Лолита в свете критики

Дипломная работа, 11 Января 2012

Расходясь в оценках достоинств и недостатков набоковской прозы, рецензенты отмечали несомненный талант автора, «сущность которого остается загадочной». Вот то слово, которое стало своеобразным ключом к определению всех последующих произведений мастера, написанных по-русски и по-английски, ставших объектом осмысления и трактовки исследователей разных стран нашего века.

Любовь или болезнь? (по роману Набокова «Лолита»)

Сочинение, 21 Февраля 2012

В литературе XX века Владимир Владимирович Набоков занимает уникальное место и определяется оно в первую очередь его двуязычием. Уроженец России, перенесший память о родине через годы, считается классиком новейшей американской прозы. Особое место в творчестве писателя занимает скандальный роман «Лолита», написанный на английском языке в 1955 году и переведенный автором на русский язык в 1965 году.

Речевые ошибки Гумберта в романе В.Набокова «Лолита»

Реферат, 09 Мая 2012

Когда Кролик или кто-то другой из «зооморфных» персонажей сказки «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла заговаривает с главной героиней по-английски, а в русифицированной Набоковым адаптации (соответст¬венно, с Аней) по-русски, мы – вслед за героиней – принимаем это как долж¬ное и даже не за¬думываемся о точности передачи их «животной» речи на тот или иной язык и – тем более – о том, кто же этот переводчик с «нечеловече¬ского» на «человеческий». Могут ли быть «ошибки» в речи такого перево¬дчика?

Анализ взаимоотношений в романе Владимира Набокова «Лолита»

Реферат, 01 Апреля 2012

Одна из самых небанальных, скандально известных историй оказалась на поверку историей о «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». История Лолиты и Гумберта Гумберта - это история маниакальной страсти, вырвавшейся из рамок болезни в бесконечность, рассказанная одним из самых гениальных писателей XX века.

Японский стиль "Лолита"

Сайт-партнер: referat911.ru

Творческая работа, 06 Июня 2012

Лолита (Lolita) – это стиль уличной моды японских девушек и молодых женщин, преобразившийся в субкультуру. Появился он в семидесятых годах, широкое распространение получил лишь в конце девяностых. При упоминании имени Лолита на ум сразу приходит одноименное
произведение Набокова, повествующее о взрослении юной девушки-подростка, начале проявления в ней сексуальности и взрослых желаний. Однако, к японским лолитам это не имеет абсолютно никакого
отношения.

Бизнес-план свадебного салона Лолита

Сайт-партнер: yaneuch.ru

Курсовая работа, 23 Февраля 2015

Развитие бизнеса сегодня в принципе (в силу сложившейся конъюнктур ы) имеет большие перспективы, так как ожидается рост благосостояния населения, повышения его платежеспособности, развитие экономики вообще - то есть повышение совокупного спроса.
Бизнес-план разработан для организации салона по пошиву свадебных нарядов по индивидуальным заказам с целью привлечения инвесторов (партнеров) для расширения предприятия в будущем.

Скандал Лолита и Пригожин на коммунальной кухне

Сайт-партнер: referat.yabotanik.ru

Курсовая работа, 27 Сентября 2012

Целью данной курсовой работы является изучение, обобщение и анализ источников по PR в шоу-бизнесе.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть особенности PR в шоу-бизнесе;
- рассмотреть и изучить роль и значение имиджа;
- рассмотреть понятия скандалы и слухи;
- изучить «Черный» PR в карьере артиста;
- рассмотреть шоу-бизнес и СМИ.

Перевод реалий на немецкий язык романа В.Набокова «Лолита»

Сайт-партнер: referat.yabotanik.ru

Курсовая работа, 26 Февраля 2015

В ходе исследования, целью которого является сбор и анализ немецких слов, обозначающих английские реалии в немецком переводе романа В.Набокова «Лолита» ,решаются следующие задачи:
1.Проследить историю появления слов, обозначающих английские реалии в немецком языке.
2.Определить способы заимствования английских слов.
3.Выяснить, какие изменения происходят с английскими словами в немецком языке.