Литературная норма. Изменения в современном языке и отношение к ним разных групп населения. Языковая культура как предмет общественного и

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Октября 2011 в 22:37, реферат

Описание работы

Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьёзного, вдумчивого изучения.

Содержание

1. Введение………………………………………………………………………...2
2. Литературная норма……………………………………………………………3
3. Изменения в современном языке и отношение к ним разных групп населения…………………………………………………………………………..6
4. Языковая культура как предмет общественного интереса…………………12
5. Ненормированная речь. Демократизация современного литературного русского языка…………………………………………………………………...16
6. Заключение…………………………………………………………………….19
7. Список используемой литературы…………………………………………...21

Работа содержит 1 файл

реферат по русскому языку.docx

— 39.74 Кб (Скачать)

     Следствием  этого явилась демократизация литературного  языка, сближение его с разговорно-просторечной стихией и профессиональной речью. Современные исследователи пишут  о стилистической нейтрализации, т. е. расширении состава нейтральной  лексики за счет стилистического  обесцвечивания смежных лексических  пластов. Это свидетельствует о  том, что в 30-х годах приведенные  слова были свойственны книжному стилю. Сейчас они употребляются  уже без стилистических ограничений. Правда, другие слова, в прошлом не имевшие стилистической окраски (например, брюхо), перешли в разряд просторечных, однако основной, магистральный путь развития русского литературного языка  состоит в сближении книжного и разговорного стилей 
(что, естественно, не исключает сохранения стилистической приуроченности у многих тысяч слов и их вариантов).

     Изменения в социальной базе и структуре  русского литературного языка отразились на общих принципах и способах оценки языковых фактов. Если раньше основным признаком была, так сказать, пространственная характеристика («где, на какой территории или в какой социальной группе так говорят»), то теперь все более  существенной становится функциональная характеристика («с какой целью, в  какой ситуации так говорят»). От территориально-социальной обособленности наш язык движется к единой, взаимосвязанной и рациональной системе функционально загруженных элементов.   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение

     Итак, современный русский литературный язык, ставший одним из мировых  языков, обладает богатейшим лексическим  фондом, упорядоченным грамматическим строем и разветвленной системой стилей. На нынешнем этапе развития он противостоит не постепенно исчезающим территориальным диалектам, а ненормированной  речи и устарелым фактам словоупотребления. За время, отделяющее нас от эпохи  Пушкина, в нормах русского литературного  языка произошли существенные изменения. Однако это не разрушило его связи  с богатой культурной традицией. Поэтому было бы ошибочным искусственно ограничивать современный русский  литературный язык только фактами живой  речи и произведениями советских  писателей. Хорошо об этом сказал Л. В. 
Щерба: «Литературный язык тем совершеннее, чем богачей шире его сокровищница, т.е. чем больший круг литературных произведений читается в данном обществе. Из того, что в основе всякого литературного языка лежит богатство всей еще читаемой литературы, вовсе не следует, что литературный язык не меняется. В русский литературный язык наших дней входят, конечно, и образцы классической литературы XIX в., однако нормативная оценка фактов языка прошлого столетия должна производиться с позиции современности.

     Суждения  об условной (законодательно-этической), а не объективной природе языковых норм разделяются и некоторыми исследователями  русского языка. Конечно, представленные в виде своеобразного кодекса (в  словаре, грамматике и т. п.) нормы  языка чем-то напоминают правовые нормы (характер закона, например, имеют орфографические  нормы, нарушение которых влечет за собой даже определенные социальные санкции). Однако отождествлять нормы  языка и нормы права было бы ошибочным. Языковые нормы, особенно нормы  такого развитого литературного языка, как русский язык, — это явление более сложное и многоаспектное, отражающее и общественно-эстетические взгляды на слово, и внутренние, независимые от вкуса и желания говорящих закономерности языковой системы в ее непрерывном развитии и совершенствовании. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  используемой литературы

1. Винокур Г.О.  О славянизмах в современном  русском литературном языке // Избранные работы по русскому языку. - М., 1959

2. Улуханов И.С.  Словообразовательная семантика  в русском языке и принципы  ее описания. - М., 1977

3. Шмелев Д.Н  Значение слова // Русский язык: Энциклопедия. - М., 1979

4. Пешковский  А.М. Избранные труды. - М., 1959

5. Фомина М.И.  Современный русский язык: Лексикология

6. Русский язык и Культура речи. А.И. Дунев и др. под ред. Черняк В.Д. М.2002 г.

7.Русский язык и Культура речи (учебное пособие). И.Б. Голуб М. 2002г.

8.Нормы современного русского литературного языка. Горбачевич К.С. М., 1981.

9.Теоретические основы культуры речи. Скворцов Л.И., М., 1990г.

10. Интернет  ресурсы.

Информация о работе Литературная норма. Изменения в современном языке и отношение к ним разных групп населения. Языковая культура как предмет общественного и