Сленг английского языка
Курсовая работа, 12 Марта 2012
Цель данной работы – показать место и функции сниженной лексики, в частности, американского сленга в процессе коммуникации на материале современных словарей американского сленга и художественной литературы США. А также выявить стилистические особенности американского сленга и провести аналогию между английским и американским сленгом.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) Дать понятие сленга и определить его роль в современной лингвистике;
2) Рассмотреть стилистические особенности американского сленга;
3) Выявить место и функции американского сленга в процессе коммуникации.
Сленг в английском языке
Курсовая работа, 19 Января 2011
Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?
Влияние интернет сленга на английский язык
Курсовая работа, 14 Апреля 2012
As everybody knows, meaning does not come from single words but from words put together in groups — phrases, clauses, sentences. A mysterious bond links these groups of words with our ideas, and this relation leads in turn to the miracle by which ideas pass from one mind to another. The reason for weighing words with care is to make sure that these units of speech correspond truly to one’s inner vision; the reason for building sentences with care is to make sure that all the portions of our thought hang together correctly for truth and conveniently for understanding.
Тема с переводом
Сленг и современный разговорный английский язык
Доклад, 08 Апреля 2012
Slang, informal, nonstandard words and phrases, generally shorter lived than the expressions of ordinary colloquial speech, and typically formed by creative, often witty juxtapositions of words or images. Slang can be contrasted with jargon (technical language of occupational or other groups) and with argot or cant (secret vocabulary of underworld groups), but the borderlines separating these categories from slang are greatly blurred, and some writers use the terms cant, argot, and jargon in a general way to include all the foregoing meanings.
Какую роль играет английский сленг в молодёжном языку
Статья, 12 Января 2012
английского языка и по рассуждаем.
Если рассматривать русский язык, то в нём содержится много сленгов и различных подростковых слов, которые каждый день меняются. Независимо от времени и ситуаций. Если спросить человека о том знает ли он, как раньше люди общались между собой. Именно в слова добавляли частицу «с», он конечно ответит, что знает. Из курса истории или литературы, но если предложить ему пообщаться на нем, то скорее всего он откажется. Но если рассматривать сущность человека, то всё что делается им, делается на пользу. И поэтому молодежь решила, что можно и облегчить разговор, иначе говоря изменить слова. А именно структуру, сжать их в произношении. Но они наверняка не задумывались, а как их могут понять другие люди.
Место сленга в стилистической дифференциации английского языка
Курсовая работа, 26 Февраля 2011
Глава I. Теоретические основы исследования молодежного сленга в Британском и Американском вариантах английского языка.
1.Фразеология английского языка.
1.1.1 Эквивалентность фразеологизма слову
1.1.2 Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов
1.1.2.1 Фразеологические сращения
Мотивированность лексических единиц в английском криминальном сленге
Курсовая работа, 17 Сентября 2011
Цель работы — выявить характер мотивированности лексических единиц в криминальном сленге.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) дать определение сленгу;
2) выявить основные черты криминального сленга;
3) проанализировать отобранные из криминалного сленга лексические единицы с точки зрения их мотивированности и выявить особенности их мотивации;
4) охарактеризовать основные типы мотивированности лексических единиц английского криминального сленга.
Наименование профессий в сленге английского, русского и украинского языков
Реферат, 22 Января 2012
У пропонованій роботі розглядаються найменування особи за її
професією або зайняттям у англійському та українському слензі, тобто одиниці типу:
achnard ‘a taxi driver’. New York police slang, corrupting
‘Ahmed’ as an allusion to the preponderance of immigrants
among New York’s taxi-driving workforce US, 1997.
acting Jack ‘a lance sergeant’. Korean War usage US, 1917.
Наименования лиц по гендерному признаку в сленге английского и русского языков
Курсовая работа, 05 Декабря 2010
Долгое время категория гендера оставалась вне поля зрения лингвистов, с 70-х гг. XX в. гендер начинает активно изучается представителями классической семантики, когнитивной лингвистики, психолингвистики. Данная работа относится к исследованиям в области гендерной лингвистики, области довольно популярной в настоящее время, но еще мало изученной.
Сленг в переводе. Особенности передачи сленгизмов с английского языка на русский
Курсовая работа, 20 Апреля 2012
Цель работы—на основе описания прагматических, функциональных, смысловых и художественных особенностей элементов сниженной лексики в английском и русском языках установить характерные способы эквивалентной передачи соответствующих лексических элементов в переводе.
Особенности функционирования сленга английского языка в художественной литературе
Курсовая работа, 12 Ноября 2011
Язык-это явление социальное. Будучи орудием общения, язык, как зеркало, отражает особенности его носителей, их культуру и историю, реагирует на все изменения в обществе. Человеческое общение – один из важнейших показателей образованности и эрудированности. От того как будет происходить общение зависит восприятие человека обществом, его авторитет в общественной и в профессиональной деятельности. Основным элементом общения является речь.
Особенности молодежного сленга в современном русском, английском и французском языках
Реферат, 29 Ноября 2011
Всегда ли родители понимают, что говорят их дети или внуки? Часто мы сталкиваемся не только с непониманием, но и с негативным отношением старшего поколения к речевым оборотам подростков. Это нормально. Во все времена реальный язык молодежи отличался от языка взрослых. А уж от того, на котором говорят преподаватели в школе и в институте, и подавно.
Стилистические особенности перевода английского и американского сленга на английский язык
Курсовая работа, 24 Декабря 2012
Данная тема является актуальной, так как в настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики. Во взаимоотношениях американцев, британцев большую роль играет культура речи и ее стилистика так называемый «сленг».
Цель данной работы – выявить стилистические особенности, перевод американского и английского сленга, а также провести аналогию между ними.
Материал для анализа и описания подбирался методом сплошной выборки из произведений современной справочной, художественной литературы, словарей русского и английского языков. В общей сложности было подобрано более 60 английских примеров из различных произведений, специализированных словарей, а также дополнительных ресурсов.