Цифрова інформація. Правила її оформлення
Реферат, 03 Апреля 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
У роботі з документами велику роль відіграє словесне оформлення рішень, дій, зв'язків. Мова не є пасивним фіксатором прийнятих рішень, а виконує активну стимулюючу роль в управлінській діяльності.
Офіційно-діловий стиль має специфічні відмінності від розмовного мовлення та інших стилів літературної мови. При підготовці тексту документа слід дотримуватися таких основних принципів: об'єктивності змісту та нейтральності тону, повноти інформації та стислості викладу, типізації мовних засобів і стандартних термінів. Службові документи, як правило, оформляються від імені юридичної особи установи або її структурного підрозділу.
Содержание
1. Мова і стиль службових документів у готельному господарстві...............3
2. Особливості офіційно-ділового стилю..........................................................5
3. Текст як головний елемент документа. Типи та види текстів.................... 7
4. Типові помилки у документах у готельному господарстві.........................9
5. Графічні скорочення, абревіатури..................................................................11
6. Цифрова інформація. Правила її оформлення...............................................12
Література………………………………
Работа содержит 1 файл
Мовно-стильові особливості текстів службових документів у готельному господарстві.doc
— 79.00 Кб (Скачать)Значення близькості до чогось може передаватися словосполученнями з прийменниками при або біля, коло: коло (біля, при) станції, коло (край) дороги (при дорозі).
Вказання на обставини,
умови, за яких що-небудь відбувається,
позначається словосполученнями із
різними прийменниками або
При складанні документів виникають труднощі не лише в доборі потрібних слів, а й у виборі відповідної граматичної форми. Найчастіше виникає сумнів щодо використання роду іменників, коли це стосується назви осіб за професією.
Наприклад: учитель —учителька, касир — касирка, лаборант — лаборантка, лікар — лікарка, фізик — фізичка, працівник — працівниця, викладач — викладачка.
Офіційні назви посад, професій — іменники чоловічого роду, тому в ділових паперах слід вживати саме їх. Залежні слова від найменування професій узгоджуються у формі чоловічого роду.
Чимало помилок у вживанні давального відмінка іменників Так, іменники чоловічого роду мають переважно закінчення -ові, -еві: ректорові, директорові.
Багато помилок припадає і на вживання родового відмінка однини іменників чоловічого роду, де одні закінчуються на -а, -я (документа), інші на -у, -ю (протоколу, принципу, факту). У випадках сумніву, слід заглянути до словника.
Мовці часто плутають синтетичну й аналітичну форми прикметників: замість повніший, вичерпніший або більш повний, більш вичерпний кажуть більш повніший, більш вичерпніший.
5. Графічні скорочення, абревіатури
Графічні скорочення.
Абревіатури є самостійними словами,
які мають усі граматичні ознаки,
а тому їх слід відрізняти від звичайних
графічних скорочень відповідних слів і словосполучень.
Останні не мають абревіатурної вимови
і власних граматичних характеристик:
вони передаються на письмі малими літерами,
після яких ставиться крапка (крім стандартних
скорочень з метричної системи мір: мм
– міліметр, см – сантиметр, кг – кілограм,
т – тонна), курсивом, через скісну лінію,
з написанням через дефіс, якщо скорочення
у середині слова.
Наприклад, слово ПТУ (пе-те-у) – абревіатура,
бо воно має літерну вимову, ознаки середнього
роду і може бути твірною основою похідних
слів (петеушник), а написання б-ка (бібліотека),
д-р (доктор), л-ра (література), та ін. (та
інше), сб (субота), півн.-зах. – північно-західний,
Півн. крим. канал – Північнокримський
канал, п/к (під керівництвом) – скорочення,
оскільки вони не співпадають з вимовою
і з окремою граматичною характеристикою
слів.
6. Цифрова інформація. Правила її оформлення
Простий кількісний числівник, який називає однозначне число (без вказівки на одиниці виміру) в запису відтворюється словом, а не цифрою (дефектних виробів ... мас бути не більше двох). Так само пишуться однозначні числівники, якими позначаються часові межі (випробування мають тривати три-п 'ять місяців). Якщо однозначне число супроводжується найменуванням одиниць виміру, воно пишеться цифрами (7 центнерів сіна). Складні й складені числівники звичайно записуються цифрами, крім тих випадків, коли ними починається речення (пор.: Було забраковано 28 виробів з цісї партії і Двадцять вісім виробів з цісі партії було забраковано). Цілі числа, які виражаються кількома знаками, прийнято записувати, розбиваючи їх на класи за допомогою пропусків. Місце пропусків залежить від системи обчислення (при десятковій - кожен четвертий знак: 100 000 т. 253 530 грн).
Запис порядкових числівників відрізняється від запису кількісних. Якщо запис ведеться арабськими цифрами, то порядковий числівник вводиться в текст з відмінковим закінченням (за 3-м класам точності, радіоприймачі 1-го класу). При перерахуванні кількох порядкових числівників відмінкове закінчення ставиться лише один раз: вироби І, 2 і 3-го гатунків.
Складні слова, перша частина яких - цифрове позначення, можуть писатися в документації комбіновано: ІОО-відсотковий, 50-кілометровий.
Окремі види інформації
перелаються у вигляді
Запитання і завдання для самоконтролю
/. Що таке таблиця? До яких видів документів вона належить?
2. Які реквізити містить таблиця?
3. Яка частина мови називається числівником?
4. У формі якого відмінка і чисіа вживаються іменники з числівниками два, три, чотири?
5. Як вживаються Іменники з числівниками тисяча, мільйон, мільярд, нуль? Наведіть приклади.
6. Як вживаються іменники
з неозначено-кількісними
7. Форми якого відмінка і числа набувають іменники при дробових числівниках? Наведіть приклади.
Увага! Культура мовлення! Запам'ятайте значення термінів
Колега товариш по спільній службі, навчанню; особа тієї самої професії.
Колегіальність - принцип управління, за якого керівництво здійснює не одна особа, а група осіб, шо мають рівні права й обов'язки у розв'язанні питань, віднесених до їхньої компетенції.
Комерція - діяльність, пов'язана з реалізацією товарів* Компенсація - відшкодування, винагорода за будь-що. Компроміс - згода, порозуміння, досягнуті шляхом взаємних поступок.
Конвенція 1) угода, міжнародний договір зі спеціальних питань; 2) договір між підприємствами й організаціями для врегулювання питань збуту, виробництва тощо.
Конверсія - 1) заміна раніше випущених державних позик новою, щоб подовжити термін кредиту й змінити умови позики; 2) обмін валюти якоїсь країни на іноземну.
Консенсус - досягнення згоди, прийняття рішень зі складних питань шляхом обговорення і взаємних поступок.
Конто - рахунок.
Контракт - договір, письмова угода сторін.
Контрактація - укладення контракту між підприємством, яке виробляє певну продукцію, й організацією, що її заготовляє й реалізує.
Конфіденційний - довірчий, таємний, той, що не підлягає розголошенню, публікації.
Концесія договір передачі на певних умовах і на певний термін громадянам або юридичним особам, здебільшого іноземним, права експлуатації лісів, надр, підприємств.
Кооператив - добровільне об'єднання людей, які на пайових засадах спільно займаються певним видом господарської діяльності.
Корпорація - товариство, спілка, сукупність осіб, об'єднаних на основі комерційних, цехових та інших інтересів.
Кредит -1) особлива форма
руху вартості, продаж товарів з
відстроченням платежу або
Кредитор - громадянин або юридична особа, що надала в позику гроші або передала в борг товари і має право вимагати від боржника сплати боргу.
Кур'єр - 1) службовець, який розносить ділові папери;
2) особа для роз'їздів у термінових справах.
Ліцензія - 1) дозвіл, що надається державним органом, на право ввезення товарів із-за кордону й вивезення їх за кордон; 2) дозвіл, що надається державними органами приватним особам і організаціям, на ведення якої-небудь діяльності;
3) надання власникові
патенту права використовувати
технічну документацію і
Ломбард - кредитна установа, що надає населенню позички за певний процент під заставу цінних речей.
Маклер - професійний посередник при укладанні торговельних і біржових угод.
Маркетинг - діяльність з вивчення попиту та організація збуту товарів на ринку.
Менеджер - фахівець з управління господарськими процесами, виробництвом, обігом товарів та послуг; найманий керівник.
Література
- Волкотруб Г.Й. Практична стилістика сучасної української мови: Навч. Посібник. – К.: ТОВ “ЛДЛ”, 1998. – 176 с.
- Глущик С.В. та ін. Сучасні ділові папери: Навч. Посібник для вищ. та серед. навч. закладів / С.В.Глущик, О.В.Дияк, С.В.Шевчук. – К.: А.С.К., 1998. – 174 с.
- Коваль А.П. Ділове спілкування: Навч. посібник. – К.: Либідь, 1992. – 280 с.
- Культура мови на щодень / С.Я.Єрмоленко, Н.С.Дужик, К.В.Ленець та ін. За ред. докт. філол. наук С.Я.Єрмоленко. – К., 1997. – Випуск 1. – 138 с.
- Пазяк О.М., Кисіль Г.Г. Українська мова і культура мовлення: Навч. посібник. – К.: Вища шк., 1995. – 239 с.
- Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів: Практ. посібник. – К.: 1995. – 208 с.