Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2012 в 13:18, курсовая работа

Описание работы

Становление и развитие медиалингвистики как самостоятельного направления в современном языкознании обусловлено целым рядом факторов, как собственно языковых, так и относящихся к информационно-технологической и социокультурной сферам общественной жизни.

Содержание

Глава 1. Теоретические основы медиалингвистики.
1. Роль СМИ в динамике языковых процессов.
2. Язык СМИ: становление и содержание понятия.
3. Язык СМИ в функционально-стилистическом аспекте.
4. Медиалингвистика: новая парадигма в изучении языка СМИ.
Глава 2. Медиатекст как основная категория медиалингвистики.
1. Медиатекст: структура и содержание понятия.
2. Динамика типологического описания медиатекстов.
3. Методы изучения медиатекстов.
4. Основные типы медиатекстов: новости, информационная аналитика, публицистика, реклама.
Глава 3. Лингвомедийные свойства основных типов медиатекстов.
1. Новости
2. Информационная аналитика, комментарий.
3. Публицистика
4. Реклама
Основная литература
Дополнительная литература

Работа содержит 1 файл

Медиалингвистика.doc

— 990.50 Кб (Скачать)

 

  

2.2 Динамика типологического описания медиатекстов.

      Одним из важнейших и до сих пор в достаточной степени не освещенных аспектов изучения медиатекстов является их типологическое описание. Как известно, в основе любого типологического описания лежит принцип выделения различных типов, (от греческого typos - отпечаток, форма, образец). Это могут быть различные типы речи, текстов, языков, культур и т.д., выделяемые на базе совокупности определенных структурных признаков, выбор которых определяется задачами описания. Так, например, традиционная типологическая классификация языков, построенная на основе общих принципов строения грамматических форм, выделяет языки аморфные (изолирующие), агглютинативные и флективные. В рамках типологии культур выделяются культуры высоко и низкоконтекстные, коллективные и индивидуалистские, феминные и маскулинные, монохронные и полихронные и т.п.

      Типологическое описание текстов массовой информации имеет своей целью выделить и охарактеризовать с помощью определенной системы параметров основные типы текстов, функционирующих в данном речевом континууме. Типологическая классификация текстов массовой информации помогает ответить на такие важнейшие вопросы, как: что такое “тип текста массовой информации”? Каковы наиболее употребительные типы текстов массовой информации, обладающие легко узнаваемыми признаками на всех языковых уровнях? Какие параметры оказываются наиболее значимыми для их адекватного описания? Как данные типы текстов соотносятся с общей типологией речи и традиционной системой журналистских жанров?

     Все эти вопросы так или иначе затрагиваются различными исследователями языка массовой информации, как российскими, так и зарубежными. Не вызывает сомнений, что типологическое описание медиа текстов  должно основываться с одной стороны на общей типологии речи, с другой - на типологии жанров традиционно сложившихся в журналистике. Действительно, для типологической характеристики текстов массовой информации значимыми оказываются следующие устойчивые дихотомии, выделяемые в рамках общей типологии речи: речь устная - речь письменная (традиционное противопоставление форм речи, связанное с формами существования языка); речь монологическая - речь диалогическая (как виды речи, которые могут реализовываться как в устной, так и в письменной формах). Типологическая классификация жанров, разработанная как часть общей теории журналистики, подразделяет тексты массовой информации на отдельные жанры в зависимости от их композиционно-струкутурных особенностей. В российской традиции выделяются такие жанры, как репортаж, очерк, обзор, заметка, фельетон, интервью, отчет и т.п.; в англо-американской – новости, комментарий, тематическая статья, аналитика, интервью (news, commentary, features, opinion column, interview, и.т.д.) Вместе с тем, как показывает анализ конкретного языкового материала, для полного и всестороннего типологического описания текстов массовой информации необходимо учитывать большее число параметров, что обусловлено самой спецификой данной области речеупотребления.

     Так, например, с точки зрения общей типологии речи для текстов массовой информации помимо устойчивого противопоставления текст устный - текст письменный, текст монологический - диалогический, чрезвычайно важным оказывается дихотомия текст авторский и текст неавторский, корпоративный. Вообще в сфере массовой информации категория авторства приобретает особое значение, так как большинство информационных текстов распространяется здесь не от имени конкретного лица, создавшего текст, автора, а корпоративного, от имени определенной медиа структуры, распространяющей данный текст на массовую аудиторию. Главная особенность корпоративных текстов состоит в том, что они, независимо от того, составлены ли одним конкретным автором или группой людей, распространяются на массовую аудиторию всегда от лица целого коллектива или организации, будь то редакция газеты, радиостанция, телепрограмма, информационное агентство и т.п. Типичным примером такого неавторского коллегиального текста могут служить  сообщения информационных агентств, составляющие неотъемлемую часть ежедневного информационного потока. На страницах любой газеты можно найти корпоративные тексты типа:

1) Лондон. Рейтер.

Согласно опросу общественного мнения, большинство жителей английской столицы считает, что монархию следует “модернизировать и что члены королевской семьи не должны получать средства из общественных фондов.

2) London. The Associated Press.

Two more bombs exploded in London early Monday, causing no injuries but prompting fears that the Irish Republican Army was stepping up an offensive against the capital’s tourist areas.

The explosions  followed a series of similar small bomb attacks in the past 10 days carried out by the IRA as part of its campaign to end British rule in Northern Ireland. The first explosion in the early hours on Monday occurred near the Novotel hotel in Hammersmith, West London. The second explosion came about an hour later. Police said it appeared to have been caused by a device planted near Leicester Square.

     Тексты подобного рода чрезвычайно распространены во всех СМИ - в печати, радио, на телевидении, так как представляют собой “готовый информационный продукт” - результат деятельности крупнейших информационных агентств, контролирующих мировой информационный рынок, таких, как Рейтер (Reuters), The Associated Press, Agence France Press, Итар - ТАСС  и т.д. Ими заполняются новостные полосы газет, в особенности колонки кратких сообщений типа “News in Brief”,  из них составляются выпуски новостей на радио  и информационные программы на телевидении. Корпоративные тексты могут варьироваться по протяженности: от предельно кратких 15-20 слов до достаточно развернутых сообщений в 100-150 слов с более сложной внутренней структурой, предполагающей использование прямой цитатной и косвенной речи, например:

Fire Damages British Art Academy

The Associated Press.London.

A fire Saturday damaged part of the Royal Academy of Arts, one of Britain’s major art institutions, although gallery officials said no art was believed to be damaged. Fire swept through two galleries on the first and second floors of the academy’s historic building, Burlington House, in Piccadilly, central London.

“The fire was brought under control fairly quickly but the walls are blackened”, said David Gordon, secretary of the academy.

“There were about 30 to 40 paintings stacked up in the gallery that were removed by firemen and staff”, Gordon Added.

“The art work has not been damaged”, said Bruno Bruniges, assistant divisional fire officer. Gordon said the two galleries damaged were to house the academy’s summer exhibition.

     Содержание корпоративных текстов естественно отражает всю палитру информационного потока и охватывает все представленные в СМИ тематические блоки (topics): политика, бизнес, финансы, спорт, культура, скандалы, происшествия, а также события, которые в англоязычной журналисткой практике принято называть “human interest stories”,[50] как, например,  приводимое ниже сообщение о проделках кота, принадлежащего премьер-министру Великобритании.   

London (AFP).

Humphrey, the resident cat at 10 Downing Street, has caused the new British government its first potential embarrassment with Buckingham Palace, after it was caught eating one of the queen’s ducks, it was reported Sunday. The cat caught the baby duckling in St. James’s Park in front of Buckingham Palace in London and swaggered back to Downing Street with it in its mouth, the News of the World said. The paper suggested Prime Minister Tony Blair might now apologize when he has his next audience with Queen Elizabeth II.

     В некоторых случаях, когда корпоративные тексты относятся к таким тематическим блокам, как бизнес, финансы, спорт, для их адекватного понимания, впрочем, как и для понимания более пространных сообщений на данные темы, требуется владение соответствующей специальной лексикой, например:

London. Reuters.

Leading European bourses stepped back from earlier highs Wednesday after Wall Street failed to extend a sharp overnight rally. The Dow Jones industrial average opened firmer following a record 2,60 percent gain Tuesday but then quickly dipped into the red. London, Paris and Frankfurt had all stood over a percent higher at midday but pared part of these gains as Wall Street turned down.

     Следующим важным фактором, который необходимо учитывать при разработке типологического описания медиа текстов, является то, что достаточно устойчивая в рамках общей типологии речи дихотомия речь устная - речь письменная, при перенесении в сферу массовой коммуникации приобретает целый ряд специфических черт и особенностей. К какому типу речи, например, следует отнести интервью, напечатанное в газете или журнале, текст по природе своей первоначально устный? А речь диктора, который читает новости? Или выступление телекомментатора, читающего текст с экрана “бегущей строки”, что создает иллюзию живой неподготовленной речи? Чтобы учесть эти особенности, по-видимому, имеет смысл разграничивать способ создания и способ воспроизведения текстов массовой информации. Тогда чтение комментария с “бегущей строки” – это текст письменный по способу создания и устный по способу воспроизведения, а напечатанное в газете интервью – текст устный по способу создания и письменный по способу воспроизведения. Такое разграничение тем более важно потому, что, как отмечают многие исследователи, в сфере массовой коммуникации происходит постепенное сближение устно-разговорной и книжно-письменной речи. При этом образцы устной речи оказывают все большее влияние на весь строй языка средств массовой информации.  “Язык прессы и других средств массовой информации все менее смыкается с книжно-письменным типом литературного языка…Информационная же и официальная телевизионная речь испытывают огромное по силе воздействие устно-речевой стихии.”[51]

     Существенное значение для типологического описания медиа  текстов имеет также способ распространения, иначе говоря то средство массовой информации, в рамках которого данный текст создан и функционирует. Каждый медиа канал, будь то газета, радио, телевидение или Интернет, во многом определяет форматные свойства и языковые признаки текста.

     Обязательным компонентом типологического описания текстов массовой информации является их систематизация с точки зрения функционально-жанровой принадлежности. Систематизация жанров медиа речи всегда представлялась довольно сложной, что объясняется самим определением понятия жанр как “исторически сложившегося внутреннего подразделения во всех видах искусства”[52]. В сфере массовой коммуникации динамика речеупотребления настолько активна, что происходит постоянное жанровое движение, лишающее данную единицу небходимого признака устойчивости. Границы отдельных жанров оказываются размытыми, что в свою очередь усложняется несовпадением жанровых классификаций медиа речи, принятых в различных лингво-культурных традициях, например, в русской и английской. Преодолеть несовершенство жанровой классификации позволяет концепция функционально-жанрового типа текста, которая, с одной стороны, помогает обозначить его функциональную направленность в плане соотношения сообщения – воздействия, с другой – соотнести текст с одним из основных видов медиа речи, так или иначе притягивающих все остальные жанры и разновидности, как-то: новости, комментарий, features, реклама.

     Устойчивая тематическая организация информационного потока делает возможным применение еще одного важного параметра, а именно принадлежность медиа текста к тому или иному медиа топику, например: политика, бизнес, спорт, культура. 

     Разумеется, перечисленные параметры – не исчерпывающий  перечень характеристик, которые могут учитываться при составлении типологического портрета медиа речи. Возможно выделение в качестве значимых признаков и других более специфических ее свойств, например: речь контекстная – речь ситуативная, тексты свободные – тексты зависимые, речь спонтанная – речь подготовленная и т.д. Вместе с тем можно утверждать, что базовое формирующее значение для современного типологического описания медиа текстов имеют следующие параметры:

-   способ создания (авторский – корпоративный, устный – письменный);

-   способ воспроизведения  (устный – письменный);

-   канал распространения  (конкретное средство массовой информации: печать, радио, телевидение, Интернет);

-   функционально-жанровый тип текста  (новости, комментарий,  features, реклама);

-   тематическая доминанта или медиа топик (политика, бизнес, образование, культура, спорт и т.д.)

   В рамках медиалингвистики наиболее существенное значение имеет выделение функционально-жанровых типов медиатекстов, к которым относятся новости, информационная аналитика и комментарий, публицистика и реклама.  

 

10. Назовите основные функциоанльно-жанровые типы медиатекстов.

 

2.3. Методы изучения медиатекстов.

    

     Как уже отмечалось ранее, для изучения текстов массовой информации применяется весь диапазон методов текстовой обработки: от традиционных методов[53] системного и контент-анализа до анализа дискурсивного, социолингвистического и культурологического. Такая обширная методологическая база обусловлена преимущественно междисциплинарным характером исследований медиаречи.

     Действительно, тексты массовой информации изучаются сегодня с точки зрения самых разных дисциплин – лингвистики, социологии, психологии, стилистики, культурологии, политологии, межкультурной коммуникации. Интеграция различных методов анализа текстов массовой информации в рамках медиалингвистики позволяет получить объёмное комплексное представление о реальных свойствах медиаречи, её стилистике, особенностях воздействия на индивидуальное и массовое сознание, о способах взаимодействия вербального и медийного уровней, об идеологической модальности,[54] о роли культурозначимых компонентов.

    Среди наиболее эффективных и распространённых методов изучения медиаречи можно выделить следующие:

1) Во-первых, целую группу методов лингвистического анализа, позволяющих выявить базовые свойства и характеристики текста на различных языковых уровнях: лексическом, синтагматическом (сочетаемость), стилистическом (использование тропов, сравнений, метафор и прочих стилистических приёмов), социолингвистическом.

2) Метод контент-анализа, или анализа содержания, основанный на статистическом подсчёте специально выбранных текстовых единиц.

3) Метод дискурсивного анализа, основанный на концепции дискурса, и позволяющий проследить взаимосвязь между языковой и экстралингвистической стороной текста.

4) Метод критической лингвистики (или риторической критики), позволяющий выявить скрытую политико-идеологическую составляющую медиатекста.

5) Метод когнитивного анализа, основанный на изучении концептуальной стороны текстов массовой информации и направленный на выявление соотношения реальной действительности и её медиарепрезентаций.

Информация о работе Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ