Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2011 в 16:08, курсовая работа
Обращение к собеседнику – это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками. Обращение таит в себе бездну речевых возможностей и способностей, поскольку оно не только называет собеседника (слушающего), но и характеризует его по тем или иным признакам, то есть обладает оценочно-характеризующим свойством. Именно эта особенность обращения стала наиболее интересна для наблюдений и исследований употребления обращений в устной речи.
Введение………………………………………………..3
Истоки истории обращений в русском общении ........3
Формирование русских личных имён………………...4
Дохристианские имена………………………………...5
История обращений в наши дни………………………8
Что такое обращение?..………………………………..11
Оценочная функция обращения……………………....16
Этикетные роли………………………………………..17
Заключение……………………………………………..21
Список литературы………………………………….....23
     Академия 
Труда и Социальных Отношений 
     Кафедра 
русского языка 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
КУРСОВАЯ РАБОТА НА ТЕМУ:
     «ИСТОРИЯ 
ФОРМ ОБРАЩЕНИЙ В 
РУССКОМ ОБЩЕНИИ» 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Выполнила: Соколовская А.П.
СЭФ IIкурс СО
     Руководитель: 
профессор Акишина А.А. 
 
 
 
 
 
 
 
     Москва 
2010 
 
     Содержание 
 
     Введение 
Обращение – один из элементов связной речи, и по логике вещей, оно так или иначе связано с речевым окружением. Речевое окружение обращения (контекст) может состоять из одного или из нескольких предложений, составляющих текст, и с каждым из них обращение вступает в ту или иную связь.
     Обращение 
к собеседнику – это самая 
употребительная языковая единица, 
связанная с этикетными знаками. 
Обращение таит в себе бездну речевых 
возможностей и способностей, поскольку 
оно не только называет собеседника 
(слушающего), но и характеризует 
его по тем или иным признакам, 
то есть обладает оценочно-характеризующим 
свойством. Именно эта особенность 
обращения стала наиболее интересна 
для наблюдений и исследований употребления 
обращений в устной речи. 
 
Истоки 
истории обращения 
в русском общении 
Первые письменные правила поведения на Руси были, как известно, составлены князем Владимиром Мономахом. В «Поучении» древнерусский князь писал: «Куда не пойдете по своей земле, нигде не позволяйте ни своим, ни чужим отрокам обижать жителей ни в селениях, ни в полях… где остановитесь в пути, везде напоите и накормите всякого просящего… Больного посещайте, мертвого пойдите проводить… Не пройдите мимо человека, не приветствуя его, а скажите всякому при встрече доброе слово…» Позже, в первой половине XVI века, в России была написана «Книга, называемая Домостроем, которая содержит в себе полезные сведения, поучение и наставление всякому христианину – и мужу, и жене, и детям, и слугам, и служанкам». В XVII веке (1717г.) по распоряжению ПетраI была издана книга «Юности честное зерцало…», в которой давались советы молодым дворянам, как вести себя в светском обществе и в обычных житейских ситуациях. Существовал документ «Табель о рангах», изданный в 1717-1721 гг., который затем переиздавался в несколько измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины, обращение к которым зависело от класса ( всего было 14 классов): «господин полковник», «корнет Ромашин» и т.д.
    
Начальные стереотипы 
      В 
России XVIII – XIX в. в. в качестве основных 
выступало несколько групп обращений. 
Это, во-первых, обращения служебные, во- 
вторых, - родственные. Обращения не служебные 
и не родственные (князь, граф, сударь, 
сударыня, государь, милостивый государь, 
господа, батюшка, барин, любезный, голубчик, 
братец, приятель и под.) составляли третью 
группу.  При ломке общественного уклада, 
когда возникают новые социальные отношения, 
меняются и обращения – регулятивы, призванные 
отражать структуру данного общества. 
После Октябрьской революции вместо существовавших 
ранее в России обращений, получают распространение 
обращения гражданин и товарищ. Исконно 
русское звучание слова горожанин явилось 
заимствованием или лексическим дуплетом 
церковнославянского слова гражданин 
и использовалось книжками в литературе 
«высокого стиля». Слово гражданин с новым 
содержанием получает распространение 
в XIX веке, о чем свидетельствует творчество 
выдающихся поэтов, писателей: «Поэтом 
можешь не быть. Но гражданином быть обязан! 
Будь гражданин! Служа искусству, Для блага 
ближнего живи». Несколько иначе сложилась 
судьба слова товарищ , которое становится 
основным обращением в новой России. Товарищ 
— термин, означающий друга, коллегу или 
союзника. В XIX—XX веке слово «товарищ» 
получило политическую окраску, распространившись 
в качестве обращения в среде коммунистов, 
социалистов, социал-демократов, лейбористов 
и анархистов. Использование термина «товарищ» 
призвано подчеркнуть солидарность и 
взаимное доверие идеологических единомышленников. 
В наши дни оно постепенно начинает выходить 
из повседневного неофициального обращения 
людей друг к другу. 
Формирование 
русских личных имён 
     Формирование 
системы русских личных имён началось 
в дохристианский период истории Руси, 
однако именослов коренным образом изменился 
с принятием 
христианства. 
Долгое время в средневековой Руси имели 
хождение два типа личных имён: полученные 
при крещении канонические (церковные, 
календарные; как правило, видоизменённые) 
и неканонические (нецерковные). С XIV века 
начался процесс вытеснения из употребления 
неканонических имён, завершившийся к XVIII веку. 
В XX веке, после Октябрьской революции, сменилась концепция 
русского личного имени и начался новый 
этап в истории русских личных имён, отмеченный 
значительными переменами в русском именнике.     Среди 
современного русскоязычного населения 
используются имена календарные (примеры: Иван, Андрей, Яков, Юрий, Татьяна, Мария, Авдотья, Елизавета, 
а также некалендарные — древнеславянские 
(Станислав, Радомир, Добромила, Рада), старорусские (Ждан, Пересвет, Лада, Любава), 
новообразованные (Вилен, Авангард, Нинель, 
Эра), заимствованные в XX 
веке из западноевропейских 
и восточных языков (Альберт, Руслан, Жанна, Лейла). Под календарными 
именами (при всей условности понятия) 
подразумеваются традиционные русские 
имена, содержавшиеся до Октябрьской революции 
в православных церковных календарях — святцах, 
а со второй половины XIX 
века — также 
и в издававшихся массовыми тиражами светских календарях, соотнесённых с церковными. 
95 % русскоязычного населения СССР 
в 1980-е годы являлись носителями 
календарных имён.        Современные словари 
русских личных имён объёмны по составу словников, 
но количество реально употребляемых 
имён невелико: по разным оценкам, активный 
именник XIX—XX столетий включает в себя 
не более 600 мужских и женских имён, с какой-либо 
регулярностью воспроизводившихся у нескольких 
поколений русских людей; основной костяк 
имён не превышает 300—400. 
Дохристианские 
имена 
В эпоху до принятия христианства, вплоть до конца X века, у восточных славян (предков современных русских, украинцев и белорусов) было принято использовать исключительно славянские имена, которые давались детям при рождении; в этот период ещё не было существенного различия между именем и прозвищем. Личное имя в древнерусском языке — рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование — в значительной степени напоминает именование в связи с тем или иным поводом, событием, наречением по случаю. Дохристианские имена были в употреблении на Руси в течение нескольких столетий после принятия христианства; они широко использовались параллельно с христианскими именами вплоть до начала XVII века. Древнерусские имена исключительно богаты по составу. В «Словаре древнерусских личных собственных имён», составленном Н. М. Тупиковым и изданном в 1903 году, содержится 5300 мужских и 50 женских имён. Среди древнерусских имён выделяются следующие группы:
     Все 
вышеперечисленные имена 
Информация о работе История форм обращений в русском общении