Латентно-семантический анализ
04 Апреля 2011 в 17:47, реферат
В статье «Латентно-семантический анализ» рассматривается один из методов поиска текстов одной тематики в интернете. Автор статьи, старший инженер-программист в Deutsche Bank, специалист в области ИТ, резидент профессионального портала посвященного ИТ (Информационные технологии) Хабрахабр, Сергей Едунов.
Лексико-семантический анализ песенных текстов музыкальной поп-группы "Army of Lovers"
20 Мая 2013 в 17:39, курсовая работа
Понятие дискурса возникло в связи с выходом лингвистических исследований за пределы предложения – в область сверхфразового синтаксиса. Поэтому с точки зрения лингвистики дискурс – это прежде всего комплексная единица, состоящая из последовательности предложений, находящихся в смысловой связи [Кубрякова, 1999: 71].
Целью исследования является проведение лекcико-семантического анализа песенных текстов.
Объект исследования – слова и словосочетания.
Предмет исследования – дискурс в лингвистических описаниях.
Текст как особая реальность и единица методологического и семантического анализа
08 Марта 2013 в 11:27, реферат
Цель данной работы - изучить понятие «текст», как особой реальности и объекта методологического и семантического анализа. Для этого, в первом разделе данного реферата будет дано определение термину «текст», раскрыт смысл указанного термина и даны разные трактовки понятия «текст». Кроме того, будут приведены несколько отличительных признаков текста. Во втором разделе реферата мы рассмотрим понятие «текст» как объект методологического и семантического анализа.
Структурно-семантический анализ фразеологических единиц со значением «страх, испуг»
03 Мая 2012 в 19:12, курсовая работа
Целью настоящего исследования является комплексное лингвокультурологическое изучение фрагмента эмоциональной языковой картины мира русского и английского лингвокультурных сообществ, репрезентированного вербализованной эмоциональной концепты «страх».
В соответствии с целью исследования в работе ставятся следующие конкретные задачи:
1) проанализировать современные трактовки понятий «языковая картина мира» и «эмоциональная языковая картина мира»;
2) определить понятие «эмоциональный концепт»;
4) определить и описать общие (универсальные) признаки и национальную специфику эмоциональных концептов «страх» и «печаль» как маркеров эмоциональной картины мира;
5) выявить способы концептуализации базовых эмоций «страх», «печаль» в русской и английской языковых картинах мира;
6) провести лингвокультурологический анализ эмоциональных концептов в русской и английской языковых культурах.
Анализ семантической и словообразовательной точки зрения эргонимы города Хабаровска
25 Января 2012 в 11:55, курсовая работа
Цель работы – проанализировать с семантической и словообразовательной точки зрения эргонимы города Хабаровска.
Достижение цели предполагает решение следующих задач:
1. Выявить основные тенденции в названиях предприятий города Хабаровска.
2. Определить степень мотивированности/ немотивированности эргонимов.
3. Рассмотреть позитивные и негативные стороны в процессе номинации деловых объединений людей.
4. Описать слообразовательные особенности эргонимов.
Структурно-семантический анализ текстов заклинаний в цикле произведений Джоан Роулинг "Гарри Поттер"
29 Июля 2011 в 21:01, дипломная работа
Целью исследования является структурно-семантический анализ заклинания как единицы языка, изучение и анализ заклинаний на основе различных типологических характеристик.
Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:
- отобрать материал для практического исследования;
- составить типологию фраз-заклинаний в цикле произведений «Гарри Поттер»;
- провести структурно-семантический анализ выделенных единиц;
- выявить связь этимологической характеристики заклинания и его функционирования в тексте.
Сопоставительный анализ фразеологизмов лексико-семантического поля «частей тела» в английском, немецком и русском языках
14 Декабря 2011 в 09:18, курсовая работа
Цель работы: произвести сопоставление фразеологических единиц трех языков, выявить степень межъязыковой эквивалентности, определить факторы, влияющие на нее.
Актуальность работы заключается в сопоставлении фразеологических единиц сразу трех языков (двух близко родственных и одного отдаленно-родственного) определенного лексико-семантического поля.