрывается «небесная Роза» -- местопребывание блаженных. Здесь Данте приобщается высшей благодати, достигая общения с Создателем.

Уровень числовой символики, закон золотого сечения

Обратим внимание на числовую символику Данте, которая  играет роль невидимого каркаса поэмы. «Чистилище» в целом -- это выход в мир жизни и истории из царства бессмысленного круговращения. Первое, что видят герои, выбравшись из расщелины на поверхность,-- свет планеты Венера, находящейся в созвездии Рыб. Затем они замечают четыре звезды (четыре «языческих» добродетели: мудрость, справедливость, мужество и умеренность). IX песнь -- важный рубеж. Между нею и XI песнью «Ада» -- 40 песней (традиционное число ожидания и испытания). Это расстояние от ворот Ада до ворот Чистилища. «Ад» символически являл нам мир смерти, «Рай» откроет мир истинной реальности яви. «Чистилище» -- это промежуточный мир и, следовательно, промежуточное состояние сознания.Это помечено последней строкой IX песни (границы Чистилища). Ее порядковый номер в кантике--1260, год начала эры святого духа, как считали иоахимиты. Середина кантики -- XVII песнь. Данте кроме этой простой середины поэмы выделяет в поэме и смысловой центр -- XXX песнь «Чистилища». Она находится в точке деления поэмы на две части по принципу «золотого сечения», то есть такого деления, когда большая часть разделенного надвое целого относится к меньшей, как целое к большей части. Есть основания предполагать, что это не случайное совпадение и Данте был известен этот принцип, если их разделить по закону «золотого сечения», то граница пройдет точно посередине «Чистилища». Есть основания полагать, что Данте пользовался соотношением 5:3. Средний стих- 15-й: «...в земной плоти, воскресшей для хвалений...» Порядковый номер стиха -- 8895 (8 + 8+9+5 = 30). Стих находится в середине фрагмента, в целом насчитывающего 9 стихов. Начинается он стихом, содержащим цитату из Песни песней («Гряди, не веста, с Ливана»), а кончается стихом, содержащим цитату из Евангелия («Благословен грядущий»). Таким образом фрагмент как бы связывает ветхозаветное предзнаменование и новозаветное исполнение, бросая свет на происходящее в XXX песни. Подражая творцу вселенной, он соединяет число и ритм, звук и образ, страсть и рассудок, вещество и смысл. По сути, всю "Комедию" сформировало стремление к абсолютной гармонии и вера в то, что она практически достижима. Отсюда глубинный оптимистический смысл сверхматериальной, математически четкой геометрии ада, который заключался в том, что строгая геометрическая пропорциональность "Комедии" и самого Ада, господствующая в них символика чисел суть отражение веры, представления и стремления к мировой абсолютной гармонии, слиянию с Богом (в дантевском "Раю", к примеру, тоже истаивает бытийность тел, но там она растворяется в божественном свете соединения, который, преодолевая телесную непроницаемость и смешивая свои лучи, выражает вовне это взаимопроникновение душ).

Аллегория, символизм

Как и у средневековых  поэтов, поэма держится на аллегорическом стержне. Так дремучий лес, в котором  поэт заблудился на полпути земного  бытия, -- символ жизненных осложнений. Три зверя, которые там на него нападают: рысь, лев и волчица -- три самые сильные страсти: чувственность, властолюбие, жадность. Этим аллегориям даётся также политическое истолкование: рысь -- Флоренция, пятна на шкуре которой должны обозначать вражду партий гвельфов и гибеллинов. Лев -- символ грубой физической силы -- Франция; волчица, алчная и похотливая -- папская курия. Эти звери угрожают национальному единству Италии, о котором мечтал Данте, единству, скреплённому господством феодальной монархии (некоторые историки литературы дают всей поэме Данте политическое толкование). От зверей спасает поэта Вергилий --земная мудрость, направляющая человека к добру. посланная к поэту Беатриче -божественная мудрость, которая ведет к нравственному очищению и постижению истины.

Всё это фантастическое, религиозно-богословское построение с  его символикой в то же время своеобразно  отражает реальную жизнь. Вергилий ведёт  Данте через ад в чистилище  и на пороге рая уступает место  Беатриче. Смысл этой аллегории тот, что человека от страстей спасает разум, а знание божественной науки доставляет вечное блаженство.

 

Неоплатонические  понятия, образ света

Образ зеркала  в европейской философии возникает  в неоплатонизме. Материи присуще  свойство - способность созидать призрачные подобия. Наше сознание - это наше внутреннее зеркало, в котором отражаются наш  разум и дух. Образ зеркала  как посредствующего звена, влияющего  на характер отражения, присутствует и  в «Божественной комедии» Данте.

"Неоплатонические  источники, устанавливающие соответствие  между звездным небом и миром  идеи», - отмечает А.Л.Доброхотов, - «подсказали  Данте способ совмещения пространственного  пути героя и внутреннего движения  его души и духа".

«Божественная комедия» - энциклопедия средневекового знания

«Комедия», ставшая  для потомков «божественной книгой» -- одно из величайших художественных произведений, какие знает мир. Это энциклопедия знаний «моральных, естественных, философских, богословских», грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозного прозрения развертывающейся в то время новой культуры. Автор поставил комедию над эпохой, сделал ее достоянием веков. Из многочисленных произведений великого поэта Возрождения Данте (цикл сонетов, канцон и баллад, философские и политические трактаты) самым значительным считается «Божественная комедия» - эпическая поэма в трех частях («Ад», «Чистилище», «Рай») и 100 песнях, названная поэтической энциклопедией средних веков. Подобно тому, как А.С. Пушкин является создателем русского литературного языка, Данте приписывают роль создателя итальянского литературного языка.

Поэма не только является итогом развития идейно-политической и художественной мысли Данте, но дает грандиозное философско-художественное соединение всей средневековой культуры, перекидывая от нее мост к культуре Возрождения. Именно как автор «Божественной  комедии» Данте является в одно и  то же время последним поэтом средних  веков и первым поэтом нового времени. Все противоречия идеологии Данте, отраженные в других его произведениях, все многообразные аспекты его  творчества как поэта, философа, ученого, политика, публициста слиты здесь  в величавое, гармоничное художественное целое.

История, естественные науки, философия и богословие в «Комедии»

«Божественная комедия» -- синтез философских, эстетических, научных и политических учений средних веков и воплощение новых гуманистических идей.

История по Данте - это пробуждение сознания, с  поступательным развитием, накоплением  знаний, их углублением и переходом  к более высокой субстанции - искусству. Его религия -- католичество, хотя в неё вплетается уже личный элемент, чуждый старой ортодоксии, хотя мистика и францисканская пантеистическая религия любви, которые принимаются со всей страстью, тоже являются резким отклонением от классического католицизма. Его философия -- богословие, его наука -- схоластика, его поэзия -- аллегорийное целое.

В человеке, как  и в мире, соединяется природное  и божественное начало, а поэтому  Данте воспевает как божественный мир, так и творение Бога человека, делая, однако, акцент уже не на Боге, но на его творении. Отсюда и двоякое  предназначение человека (что неприемлемо  для средневековья). Высшее блаженство, являющееся целью человеческого  существования, не требует отказа от земных ценностей и интересов.

Информация о работе Анализ произведения "Божественная комедия" Данте