Составление и анализ статей проекта внешнеторгового контракта (на примере импорта видеокамер)
Курсовая работа, 03 Января 2012, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Целью данной работы является составление внешнеторгового контракта на примере импорта видеокамер в Россию.
Для достижения данной цели в работе решаются следующие задачи:
анализ конъюнктуры мирового рынка видеокамер;
обоснование выбора зарубежного партнера и способа установления контакта с ним
расчет и обоснование внешнеторговых цен и таможенной стоимости товара
изучение статей проекта внешнеторгового контракта.
Содержание
Введение 3
Глава 1. Анализ конъюнктуры мирового рынка видеокамер 4
Глава 2. Обоснование выбора зарубежного партнера и способа установления контакта с ним 7
2.1 Выбор страны партнера 7
2.2 Выбор фирмы иностранного партнера 9
2.3. Выбор способа установления контакта с зарубежным партнером 11
Глава 3. Расчет и обоснование внешнеторговых контрактных цен, определение таможенной стоимости товара и цены товара на внутреннем рынке России 13
Глава 4. Подготовка проекта внешнеторгового контракта 16
Глава 5. Анализ статей внешнеторгового контракта. 17
Заключение 22
Библиографический список
Работа содержит 1 файл
import_2.doc
— 379.50 Кб (Скачать)8. СДАЧА-ПРИЕМКА ТОВАРА И ПРОВЕРКА ЕГО КАЧЕСТВА
8.1.
Приемка Товара на
8.2. Товар по настоящему контракту считается сданным Продавцом и принятым Покупателем: по количеству мест и весу брутто, указанным в коносаменте, а по весу нетто – в количестве, указанном в спецификации Продавца; по качеству – на основании сертификата качества Товара.
9. РЕКЛАМАЦИИ
9.1. В случае обнаружения несоответствия качества и количества поставленного Товара, Покупатель направляет Продавцу рекламационные материалы, оформленные при участии независимого эксперта Торговой Палаты РФ не позднее двадцати календарных дней с даты прибытия Товара в страну Покупателя.
9.2. Продавец обязуется в течение десяти календарных дней с даты Получения рекламационного акта, рассмотреть предъявленные претензии с предоставлением письменного ответа. Продавец должен возместить недостачу Товара и заменить некачественный Товар в течение тридцати календарных дней с даты оформления рекламационного акта.
10. САНКЦИИ
10.1.
В случае просрочки поставки
Товара против установленных
в пункте 3.1. сроков Продавцом
будет уплачена Покупателю
10.2.
Уплата пени не освобождает
Стороны от обязанности
11. Форс-мажор
11.1. При наступлении обстоятельств невозможного полного или частичного выполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту, а именно: пожара, аварий на транспорте, землетрясения, наводнения, войны, военных операций любого характера, блокады, эмбарго, срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.
11.2. О наступлении обстоятельств непреодолимой силы, стороны обязаны известить не позднее 14 дней со дня наступления. Сообщение должно быть заверено Торгово-промышленной палатой страны, для которой создалось такое положение.
11.3. Если эти обстоятельства и их последствия будут продолжаться более 2-х месяцев, то каждая из сторон будет иметь право отказаться от выполнения условий настоящего Контракта, о чем обязана известить другую сторону.
11.4. Неуведомление о наступлении или прекращении форс-мажорных обстоятельств в порядке, предусмотренном пунктом п. 10.2., лишает Стороны права ссылки на них.
12. СТРАХОВАНИЕ
12.1. В соответствии с согласованными условиями поставки страхование проданного товара производит Продавец.
12.2.
Продавец обязан застраховать
товар в первоклассном
13. Прочие условия
13.1. Все приложения к настоящему контракту составляют его неотъемлемую часть.
13.2.
Всякие изменения и дополнения
к настоящему контракту будут
действительны лишь при
13.3. После подписания настоящего контракта все предварительные переговоры и вся переписка по нему утрачивает силу.
13.4.
Контракт и последующие
13.5. Риск случайной утраты или повреждения Товара переходит от Продавца к Покупателю в соответствии с условиями CIF Владивосток (Инкотермс 2000).
13.6. Право собственности на Товар возникает у Покупателя с даты подписания двустороннего Акта-приемки передачи Товара.
13.7.
Получение экспортной лицензии (в
случае необходимости), декларирование,
оплата всех налоговых
13.8. Получение импортной лицензии (в случае необходимости), декларирование, оплата всех налоговых платежей и таможенных пошлин в стране Покупателя является обязанностью Покупателя.
13.9. Настоящий контракт составлен в 2 экземплярах на русском и на английском языках по одному экземпляру для каждой из сторон, имеющих одинаковую юридическую силу.
14. Разрешение споров. Арбитраж
14.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть по настоящему Контракта или в связи с ним, будут по возможности решаться путем переговоров c оформлением договоренностей в письменной форме.
14.2. В случае, если споры и разногласия не могут быть решены путем переговоров, они подлежат рассмотрению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. При рассмотрении споров применяется международное законодательство и законодательство РФ.
15. Срок действия контракта
Настоящий Контракт действует с момента подписания обеими сторонами и действует до полного выполнения сторонами своих обязательств по нему.
16. Юридические адреса сторон
| ПРОДАВЕЦ
Sony Corporation 6-7-35 Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0001, Japan Tel: 81-3-5448-2111 Fax: 81-3-5448-2112 |
ПОКУПАТЕЛЬ
ООО
«MERLION» 127521, Россия, г. Москва, ул. Шереметьевская, д. 47 Тел.: +7 (495) 981-84-84 Факс: +7 (495) 981-84-86 |
17. ПОДПИСИ СТОРОН
Глава
компании Sony Corp. ____________/Х. Стринжер/ М.П |
ПОКУПАТЕЛЬ
Генеральный директор ООО «MERLION» ____________/Симоненко В.А./ М.П. |