Положение Русского языка в мире

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Апреля 2012 в 20:03, реферат

Описание работы

Ру́сский язы́к — один из восточнославянских языков, один из крупнейших языков мира, национальный язык русского народа. Является самым распространённым из славянских языков и самым распространённым языком Европы как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически бо́льшая часть русского языкового ареала находится в Азии).

Работа содержит 1 файл

Ру́сский язы́к.docx

— 37.43 Кб (Скачать)

Система глагола 

В системе глагольных форм исчезли плюсквамперфект, аорист и супин (имперфект, представленный в древнерусских текстах, по мнению ряда исследователей, в живой восточнославянской речи отсутствовал), но развилось грамматическое противопоставление совершенного и  несовершенного вида. Относительно новыми по происхождению являются аналитические  формы будущего времени несовершенного вида, образованные с помощью вспомогательного глагола быть и инфинитива основного  глагола (буду петь); реже в этих конструкциях употребляется глагол стать (стану  петь), постепенно оттесняемый на периферию  языка. Аналитическими являются и формы  сослагательного наклонения, образованные с помощью форм прошедшего времени  основного глагола и частицы  бы. По происхождению эти формы  восходят, по-видимому, к общеславянскому  плюсквамперфекту. 

Лексика 

В современном  русском языке существует множество  лексических заимствований из церковнославянского (к ним относятся, например, такие  привычные слова, как вещь, время, воздух, восторг, глагол, изъять, награда, облако, общий, сочинить, тщетный, чрезмерный и мн. др.), часть из которых сосуществует с собственно русскими дублетами, отличающимися от церковнославянских по значению или стилистически, ср. (церковнославянское слово приводится первым): влачить / волочить, глава / голова, гражданин / горожанин, млечный / молочный, одежда / одёжа, разврат / разворот, рождать / рожать, страж / сторож, власть / волость и др. Из церковнославянского в литературный язык заимствованы и отдельные морфемы (например, глагольные приставки из-, низ-, пред- и со-) и даже отдельные грамматические формы — например, отглагольные причастия (ср. церковнославянские по происхождению причастия текущий или горящий с соответствующими им исконно русскими формами текучий и горячий, сохранившимися в современном языке в качестве прилагательных со значением постоянного свойства) или формы глаголов типа трепещет (с несвойственным собственно русским формам чередованием т/щ, ср. исконно русские хохочет или лепечет). 

На лексику  современного русского языка немалое  влияние оказали те языки, с которыми русский (а ранее древнерусские  и праславянские диалекты) длительное время контактировал. Древнейший слой заимствований — восточногерманского («готского») происхождения (это такие слова, как блюдо, буква, верблюд, гораздо, изба, князь, котёл, купить, осёл, стекло, хлев, церковь, шлем и др.); следующий по времени слой составляют слова греческого (грамота, дьяк, игумен, катавасия, кровать, кукла, огурец, парус, поп, свёкла, тетрадь, фонарь и др.) и тюркского происхождения (башка, башмак, деньга, изюм, кабак, казна, капкан, караул, колчан, очаг, сундук, тюрьма, ямщик, ярлык и др.). В XVI—XVII в. основной источник заимствований — польский, через который в русский проникает как большое число латинских, романских и германских слов (например, Африка, гонор, кухня, музыка, муштровать, панцирь, Париж, потрафить, почта, приватный, пудра, рынок, рыцарь, танец, тарелка, цель, цифра, шпага, штука, штурм, штык, шулер и др.), так и некоторое количество собственно польских (быдло, бутылка, вензель, дозволить, доконать, доскональный, забияка, клянчить, наглый, отчизна, палка, повидло, подначить, поединок, поручик, предместье, столица, сума, фигляр, хлопец, шарить, шкодливый и др.). В новый период (с XVIII в.) заимствования поступают в основном из нидерландского (апельсин, боцман, зонтик, каюта, койка, кофе, матрос, парик, руль, флейта), немецкого и французского (абажур, бульвар, душ, жалюзи, кошмар, магазин, макияж, пляж, тротуар, шампунь, шофёр…) языков; в настоящее время самым мощным источником заимствований является английский. 

В свою очередь, древних заимствований из русского немало в финно-угорских языках (например, в финском и карельском, мордовских, марийском и др.). Ряд русских слов (в том числе по происхождению заимствованных) стал интернационализмами, заимствованными уже из русского во многие языки мира (водка, дача, мамонт, матрёшка, перестройка, погром, самовар, спутник, степь, царь). 
 
 
 
 
 

Антропонимика 

В русском языке  для именования людей используется трёх- или двухчленная формула (в  зависимости от конкретных обстоятельств):

Имя + Фамилия  — как правило, для обозначения  третьего лица; очень широкое распространение  обозначение вида Иван Петров получило в постсоветское время, хотя употреблялось  с момента появления русских  фамилий.

Имя + Отчество —  уважительное обращение. Например, Александр  Иванович.

Имя + Отчество + Фамилия — официальное и уважительное обозначение в третьем лице. В  основном употребляется вместе с  должностью, ролью, значимой для данного  контекста, например, Об этом нам сообщил  полковник милиции Александр  Иванович Рогов.

Фамилия + Имя + Отчество (или ФИО) — обычно обозначается в официальных документах для  идентификации персоны или используется при перекличке. 

При неформальном общении и в семье часто  также используется просто личное имя, без каких-либо дополнений, либо уменьшительное имя (гипокористика). 

Обращение же только по отчеству является просторечным. При  этом оно часто сокращается, иногда весьма значительно: Анатольевич —  Анатолич, Александрович — Саныч. 

Обращение только по фамилии распространено в школах, учебных заведениях (обращение обучающих  к учащимся) и военных структурах и часто не является приятным для  владельца фамилии. Также используется, как способ переклички. 

Праславянский язык 

Предположительно, в III тыс. до н. э. в индоевропейской  языковой семье выделился протославянский  диалект, во II тыс. до н. э. трансформировавшийся в праславянский язык. В VI—VII вв. н. э. он распался на три группы: восточную, западную и южную. 

Древнерусский язык 

На основе восточнославянского (называемого также древнерусским) языка в XIV—XV веках сложились  русский (русский), украинский и белорусский  языки (группы диалектов); ряд древнерусских  диалектных особенностей, различающих  впоследствии три восточнославянских языка, появился раньше этого времени. В XVI—XVII веках сложились северно- и южновеликорусское наречие и промежуточные средневеликорусские говоры. 

Церковнославянский  язык с самого начала являлся (и до сих пор является) языком православного  богослужения; долгое время он занимал  доминирующее положение в письменной сфере в целом. 

В XIV—XVIII веках  письменным, а долгое время и официальным  языком Великого княжества Литовского был западнорусский письменный язык («рутенский язык», «руски», «проста мова») на базе украинских и белорусских говоров со значительным влиянием польского языка. 

Старейшие литературные памятники в истории русского языка — Новгородский кодекс (1-й  четверти XI века), Остромирово евангелие (1056/1057 г.) на церковнославянском языке  и берестяные грамоты (с XI века) на древненовгородским диалекте. 

Позднейшие памятники  удельно-феодальной Руси отражают особенности  областных говоров; так, памятники  новгородские и псковские фиксируют  «цоканье» (мену «ц» и «ч» или  совпадение их в одном каком-либо звуке), новгородское произношение «ѣ», как «и» (что отлагается в памятниках как мена «ѣ» и «и»); аканье находит своё отражение в московских памятниках с XIV в.; мена «ѣ» и «е» (при отсутствии параллельной мены «ѣ» и «и») присуща памятникам, возникавшим на территории южно- и средне-русских говоров, и т. п. 

Учитывая показания  памятников и проверяя их данными  сравнительного изучения русских диалектов, можем восстановить такие главнейшие этапы в развитии грамматического  строя русского языка XIV—XVII веков.

Утрата категории  двойственного числа (напоминанием о форме двойственного числа  у существительных мужского рода является употребление с числительными  два, три, четыре, оба, пол и полтора  особой формы, в большинстве случаев  совпадающей с формой родительного падежа единственного числа, но иногда отличающейся от неё ударением: два  зверя, шара, шага, часа; реликтами двойственного  числа являются также современные  формы колени, очи, плечи, уши и  ряд других). 

  • Утрата  кратких форм прилагательного в  косвенных падежах (в современном  языке такие формы сохраняются  в застывших выражениях типа на босу ногу, средь бела дня, к едрене фене и др.).
  • Широкое развитие и закрепление в письменных памятниках более поздней эпохи (с XVI—XVII веков) формы творительного падежа имён существительных и прилагательных входящих в составное сказуемое (тип «он был учителем»).
  • Устранение чередований согласных в основах на велярные: рукѣ (дат. п. ед.), на порогѣ вм. старых — руцѣ, на порозѣ.
  • Взаимное влияние склонений имён с основами на твёрдые и мягкие согласные: землѣ (дат. п. ед. ч.), землёю (твор. п. ед. ч.) вместо старых — земли, землёю.
  • Упрощение системы прошедших времён.
  • Создание категории деепричастия.
  • В области управления падежными формами существительных на протяжении XIII—XVII веков замечается увеличение и развитие конструкций с предлогами.
  • Развитием строя речи является также развитие сложноподчинённых предложений. Ср., например, сложносочинённую конструкцию предложения из летописи (XIV век): «Заложи Ярославъ городъ великый, у негоже града суть златыя врата», с современной сложноподчинённой: «Ярослав заложил большой город, в котором были золотые ворота».

Информация о работе Положение Русского языка в мире