Основные принципы редакторской правки. Специфика работы редактора над текстом служебного документа

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2010 в 00:10, контрольная работа

Описание работы

Целью работы является изучение редакторской правки, специфики работы редактора над текстом служебного документа.

В соответствии с целью исследования были определены следующие задачи:

1) рассмотреть специфику работы редактора над текстом служебного документа;

2) рассмотреть основные принципы редакторской правки.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………3

1.Специфика работы редактора над текстом служебного документа…………..4

1.1.Редактирование текста…………………………………………………………4

1.2.Редакторская правка……………………………………………………………4

1.3.Литературное редактирование текста…………………………………………4

1.4.Этапы редактирования текстов………………………………………………..5

1.5.Корректура текста………………………………………………………………6

1.6.Схема работы редактора над текстом документа…………………………….6


2. Виды правки……………………………………………………………………..10

2.1.Основные виды редакторской правки………………………………………..10


ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………….13

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК…………………………………………….14

Работа содержит 1 файл

ДОКУМЕНТНАЯ ЛИНГВИСТИКА вопрос № 28.doc

— 77.50 Кб (Скачать)

       Редакторские  функции считаются выполненными после того, как все сомнения разрешены и на полях документа остались только пометки, предназначенные для внесения исправлений1. 
 
 
 
 
 
 
 
 

____________________

1Кирсанова М.В., Аксенов, Ю.М. Курс делопроизводства: Документационное обеспечение управления/М. В. Кирсанова, Ю. М. Аксеннов. – М., 1998. С. 65 

2. Виды правки

2.1. Основные виды  редакторской правки

       Различают четыре основных вида редакторской правки:

  • правка-вычитка;
  • правка-сокращение;
  • правка-обработка;
  • правка-переделка.

       Правка-вычитка  максимально близка к корректорской работе. Она представляет собой исправление орфографических и пунктуационных ошибок и опечаток. Такие исправления обычно не требуют согласования с лицом, подписывающим документ.

       Современная компьютерная техника освободила работников документной сферы от большой части корректорской нагрузки: текстовые редакторы позволяют проверять правописание и вносить исправления непосредственно во время набора текста1. Но это не должно быть основанием для совершенной беззаботности. В данном вопросе, как и во многих других, человек не имеет права полностью полагаться на технику.

       Приходится  иметь в виду, что компьютерные текстовые редакторы «не знают» многих собственных имен. Фамилии, инициалы, географические названия, наименования предприятий и учреждений необходимо выверять с особой тщательностью.

       Кроме того, компьютер способен обнаружить далеко не все опечатки. Он «не заметит», например, превращения предлога «на» в предлог «за», частицы «не» в  «ни»: для него все это одинаково  правильные слова. Автоматическая проверка не даст результатов, если вы по ошибке набрали «1897» вместо «1997». Только человек, понимающий смысл высказывания, в состоянии обнаружить подобные ошибки.

____________________

1Кирсанова М.В. Современное делопроизводство / М. В. Кирсанова. – М., 1998. С. 25 

       Пренебрежение правкой-вычиткой нередко приводит к курьезам. Нетрудно представить  себе реакцию руководителя, который  получает документ, названный не «Протокол  № 5», а «Прокол № 5». Если текст, содержащий такого рода опечатку, выйдет за пределы  учреждения, от этого, безусловно, пострадает авторитет фирмы.

       Правка-сокращение производится в двух основных случаях:

  • когда необходимо любыми способами сделать документ короче (тогда можно пойти на некоторое уменьшение объема содержания);
  • когда в тексте содержится избыточная информация -- повторы и «общие места».

       Редактор  обязан устранить из документа общеизвестные  факты, прописные истины, лишние вводные  слова и конструкции. Как отмечено выше, словесные повторы также  относятся к числу стилистических недостатков, но избежать их иногда не представляется возможным. Важно, чтобы редактор хорошо ориентировался в материале и был в состоянии определить, насколько оправдано повторение одних и тех же слов и допустима ли их замена синонимами.

       Правка-обработка  представляет собой улучшение стиля документа. Устраняются ошибки и недочеты, связанные с нарушением сочетаемости слов, неразличением паронимов, использованием громоздких синтаксических конструкций и т.д.

       Язык  всегда предоставляет говорящему и  пишущему множество синонимических возможностей. Одно и то же можно выразить различными способами, выбирая слова и грамматические конструкции.

       Таким образом, документ, выправленный квалифицированным  редактором:

  • не содержит фактических ошибок и опечаток;
  • идеально грамотен с точки зрения орфографии и пунктуации;
  • имеет оптимальный объем;
  • строится по законам логики;
  • соответствует стилистическим нормам русского литературного языка и специальным требованиям официально-делового стиля1.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

____________________

1Максимов В.И. Русский язык и культура речи : учебник / В.И. Максимов. – М., 2002. С.96 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

       Подобрать для идеи слова – лишь первый этап создания текста. Оформить идею в  виде грамотного текста – этап, не менее  важный. Грамотный текст - грамотные  слова, расставленные в грамотном порядке.

       Зачем нужны грамотные тексты?

       Грамотность текстов демонстрирует уважение бизнеса к себе и своему окружению.

       Грамотные тексты - показатель ответственности  бизнеса, ибо аккуратность в мелочах  есть аккуратность во всем.

       Грамотные бизнес-тексты правильнее передают заложенный в них смысл.

       Грамотность текстов заметят и оценят многие, малограмотность - все.

       Текстовые ошибки бьют по репутации.

       А чтобы тексты были грамотными, необходимо их редактировать - править и корректировать. Ни оригинальность мышления, ни обширность познаний любого автора не гарантируют того, что созданный им текст окажется грамотным, связным, логичным и понятным. Таким способен сделать текст редактор, обладающий способностью понять авторский замысел и умением видеть и исправлять. Понимание автором необходимости редактировать текст сторонними силами - показатель авторской зрелости.  
 
 
 
 
 
 
 
 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

    1. Специальная литература

      1.1.Голуб,  И.Б. Русский язык и культура  речи : учебное пособие / И.Б. Голуб. – М. : «Логос», 2001. – 432с.

      1.2.Кирсанова, М.В., Аксенов, Ю.М. Курс делопроизводства: Документационное обеспечение управления/М. В. Кирсанова, Ю. М. Аксеннов. – М.: Инфра, 1998. –272 с.

      1.3.Кирсанова, М.В. Современное делопроизводство / М. В. Кирсанова. – М.: Инфра, 1998. –304 с.

      1.4.Максимов, В.И. Русский язык и культура  речи : учебник / В.И. Максимов. –  М. : Гардарики, 2002. – 258 с.

      1.5.Розенталь,  Д.Э. Современный русский язык / Д. Э. Розенталь – М. : Рольф, 2002. - 368 с. 

Информация о работе Основные принципы редакторской правки. Специфика работы редактора над текстом служебного документа