Культурные традиции
Реферат, 17 Декабря 2011
В современном мире растет интерес к традиционным формам культуры – художественным народным промыслам национальным видам спорта, фольклору, самодеятельному творчеству, народной медицине и педагогике, праздникам и ритуалам, этикету, кулинарии. Познавая их, человек глубже проникает в духовные истоки культуры, учится бережно относиться к самобытности народа.
Секс в культурных традициях
Реферат, 07 Ноября 2010
О сексе в традициях Древней Греции, Индии, Китае и Руси
Японская культурная традиция
Доклад, 06 Декабря 2011
Добрый день, меня зовут Сакольцева Юлия, я хотела бы рассказать вам о кулинарной традиции Японии. Эта тема актуальна в нашей стране и об этом свидетельствует большое количество в России суши – баров и Японских ресторанов, которые необыкновенно популярны. В чем же заключается секрет популярности японской кухни? Несмотря на то, что в Японии используется сравнительно небольшой набор продуктов (рис, рыба, морепродукты, несколько видов овощей и бобы) и достаточно простые способы приготовления блюд, во всём мире японская кухня славится как одна из самых экзотических и загадочных. А секрет японской кухни заключается не в том, из чего готовят. А в том, как готовят и, что ещё более важно, как подают. Именно обстановка, культура приготовления и подачи японских блюд делают основную славу этой кухн
Арабо-исламская культурная традиция
Доклад, 23 Ноября 2012
Ислам является одной из трех так называемых „мировых" религий. Он распространен в странах Юго-Западной, Южной, Юго-Восточной Азии и Африки и оказывает там существенное воздействие на социально-политическую и культурную жизнь. В некоторых странах, таких, как Афганистан, Иран, Ирак, Пакистан, Саудовская Аравия, АРЕ, Ливия, Тунис, Алжир, Морокко, Судан и др., ислам является государственной религией. На территории СССР пережитки ислама сохраняются среди некоторой части населения Средней Азии и Казахстана, на Северном Кавказе и в Закавказье, в Татарии и Башкирии.
Арабо-исламская культурная традиция. Общая характеристика
Реферат, 22 Января 2012
Смысл слова «ислам» - «повиновение». Для многих из нас ислам ассоциируется с актами экстремизма, «джихадом», с нефтедолларами, униженным положением женщин в «парандже», многоженством, экзотикой сказок «Тысяча и одна ночь», судьбой английского писателя индийского происхождения С. Рушди, автора «Сатанинской поэзии», и религиозным фанатизмом. Такой набор стереотипов не способствует взаимопониманию разных народов.
Концепты "правда" и "истина" в русской культурной традиции
Реферат, 10 Февраля 2013
Концепт «правда-истина» в таком парном виде бытует только в русском языке. В этих двух словах ,связанных в тесную пару и одновременно противопоставленных,в русской культуре концептуализована своеобразная духовная ценность . У других европейских народов им соответствует по одному слову – англ. truth , фр.verite , нем. wahrheit , польск. рrawda.
Этика бизнеса в контексте религиозных и культурных традиций
Реферат, 13 Апреля 2011
Бизнес и христианство – что может быть общего в таких, казалось бы на первый взгляд, разных, абсолютно отличных направлениях человеческой жизни. Слово бизнес (предпринимательская деятельность) у многих людей поневоле вызывает ассоциации со словами коррупция, обман, несправедливость, стремление к самообогащению, а иногда даже не совсем христианскими методами. Это негативное впечатление заставило некоторых христиан считать, что деньги и деятельность, связанная с их получением – это слишком грязное дело, потому абсолютно неинтересное, а иногда даже отвратительное Богу. Однако такой взгляд на бизнес не совсем совпадает с Божьим. Иисус, завещая нам, чтобы мы «все положили
Перевод газетных заголовков: история, теория, культурная традиция
Диссертация, 13 Сентября 2013
Цель исследования – определить параметры и механизмы эволюции культурной традиции в написании русскоязычных газетных заголовков и переводе англоязычных газетных заголовков на русский язык.
Цель работы определила стоящие перед нами задачи:
1) выбор подхода и методов исследования;
2) рассмотрение функционально-прагматического аспекта газетного заголовка и его перевода;
3) качественный и количественный анализ оригинального русскоязычного материала в диахронии;
4) определение параметров эволюции газетного заголовка;
5) качественный и количественный анализ переводного русскоязычного материала в сопоставлении с оригиналами в диахронии;
6) определение роли перевода в эволюции газетного заголовка;
7) анализ и критическое рассмотрение подходов к переводу газетных заголовков в диахроническом аспекте;
8) рассмотрение новых тенденций в переводческой деятельности применительно к газетному заголовку.
Гражданское и патриотическое воспитание на основе культурных традиций кубанского казачества
Доклад, 17 Января 2012
Родина! Как много значит это слово для человека. В нем – радость и счастье, в нем – смысл жизни. Среди человеческих чувств выделяется необыкновенно прекрасное по-своему благородству и бескорыстию чувство любви к Родине. Яркое и чистое, как родник, оно хранится где-то глубоко в тайниках человеческой души и по мере надобности проявляет себя.
Влияние стереотипов на восприятие культурно-исторических традиций другого народа, на примере Англии и России
Реферат, 16 Января 2012
Стереотип (в переводе с древнегреческого) - означает твёрдый, пространственный «отпечаток». Изначально «стереотип» — метафора относительно мышления, пришедшая из типографского дела, где стереотип — монолитная печатная форма, копия с типографского набора или клише, используемая для ротационной печати многотиражных изданий. В современной социальной теории и психологии существуют различные определения понятия «Стереотип», в зависимости от методологического направления научной школы.