Формирование межкультурной компетенции у студентов в рамках элективных курсов по англоязычной поэзии

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2012 в 10:02, курсовая работа

Описание работы

В сегодняшнем мире, когда мы стали жителями «глобальной деревни», все больше и больше времени уходит на общение с представителями других культур. Это происходит как на бытовом, так и деловом уровнях. Поэтому проблема межкультурной компетенции в коммуникативном процессе становится особенно актуальной. Личности, которые неоднородны по своему этнической и культурной принадлежности, при общении друг с другом испытывают огромное количество проблем из-за того, что по-разному воспринимают определённую информацию.

Содержание

Введение……………………………………………………………………….…. 3
§1.Понятие, сущность и структура межкультурной компетенции………........ 4
§2. Элективный курс по иностранному языку. Виды и функции …………... 11
§3. Элективный курс «Современная поэзия Великобритании»……………... 16
Заключение……………………………………………………………………….20
Список литературы………………………………………………………………21

Работа содержит 1 файл

курсовая работа полностью.doc

— 137.00 Кб (Скачать)
  • отношения
  • знания
  • умения интерпретации и соотнесения,
  • умения открытия и взаимодействия,
  • критическое осознание культуры или политическое образование.

          Отношения между представителями различных культур с высоким уровнем межкультурной компетенции должны строиться на основе открытости и любопытства, готовности отказаться от предубеждений относительно другой и родной культуры.

          Знаньевый компонент включает информированность о социальных группах, их характеристиках и практической деятельности в собственной стране и стране партнёра по общению, об общих процессах социального и личностного взаимодействия.

          Умения интерпретации и соотнесения состоят в способности человека  интерпретировать документ или событие другой культуры, объяснить его и соотнести с явлениями собственной культуры.

         Ещё одним компонентом межкультурной компетенции является умение усваивать новые знания о культуре и культурных практиках, умение оперировать знаниями, отношениями и навыками в условиях коммуникации и взаимодействия в реальном времени.

          И последний компонент - критическое осознание культуры или политическое образование заключается в умении критически и на основе определённых критериев оценивать мировоззрение, деятельность и результаты деятельности, присущие собственной и иной культуре.

          Таким образом, межкультурно компетентная личность обладает следующими качествами:

  • способностью увидеть взаимоотношения между разными культурами (как внешними, так и внутренними по отношения к обществу);
  • способностью быть посредником, интерпретировать одну культуру в терминах другой;
  • критическим и аналитическим пониманием собственной и иной культуры;
  • осознанием собственного взгляда на мир и того факта, что его мышление культурно детерминировано, а не только убеждённостью, что его мировоззрение и понимание естественно.

          Данная модель межкультурной компетенции не учитывает два компонента: знание языка и понимание связи языка с мышлением. Это, на наш взгляд, имеет большое значение для понимания особенностей иной и своей культуры, особенностей образа мышления людей, говорящих на том или ином языке. В модели Майкла Бирама также отсутствует компонент страноведческих знаний, а без знания культурных фактов трудно себе представить эффективное общение и достижение взаимопонимания.

           В концепции Г.В.Елизаровой МКК представлена как составляющая всех других компетенций, так и отдельная автономная компетенция участников общения. С одной стороны автор вычленяет межкультурные компоненты во всех видах компетенций, обеспечивающих общение на иностранном языке: лингвистической, социолингвистической, компетенции дискурса, стратегической, социокультурной, социальной компетенций, а с другой, формулирует умения, определяющие собственно межкультурную компетенцию, в основном речь идет о психологическом аспекте межкультурного общения [Елизарова, 2005, с. 352].

         Итак, в рамках данной работы мы придерживаемся следующей точки зрения: МКК носит всеобщий, универсальный характер в ситуациях межкультурного общения и отражается во всех видах компетенции. Наличие межкультурной компетенции проявляется в эффективно выполненном действии, в эффективном межкультурном общении, т.е. когда в результате общения было достигнуто взаимопонимание.

          Средством повышения межкультурной  компетенции может стать посещение  элективных курсов с языковой  направленностью, которые  сегодня  занимают важное место в обучении  иностранным языкам.

 

§2. Элективный курс по иностранному языку. Виды и функции.

 

          Элективные курсы – это одно  из средств создания условий для дифференциации содержания обучения с широкими и гибкими возможностями построения индивидуальных образовательных программ. Как указывается в методической литературе по данному вопросу, при изучении элективных курсов наиболее наглядно проявляется тенденция развития современного образования, заключающаяся в том, что усвоение предметного материала обучения из цели становится средством такого эмоционального, социального и интеллектуального развития студента, которое обеспечивает переход от обучения к самообразованию [Бим, 2006; Лебедев, 2004].

          Исследователи выделяют 3 основные функции элективных курсов:

1) дополнять содержание профильного курса, выступая в качестве его «надстройки» (такой дополненный курс может стать в полной мере углублённым);

2) развивать содержание одного из базовых курсов, что позволяет поддерживать изучение смежных учебных предметов на профильном уровне или получать дополнительную подготовку для сдачи экзамена по выбранному предмету;

3) способствовать удовлетворению познавательных интересов студентов (выходящих за рамки выбранного ими профиля) в различных областях человеческой деятельности [Каспаржак, 2004].

          Таким образом, элективные курсы могут, прежде всего, служить для внутрипрофильной специализациии при построении индивидуальных образовательных траекторий. Наличие большого количества таких курсов позволяет расширить тематику более тщательно прорабатывать материал. При освоении ИЯ рекомендуется больше внимания уделять:

1) лингвистическому аспекту речи (например, анализу лексических особенностей или грамматического строя ИЯ в сопоставлении с родным);

2) стилистическим особенностям и жанровому разнообразию устной и письменной речи;

3) страноведению и культуре (в том числе и в историческом аспекте);

4) профильно-ориентированной терминологии (в ознакомительном плане);

5) развитию всех видов  речевой деятельности [Бим, 2006].

         «Поддерживающая» (на заданном профильным стандартом уровне) функция элективных курсов ИЯ (в отношении к базовому) проявляется, например, в том, что с их помощью студенты могут при необходимости восполнить пробелы во владении языком, которые у них имелись. Аналогичную функцию могут выполнять факультативы и практикумы - для студентов, испытывающих особые трудности или желающих наверстать упущенное.

          Что же касается удовлетворения познавательных интересов студентов, то здесь - в зависимости от конкретной целевой аудитории - возможны самые непредсказуемые варианты (начиная с межпредметных курсов и кончая сочинением стихов и песен на английском языке).           

          В.А. Орлов предлагает условно выделить следующие 3 типа элективов:

- предметные,

- межпредметные

- курсы по предметам, не входящим в базисный учебный план [Орлов, 2003].

          Далее его классификация уточняется следующим образом.

I. Предметные курсы,  нацеленные на углубление и  расширение знаний по предметам,  входящим в базисный учебный план, в свою очередь подразделяются на несколько групп.

- Элективные курсы повышенного уровня, позволяющие изучить выбранный предмет не на профильном, а на углублённом уровне (при этом все разделы курса углубляются более или менее равномерно).

- Элективные спецкурсы, в которых углублённо изучаются отдельные разделы основного курса, входящие в обязательную программу данного предмета (при этом выбранная тема изучается более глубоко, чем это возможно при выборе элективного курса типа «курс повышенного уровня»).

- Элективные спецкурсы, в которых углублённо изучаются отдельные разделы основного курса, не входящие в обязательную программу данного предмета.

- Прикладные элективные курсы, цель которых - познакомить студентов с важнейшими путями и методами применения знаний на практике, развить интерес к современной технике и производству.

- Элективные курсы, посвященные изучению методов (познания природы и решения задач).

- Элективные курсы, посвященные истории предмета (как входящего, так и не входящего в учебный план).

II. Межпредметные элективные курсы имеют целью интеграцию знаний учащихся о природе и обществе.

III. Элективные курсы по предметам, не входящим в базисный учебный план, могут быть посвящены самым различным проблемам - психологическим, социальным, культурологическим, искусствоведческим и др.

          На основании всего вышеизложенного можно предложить типологию элективных курсов по дисциплине «английский язык». При этом наша классификация основывается на двух (стержневых для любой программы) критериях: тематическая направленность и целевая ориентация курса, и выделяются следующие элективы:

  • ознакомительные,
  • специализированные,
  • прикладные.

          Ознакомительные элективные курсы могут решать задачи как «пробные», так и ориентационные, и могут быть предметными и межпредметными. Представляется, что их надо создавать на базе краткосрочных модулей достаточно широкой тематики и вводить с самого начала профилизации. Это обзорные, обобщающие или вводные курсы, в задачи которых может входить, например, знакомство с интересующими студентов сферами знания (из области филологии, истории языка или страны изучаемого языка, её культурных традиций и др.), с возможностями практического использования английского языка в различных сферах деятельности современного человека или с терминологией выбранного профиля (введение в язык науки) и т.п.

          Специализированные элективы могут быть и предметными, и межпредметными и курсами по предметам, не входящим в базисный учебный план. Важно при этом, что курсы данного типа имеют узкоцелевую направленность и в зависимости от выбранной установки они могут быть развивающими, поддерживающими, коррекционными. Они могут быть нацелены, например, на развитие чувства языка или углубление имеющихся лингвистических знаний, или на отработку определенных языковых или речевых навыков, или, наконец, на подготовку к какому-либо трудному для студентов аспекту экзамена. Создавать их (в соответствии с потребностями конкретной аудитории) можно на базе как языковых, так и речевых модулей в рамках выбранной сферы общения.

           Прикладные элективные курсы призваны продемонстрировать возможности «инструментального» использования ИЯ (например, как средства межкультурного общения, как способа извлечения информации - в том числе и из Интернета - и её обработки, метода работы с текстами и пр.). Курсы этого типа могут быть как узкой, так и широкой направленности и, являясь своего рода комбинированными, находятся как бы на стыке ознакомительных и специализированных; говорить об их выделении в отдельный тип можно весьма условно - на основе их выраженной практической ориентации.

        Таким образом, мы рассмотрели в самых общих чертах основные типы элективных курсов (однако список их может быть расширен).

       Также отметим, что работа по составлению элективов облегчается тем, что эти курсы не связаны рамками образовательных стандартов и какими-либо экзаменационными требованиями. Элективные курсы хотя и различаются целями и содержанием, но во всех случаях должны соответствовать запросам обучаемых, которые их выбирают. В связи с этим появляется также возможность на примере учебных материалов по элективным курсам отработать условия реализации мотивационной функции учебника [Орлов, 2003]. Как указывает О.Е. Лебедев, ожидания обучаемых в большинстве случаев будут связаны с достижением некоторых метапредметных результатов (например, с освоением способов анализа информации, способов конструирования сообщения, способов совместной деятельности, навыков решения проблем и т.д.) [Лебедев, 2004]. В учебниках по элективным курсам возможно и весьма желательно использовать аппарат обращения к внешним источникам информации (включая компьютерные сети) и к образовательному опыту, приобретенному вне рамок учебного заведения (дополнительное образование, самообразование, социально-творческая деятельность). По мнению опытных педагогов, при проведении элективных курсов проще использовать новые технические возможности, в частности электронные учебные пособия. Это обусловлено меньшей наполняемостью групп и большей общностью интересов студентов. В настоящее время имеется достаточно большое количество весьма качественных CD-дисков, создаются электронные библиотеки, разрабатывается методика использования электронных материалов как на уроках, так и в процессе самообразования.

         Итак, элективный курс – это возможность построения индивидуальной образовательной программы для углубленного изучения того или иного предмета. В рамках данной работы мы разработали ознакомительный элективный спецкурс, в котором мы углубленно изучим такой раздел основного курса английского языка, как поэзия.

§3. Элективный курс "Современная поэзия Великобритании".

          Происходящие сегодня изменения  в общественных отношениях, средствах  коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции студентов, совершенствования их филологической подготовки. Создавая данный курс, мы имели в виду то, что иностранный язык как учебный предмет характеризуется межпредметностью (т.е. содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знаний) и полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знаний).

Информация о работе Формирование межкультурной компетенции у студентов в рамках элективных курсов по англоязычной поэзии