Лингвистические пути формирования и становления сленга. Соотношение стандарта и субстандарта

Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Февраля 2013 в 16:45, курсовая работа

Описание работы

Цель работы мы определим как описание молодежного сленга в качестве отдельной системы, выявление его признаков, определение особенностей употребления сленгизмов, определение источников пополнения списка сленгизмов. Исходя из этого, в данной работе мы должны выполнить следующие задачи:
1) определить содержание понятия «сленг»;
2) определить функции и признаки, с помощью которых можно разграничить молодежный сленг и другие некодицифицированные подсистемы(арго, жаргон и т.д)
4) определить сферу бытования сленга
5) определить предпосылки к образованию тех или иных сленгизмов
5) раскрыть словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга, указав пути формирования сленга и источники его пополнения.

Содержание

Введение. 3
Глава 1.Отечественная история существования субстандартной речи 6
Глава 2.Определения понятия «Сленг» 8
Глава 3.Способы пополнения сленгового пласта речи. 11
Глава 4.Использование сленгизмов в художественной литературе и СМИ. 12
Заключение. 19

Работа содержит 1 файл

КУРСОВАЯ СТИЛИСТИКА.docx

— 60.47 Кб (Скачать)

Министерство  образования и науки Российской Федерации

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ

ИМ. И. ФЕДОРОВА


 

 

Факультет издательского  дела и журналистики

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

По дисциплине «Стилистика  и литературное редактирование»

 

Лингвистические пути формирования и становления  сленга.Соотношение стандарта и субстандарта.

 

 

Студент

ОО ФИДиЖ, гр. ДКЖур3-2

Н.С.Сологуб


 

Научный руководитель – 

к.ф.н., доцент кафедры

русского языка и стилистики

Э.А.Рахматуллина


 

 

 

Москва

2011

 

 

Оглавление

Введение. 3

Глава 1.Отечественная история существования  субстандартной речи 6

Глава 2.Определения понятия «Сленг» 8

Глава 3.Способы пополнения сленгового пласта речи. 11

Глава 4.Использование сленгизмов в художественной литературе и СМИ. 12

Заключение. 19

 

 

 

 

Введение.

Скорость изменения языка крайне низка, пятнадцать-двадцать лет для него – срок ничтожный, но иногда скорость языкового развития увеличивается. Состояние русского языка в 70-90е годы – отличное подтверждение данному факту; изменились как сами языковые структуры, так и условия их употребления. Если определить это более предметно, то изменилась языковая ситуация и появился новый тип дискурса. Изменения эти были вызваны внешними причинами, пертурбациями и преобразованиями в жизни русского общества.

    В современной русистике  наиболее полно и глубоко освещена  система  функционирования разговорного  языка и просторечия, но, чем уже количество носителей языка, тем менее системно освещаются данные аспекты в науке. Так, жаргону и арго посвящено множество статей, но часто они не связаны друг с другом и расходятся в терминологии и подходах к исследованию. Русский молодежный сленг, представляющий собой настоящий лингвистический феномен, изучался активно, но, как правило, не комплексно : к примеру, исследователей интересовало заимствование молодежью арготизмов либо этимология некоторых слов. Причем воспринимался молодежный сленг не как объект исследования, а скорее как «вульгарный», «низший»1 уровень языка, с которым нужно прежде всего бороться.

Объектом исследования является современный сленг как одна из развивающихся и некодифицированных форм существования русского языка.

Цель работы мы определим как  описание молодежного сленга в качестве отдельной системы, выявление его признаков, определение особенностей употребления сленгизмов, определение источников пополнения списка сленгизмов. Исходя из этого, в данной работе мы должны выполнить следующие задачи:

1) определить содержание понятия  «сленг»;

2) определить функции и признаки, с помощью которых можно разграничить молодежный сленг и другие некодицифицированные подсистемы(арго, жаргон и т.д)

4) определить сферу бытования сленга

5) определить предпосылки к образованию тех или иных сленгизмов

5) раскрыть словообразовательный  потенциал современного молодёжного  сленга, указав пути формирования  сленга и источники его пополнения.

 

Актуальность нашей работы обусловлена  несколькими причинами:

1. Несмотря на повсеместное употребление сленга и ,следовательно ,активное его исследование, единая трактовка понятия «сленг» отсутствует.

 2. Современный русский молодежный сленг – живая и наиболее активно развивающаяся подсистема, возможно, наиболее активно пополняющаяся новыми единицами.

3.Интенсивность процесса пополнения современного молодёжного сленга новыми единицами в конце XX - начале XXI века.

4. На сегодняшний день использование субстандартной лексики вышло за рамки межличностного общения, нередко мы можем встретить единицы из сленгового поля и в СМИ, и в литератрных произведениях современных авторов (Веллер, Пелевин, Сорокин, Масодов, Прилепин, Мамлеев и т.д)

 

Научная новизна работы заключается во всестороннем изучении пласта сленговой лексики, при наблюдении за использованием сленгизмов непосредственно в речи молодежи и в текстах современных авторов специфика функционирования единиц данной подсистема,на наш взгляд, будет описана наиболее полно.

Практическая часть данной работы будет основана на материалах периодических  изданий, художественных произведениях.

 

Глава 1.Отечественная история существования субстандартной речи 

Как известно, в сосветскую эпоху существовало как бы два языка, официальный, подобно оруэловскому «новоязу» был предназначен для манипуляции сознанием посредством всевозможных СМИ, и разговорный, единственно удобный для межличностного общения. Между ними, действительно, был огромный разрыв – канцеляризмы, бюрократизмы и призывная лексика не употреблялись в речи разговорной, и наоборот. Эта диглоссия была обусловлена прежде все тем, что функции языка определяли, прежде всего, его основные пользователи(власть). Ключевым моментом в изменении русского языка стала горбачевская перестройка, межстилевые рамки стали более размыты, и уже в речах самого Горбачева стали встречаться элементы просторечий, литературного языка в сочетании  с тем же «новоязом». Таким образом в создании образа общественного деятеля важную роль стали играть не только практические действия и внешность, но и языковой портрет. Наиболее показательным примером этого факта можно назвать образ В.В.Жириновского, речевую индивидуальность которого навряд ли можно перепутать с кем-либо. В непубличную речь, в связи с изменениями социальной действительности также стали проникать разнообразные субстандартные единицы – от профессионализмов до варваризмов и арго, некоторые из которых позднее были подведены под отдельный пласт сленга. Благодаря этим социокультурным аспектам в советской и постсоветской литературе языковая игра является одним из самых популярных среди писателей литературных приемов, в чем мы можем убедиться открыв тексты практически любого автора – от Венедикта Ерофеева до Виктора Пелевина. В свою очередь акцент на популярном в советское время социальном стиле, которым пользовались Платонов и Зощенко, в современной литературе практически невозможен.

Также стоит отметить, что часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. Подобная ситуация свойственна и для современного российского общества.

 

Глава 2.Определения понятия  «Сленг»

Языковеды-русисты, как правило, склонны не выделять сленг как отдельный термин, а определять данную подсистема вариативными понятиями,как то: социальный диалект, групповой диалект, профессиональный язык, социальный стиль и т.д., и даже объединять единицы, относящиеся к сленговым под одним обширным пластом арго2. Таким образом, понятие сленг семантически неполноценно и не закреплено. Ввиду этого некоторые исследователи вообще отказываются от употребления термина «сленг», предпочитая просто дополнять уточняющими определениями : жаргонизированная разговорная речь3 или московское арго4

Дифференциация сленга, жаргона и арго – проблема, достаточно увлекательная для лингивистов, её исследованию посвящено множество публикаций, но мы выделим среди прочих два основных подхода.

Первый – это отождествление «сленга» и «жаргона» ,наиболее полно представленный в работах Е.Г.Борисовой5.Второй подход,автором которого является В.С. Елистратов, рассматривает понятия «арго», «жаргон», «сленг» в одной семантической плоскости, дифференцируя их лишь по дополнительным признакам: для термина «арго» свойственна традиционность использования в русской лингвистике, для «жаргона» характерна отрицательно оценочная окраска, а для «сленга» — модность употребления и скоротечность снижения этой популярности для отдельных едениц6. В словаре-справочнике лингвистических терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой «сленг – это Слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек. Сленг художников. Сленг моряков. Ср.: арго, жаргон.»7

Если объединить наиболее удачные определения понятия «Сленг», то мы сможем определить его смысл следующим образом:

Сленг – это исторически сформировавшаяся субстандартная подсистема языка, функционирующая в основном на уровне лексике в сфере устной речи городского населения, единицы которой, как правило, общеизвестны и доступны различным социальным и возрастным группам.

Поскольку сленг развивается наиболее активно именно в поле разговорной  речи, этот слой трудно протоколировать , а следовательно и дифференцировать его от пограничных слоев, поскольку все они находятся в постоянном изменении и взаимодействии. Но все-таки, у сленга есть одно бесспорное свойство, помогающее нам в этом, а именно стремление его пользователя к сплоченности с социальной группой, стремление к выполнению социальной роли, которую он играет именно в данный момент и именно в данном окружении. Это свойство обуславливает следующую функцию сленговых единиц – создание с их помощью синонимического ряда для выражений закрепленных общеупотребительных выражений, который сможет выразить экспрессивность и неофициальность речи.

Таким образом, если арго это язык для посвященных, носителями которого являются члены закрытой группы, как правило низы общества, и единицы которого практически всегда не имеют параллели в кодифицированном литературном языке ,а жаргон это экспрессивно-оценочный диалект некоторой социальной либо возрастной группы, объединённой каким-либо аспектом действительности(разделение коммуникантов на «своих – чужих», задачей которого является замена общеупотребительных слов, то мы можем заявить, что сленг соотносится с жаргоном и арго также, как литературный язык соотносится с просторечным разговорным языком. Таким образом, мы приходим к выводу - жаргон и арго и есть основные поля для пополнения единиц сленга.

Определяя основной срез номинативности сленговых единиц, мы можем заметить что самыми популярными областями для их использования стал человек (например «байкер», «барыга», «мутный» и так далее) и его внешние атрибуты («косуха», «портак», «дреды», «тоннель» ),а также физиологические потребности( «кинуть на кишку», «жать на массу» , «поиграть в литрболл») и стремления.

Сленговая лексика отличается квазисинонимичностью, то есть имеет в одной своей подсистеме несколько единиц для обозначения одного и того же предмета\явления(ср.«деньги» - бабки,лавэ,баксы,зеленые,капуста,бабло,мани,башли,бобы и т.д.),что, в свою очередь, указывает на её эмоциональную насыщенность, указывающую на симпатию или антипатию к объекту описания, причем количество сленгизмов, указывающих на отрицательное отношение, как правило, на порядок больше.

 

 

 

Глава 3.Способы пополнения сленгового пласта речи.

В плане словообразования сленг  ничем не отличается от остальных  языковых подсистем, здесь также, как и везде, важнейшую роль играют морфологический, лексико-семантический, лексико-синтаксический и морфолого-синтаксический способы. Главное отличие, видимо, состоит в том что в молодёжном сленге метафорика и иноязычные заимствования являются наиболее продуктивными способами словообразования ввиду, как уже было сказано, экспрессивного характера данного речевого пласта. Причем синтаксически сленгизмы, как правило, не закреплены, поэтому их легко перепутать с варваризмами:

 ворк — ‘работать’, воркер — ‘рабочий’, воркать — ‘работать’.

Примечательно, что несмотря на стихийность образования сленговых единиц, заимствованные слова при переносе в систему русского языка именно преобразовываются в сленгизмы, подвергаясь графическому и фонетическому приспособлению, таким образом существительные получают падежные окончания, а глаголы – суффиксы: герла – девушка(girl), дринкать – (drink) – пить

По сравнению с вышеперечисленными способами пополнения лексикона современного сленга (иноязычные заимствования, аффиксация и метафорика), продуктивность иных источников данного социолекта незначительна.

Таким образом, наиболее простыми и доступными приёмами формирования молодёжного сленга стали аффиксация и семантическая актуализация по признаку, метафорическое употребление общелитературных слов.

 

 

 

Глава 4.Использование сленгизмов в художественной литературе и СМИ.

 

Поскольку большинство систем современного русского языка открыты, сленговые единицы можно встретить и в речи «благополучных» социальных слоев, и в текстах, публикуемых в СМИ, и в современной литературе. Ограничения на применения единиц сленга в СМИ практически отстутствуют, они используются как в региональной прессе ("Преподы пытаются перекрыть кислород  халявщикам"8 ),так и в федеральной  («Не примазывайтесь!»9),но самым значительным пользователем сленга,конечно же, является молодежная пресса. Если большинство общественно-политических и культурно-просветительских изданий используют сленговые единицы лишь как экспрессивное средство, то молодежный издания в буквальном смысле изъясняются с помощью сленга.Самым ярким примером является журнал «Молоток». Стоит заметить, что тематически использование сленгизмов также не ограничено – мы можем встретить их и в материале о политике,и в материале о искусстве. В современной российской художественной литературе изучаемый нами лексический пласт также встречается довольно часто : «Вдруг дядя куда стукнет, лапа неслабая; себе дешевле помогать расти молодому офицеру»10;«То есть их девушки не дождались, а выходили замуж за всяких студентов и прочих, отмазывающихся от службы». Также стоит вспомнить героя по имени S’liff_zoSSchitan из произведения Виктора Пелевина «Шлем Ужаса», изъясняющегося исключительно посредством интернет-сленга, «жаргона падонков».

«[Sliff_zoSSchitan] Дарагие френды а вы не думали что Тисей это я?

[Nutscracker] Привет, Слив. Ты знаешь, ни разу.

[Organizm(-:] Как-то даже в голову не приходило.

[Sliff_zoSSchitan] Арганизм по юзерпику видно что ты гнойный ахтунг, гыыы!!

[Organizm)-:] Все, я пошел. Говорите с ним сами.

[Sliff_zoSSchitan] Манстрадамус сказал что все определяицца тем что ты видеш. Имхо если я вижу самое важное я и есть Тисей. Правильно Манстрадамус?

[Monstradamus] Может быть. Только что это – самое важное?

[Sliff_zoSSchitan] Сичас абъясню. Ты заметил что мы никогда не существуим адновременно а только паочереди?

[Monstradamus] Интересное наблюдение. Ты это про надписи на экране?

[Sliff_zoSSchitan] Рас ты ни понял я подругому спрашу. Шлем ужаса это машина. На чем она работает? Что у нее вместо бинзина?

[Nutscracker] Он готов, Монстр. Белая горячка. Ему капельницу ставить надо.

[Monstradamus] Подожди, Щелкунчик. И что же у нее вместо бензина?

[Nutscracker] Водочка? Как это у вас говорят – синька?

[Sliff_zoSSchitan] Нисмишно . Малчи. Вместо бинзина у нее Тисей.

Информация о работе Лингвистические пути формирования и становления сленга. Соотношение стандарта и субстандарта