Традиции Востока

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Февраля 2012 в 17:49, реферат

Описание работы

КУЛЬТУРА Японии восхищает сегодня европейцев своей оригинальностью. Она достигла небывалых высот в развитии технического прогресса и одновременно сохранила устойчивую приверженность к духовным традициям своего прошлого. В современном мире, возможно, это единственная страна, где цивилизованность, традиционализм и тонкая духовность.

Содержание

Введение………………………………………………………………3
Глава 1. Религия Японии…………………………………………...4
Глава 2. Культура Японии
2.1 Литература……………………………………………….7
2.2 Архитектура……………………………………………...9
2.3 Живопись………………………………………………...10
2.4 Театр..……………………………………………………..11
Глава 3. Традиции Японии
3.1 Дома из бамбука и бумаги…………………………….14
3.2 Завтрак из хризантем…………………………………..16
3.3 Искусство чайной церемонии – поклонение красоте…17
3.4 Любование сакурой…………………………………….18
3.5 Кимоно с узорами 4 времён года…………………….20
3.6 Харакири…………………………………………………22
Заключение…………………………………………………………...24
Список литературы…………………………………………………..25

Работа содержит 1 файл

Реф.культ.docx

— 58.27 Кб (Скачать)

Танка существовала и до дзен (складывалась во времена Манъёсю).

Другой жанр рэнга (« написанные строки, « появляется под влиянием дзен. В основе его построения лежит вака (японская песня). Стихотворение разбивается на части и двое импровизируют в виде вопросов и ответов.

Еще один жанр - хокку состоял  всего из 17 слогов. Этот жанр отпочковался от рэнга. Суть хокку определялась одним  понятием - аварэ (вздох). Хокку - это  вздох восхищения, радости, печали, сожаления краткостью, мимолетностью  мига. Выдающимся поэтом жанра хокку  был дзэнский монах Басё (ХУII в.). Мир Басё предстает в поэзии как  только что увиденный и потому воспринимаемый с изумлением и восхищением. Сам поэт считал, что настоящее  хокку может написать только пятилетний ребенок. Однако внешняя простота и  легкость поэзии Басё обманчивы, так  как за ними скрывается сложный противоречивый духовный мир человека.

Стихи в Японии сочиняли все, это было сравнимо с сотворением  молитвы. Сочиняли, как заклинали, и  писали обо всем, что волновало  душу. А волновало многое: цветение вишни или сливы; туман над  рекой; луна, плывущая в облаках; пурпур осенней листвы. Японцы глубоко верят, что слово обладает силой, что  у него есть душа. Стихи возникают, когда у человека радость или  горе, они облегчают душу, наполняют  ее восторгом. В древности, из поколения  в поколение, государь должен был  по утрам наслаждаться и восторгаться благоухающими цветами весны, по ночам, освещаемым осенним месяцем, созывал придворных и повелевал им слагать подходящие к моменту песни. Придворные же обязаны были отдавать на суд императора свои стихи о странствиях, сочиненные «под звон цикад».

Веря, что слово произрастает из души вещей, что оно способно на божественное участие в жизни  человека, японцы старались увидеть  ее в явлениях действительности и  отразить в слове, точнее, соединить  со словом. Душа, по их мнению, есть и  в человеке, и цветке, и камне. «Знать цветок - значит стать цветком, быть цветком, цвести, как цветок, и  радоваться солнечному свету и дождю, - пытается донести дух дзэн Судзуки. - Когда это происходит, цветок говорит  со мной, и я знаю его тайны  все его радости, его страдания, а значит, всю жизнь, трепещущую в  нем». Японцы, как и китайцы, всегда помнят, что ритм живой природы  пронизывает все сферы жизни. Путь искусства - тот же процесс естественного  роста, подчиненного закону. Закон живого ритма придает японскому искусству  что-то такое, что позволяет воспринимать его как: искусство нашего времени.

Японцы испокон веку испытывали наслаждение от красоты живой, дышащей  природы. Им и в голову не приходило, что можно превзойти видимое, создать красоту, которая сама по себе выше природы и человека. Японский мастер не подражает образам, формам, но старается пробудить душу вещи.

«Мир, в котором нет  места для борьбы, где все пребывает  в текучем пространстве, - cвет  перетекает в тьму, покой. В движение, форма в содержание, и наоборот. Японская эстетика открывает неведомое: Пустота таит в себе скрытую красоту, хаос не пугает, мрак таит в себе свет».

Начинающаяся с XVII в. эпоха  Мэйдзи, которую характеризует образование  централизованного государства, выдвинула  задачу создания единого национального  литературного языка. Проблема заключалась  в том, чтобы устранить различие в устных и письменных формах языка. Устно-разговорный язык опирался на местные диалекты, а письменный язык был привязан к классическим текстам, заимствованным в прошлом у китайцев и развитым самими японцами. При  создании новых терминов японцы стремились к точности передачи смысла. Проблема остро обозначилась, но в период Мэйдзи не получила окончательного решения, и «до сих пор сохраняется  значительное расхождение лексики  письменной и устной форм японского  языка». 

 

 

      2.2 АРХИТЕКТУРА

Тематика японского искусства в IX-ХI вв. была преимущественно религиозной, но рамки ее были расширены. Толчок этому дало учение Сингон, согласно которому Вселенная является выражением сущности Будды, присутствующего во всех одушевленных и неодушевленных предметах. Это давало возможность скульпторам и художникам изображать не только мягких, исполненных благочестия будды, но и грозные божества, символизирующие различные силы природы. Все ужасное, отталкивающее, гротескное получило право на существование в искусстве, ибо рассматривалось как различные аспекты божественного.

Храмовая архитектура  Японии отличается своеобразием. Основными  культовыми сооружениями были синтоистские храмы и буддийские пагоды. Синтоистский храм прост. Это прямоугольное по форме сооружение с двускатной крышей, установленное на столбы-опоры и  обнесенное открытой верандой. Декор  в синтоистских храмах отсутствовал. Они строились из дерева, которое  из-за сложных сейсмических условий  было основным строительным материалом в Японии. Особенно часто использовали кипарис, в котором ценился желтоватый цвет древесины. Дерево не окрашивалось, подчеркивались его фактура и  мастерство обработки.

Пагоды сооружались под  влиянием и при непосредственном участии китайских мастеров, однако в отличие от китайских, пагоды в  Японии были более изящными и стройными, хорошо вписывались в окружающий пейзаж. Пагоды эпохи Нара не имели  декора, однако уже в эпоху Хэйан  отличались чрезвычайной декоративностью. Великолепным образцом хэйанской храмовой архитектуры может служить храм Феникса близ г. Киото.

Строились в Японии. И храмовые комплексы. Они имели свободную планировку и включали главный Золотой храм (крыши покрывались листовым золотом), храм для проповедей, библиотеку и сокровищницу. Самым ранним таким комплексом является ансамбль Хорюдзи в г. Нара. Конструктивно японские жилые дома и дворцы сходны с китайскими: деревянный каркас и высокая крыша. Но в Японии нет китайской усложненности, вычурности силуэта крыш, измельченности деталей, обилия декора.

Монументальная скульптура Японии развивалась под влиянием буддизма, поэтому каноничность, сакральность была ее характерной чертой. Храмовая скульптура это прежде всего статуи Будды, бодхисатв, стражей света, драконов, львов, демонических существ. Будда Вайрочана (санскр. вездесущий. всемогущий) в Нара - одна из крупнейших скульптур мира. Почитаемы в Японии были статуи Будды Шакьямуни в Киото и Будды Камыкура близ города Иокогамы. Все они величественны, изображены в позе лотоса и выражают главную идею просветления - душевный покой, бесстрастие и созерцательность.

К XV11 в. в Японии большое  распространение получила мелкая пластика нэцке - костяные и деревянные скульптурки, изображающие фантастических зверей, монахов, ремесленников, актеров. Для  нэцке характерны юмор и гротеск.

 

 

2.3 ЖИВОПИСЬ

 

Живопись в Японии развивалась  также сначала под влиянием китайской. В Японии жанры «горы и воды», «цветы и птицы» получили название стиля сумиэ. Этот стиль имеет  древние истоки в светских школах монаха-поэта Сэссона Юбая (XIV в.), в творчестве художников Сюбуна (1414-1465) и Сэссю (1420-1506).

«Сюбун, чье творчество прославляется  в литературе. Пяти Монастырей ... Талантливый скульптор в той же мере, что и волшебник кисти ... Хотя другие имена известны лучше, Сюбун - истинный основатель и. как считают некоторые, лучший живописец этой школы » . Ученик Сюбуна Сэссю отражал в своем творчестве принципы вкуса, присущие дзен, и взгляды дзен на мир. Его картины, несмотря на энергичную кисть, несут в себе черты покоя, словно художник, ухватив суть красоты, свел ее выражение к крайней степени простоты, но такая простота дзен в пейзажах и фигурах Сэссю находится в гармонии с настроением воспринимающего мир художника.

Целая плеяда художников - Мусо Кокуси, Те Денму, Сюбун, Миямото Мусаси прославились в стиле сумиэ. Его  характеризует отражение истинной реальности, природы, умение в немногом высказать многое, отсутствие симметрии, геометрических форм, искривленные линии. К началу XVII в. японские художники  выработали еще более «импровизационный» стиль, который получил название хайга, исследователи называют его  «живопись без живописи». Хайга - это непринужденные, моментальные зарисовки  к японским стихотворениям хокку  или буддийским сутрам. Это уникальное явление, характерное только для  искусства Японии.

Еще одно направление в  живописи, возникшее в XVII в., получило название Укиёэ («образы бренного мира»). Картины этого направления показывали многообразные сцены жизни: быт ремесленников, торговцев, актеров, народные празднества. На­правление укиёэ способствовало появлению гравюры на дереве. Сначала гравюра была черно-белой, затем художник Харунобу первым применил цветную печать. Харунобу любил изображать жизнь средних слоев, особенно женщин, в бытовой обстановке.

 В творчестве художника  Утамаро основной становится  тема, раскрывающая жизнь гейш  во всех проявлениях: во время праздников, за туалетом, на прогулке или в созерцательном раздумье. Он не стремился передавать внутренний мир своих героинь, его интересует красота и плавность линий, танцевальность ритма, изысканность, декоративность цвета. Художник Хиросигэ создал свои знаменитые серии: «53 станции Токайдо», «36 видов Фудзи», « 100 видов Эдо», В которых запечатлел конкретные пейзажи Японии в разные времена года, суток, в разном состоянии и настроении. Всемирную известность получил художник Хокусай: «старик, одержимый рисунком» - так подписывал он свои работы. Хокусай создал около 30 000 рисунков и иллюстраций к 500 книгам.

    

                                           

           2.4 ТЕАТР

 

Сложившийся в V11I в. под влиянием китайцев театр в Японии создал представление  саругаку («обезьянье искусство»), включавшее в себя потешные фарсы, пантомиму, фокусы, жонглирование. Однако к XIV в. саругаку превратился в серьезное мистериальное  представление, центральным моментом которого было исполнение изящного женского танца под музыку и пение. Сначала этот театр назывался Саругаку. Но, однако очень скоро в названии осталось только одно слово Но («умение»). Так возник знаменитый театр Но - синтез народного фарса и философской драмы, поэзии, приемов военного искусства, танца, пантомимы, музыки. Эстетика театра Но сочетала два принципа: мономане («подражание, правда») и Юген  («сокровенный, темный»), т. е. красоту реального мира и его скрытую одухотворенную красоту.

В театре существовали актерские  амплуа: первый актер (сuтэ) и сопровождающее его лицо (цуре), второй aктёp (ваки) и  сопровождающее его лицо, а также  комик-простак. Женщин-актрис в театре Но не было. Маски во время игры носили только ситэ и цуре, если исполняли  роли старух и демонов, остальные  актеры даже не гримировались. Все монологи актеры не говорили, а пели особым искусственным  тембром, либо очень высоким, либо очень  низким, речь других персонажей также  не произносилась, а протяжно декламировалась. Жесты были предельно скупы и  условны: так, рука, поднесенная к  лицу, означала рыдания.

Сюжеты для пьес в театре заимствовались из мифов, легенд или  знаменитых литературных произведений. Таким образом, театр Но в своих  спектаклях изображал особый поэтический  мир, стремясь вызвать у зрителей возвышенные мысли и переживания. Театр Но был элитарным, рассчитанным на образованного зрителя. Однако зрелища  нужны были всем горожанам, и эту  потребность удовлетворил народный: театр Кабуки, спектакли которого совмещали бытовую драму и  фарс.В театре Кабуки маску носил только актер, игравший роль фантастического существа, Остальные актеры играли без масок, но применяли иногда условный грим: так, красные полосы на лице означали гнев. Спектакли отличались сложной интригой, стремительностью развития действия и постоянно держали зрителей в напряжении.

Очень большой популярностью  в Японии пользовался театр марионеток Дзёрури, который окончательное  оформление получил к XVH в. Его истоки уходят в театр Тикамацу Мондзаэмона  эпохи так называемого японского  Ренессанса. Он наряду с Басё и Йхара  Сайкаку был одним из трех столпов  этой творческой волны. Кукловоды театра Дзёрури участвовали в спектаклях с открытыми лицами в церемониальных костюмах либо в черных капюшонах  с прорезями для глаз. Они управляют  куклами на виду у зрителей, в  их руках куклы фехтуют, пляшут, сотрясаются от рыданий - словом, смотрятся, как живые. Ведущая роль в театре Дзёрури принадлежит певцу-рассказчику, который ведет повествование под аккомпанемент сямисэна (трехструнный щипковый плекторный инструмент) от лица автора и от лица всех героев пьесы и должен обладать способностью к мгновенному перевоплощению.

В противовес условной, усложненной  игре в театре Но, рассчитанной на понимание  символики : жеста, цвета, ритуальной одежды, в XVI в. возникла предельная простота чайного ритуала, но простота, прошедшая через мистический опыт - ваби. В свою очередь чайный ритуал тяною породил такие искусства, как икэбана, стиль керамики в духе ваби, японские сады, оказал  влияние на фарфор, живопись, интерьер японского дома.

Искусство цветов, комментирует Макодо Уэда, нечто большее, чем развлечение. Когда им занимаются с полной отдачей  и преданностью, оно вызывает просветление . Цветы, как уже говорилось, имеют  особое значение в жизни японцев, являются частью природы и включаются в закон природы и Будды. Мастер икэбана, общаясь с цветами, может  войти в такое состояние, когда  мирские страсти его не касаются. Он может в свое удовольствие расставлять цветы в вазе, может предпочесть нежным цветам сухие ветки старого дерева, а роскошной вазе - разбитый кувшин. Все это зависит от состояния души. Великое умение японских мастеров - извлекать радость из обыкновенных вещей. Следует отметить, что тяною, икэбана, каллиграфия, сумиэ, парковое искусство, театр Но являются элементами самурайской культуры, и зарождаются они под влиянием дзен. Культура страны восходящего солнца в конце ХХ и на рубеже ХХI в. сохраняет свое самобытное значение, дарит миру ощущение тонкости, гармонии, красоты, чуткого восприятия прекрасного, обращенного к лучшим сторонам человеческой души.

 

                                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Традиции Японии

 

3.1 ДОМА ИЗ БАМБУКА И  БУМАГИ.

      Своеобразием продолжает   отличаться   материальная культура японского народа, в  которой, несмотря на многочисленные инновации, традиционная основа остается  доминирующим началом. Рядом с гигантскими небоскребами,   сложнейшими переплетениями  современных автострад для скоростного транспорта,   в системе колоссальных мегаполисов с  их многомиллионным населением продолжает жить традиционная культура японского  народа.  Что касается традиционного японского жилища,   то оно,   как говорят сами японцы,    создается из бамбука и бумаги, в традиционных домах сегодня живет население сельских  районов. Во многих префектурных   и уездных городах традиционная застройка по-прежнему  занимает значительное место.   Еще недавно   считалось,   что иметь   свой   дом,    построенный   по традиционным канонам, - мечта каждого горожанина.   Сегодня эта мечта  вследствие высокой стоимости земли становится почти безнадежной.  Японское традиционное жилище - это низкосвайный   дом   каркасно-столбовой конструкции,    прямоугольный в плане;   одноэтажное,   сегодня чаще двухэтажное,   строение с массивной  крышей, с одной   или тремя внешними раздвижными стенами.   Главным в конструкции  японского дома являются опорные столбы,   которые   устанавливаются на каменные подушки  или врываются в землю.   Сначала строят каркас, затем возводят крышу. Потолочные балки  имеют дугообразную форму, что, как и приподнятость самого дома над землей ( на 60-70 см ),  предохраняет жилище от небольших   толчков землетрясений.   Крыша в   японском доме - в  прошлом соломенная, сегодня обычно черепичная - огромна.   Она защищает дом от палящих  лучей солнца,   от сильных потоков дождя. Обращенные к улице или к проезжей дороге стены  дома - постоянные.   Стены, обращенные во внутренний двор усадьбы,   в сад, раздвижные.  Эти внешние раздвижные стены ( амадо ) делаются из твердых деревянных пластинок. В  жаркое время года амадо снимаются совсем. Перегородки, отделяющие веранду от жилых  комнат,   называются   " седзи ".   Рама седэи и ее решетка делаются из дерева, а верхняя ее  часть оклеивается с наружной стороны рисовой бумагой,   пропускающей свет. Внутреннее  жилое пространство дома делится на комнаты с помощью раздвижных стен - фусума .    Деревянная рама и решетка фуоума с двух сторон оклеиваются непрозрачной плотной  бумагой.   Иногда в нижней части фусума бумага закрепляется   бамбуковыми   планками.  Нередко на бумаге помещается рисунок.   Часто это пейзажи, цветы и птицы, изображения гор.  Прямые линии японского дома, четкое и ясное членение внутренних помещений придают его  облику особую гармонию.   Графический   рисунок силуэта интерьера дома усиливается  сочетанием темного дерева, и белой бумаги. В этом сочетании как бы уже заложены   каноны    монохромной живописи тушью.   Деревянные конструкции дома никогда не окрашиваются,    они приобретают свой золотистый, темно-золотистый, всегда мягко светящийся,   теплый  оттенок - от времени,   от жизни, от обращения с людьми, жившими или живущими в этом их  цвет особенно ценится японцами как драгоценная патина времени.  Входя в японский дом, обязательно снимают обувь. Обувь оставляют на специальном камне,    лежащим у входа.   По деревянному полу   веранды или комнат сегодня разрешается ступать  в домашних тапочках.   Но когда входишь в комнаты, пол которых покрыт татами, необходимо  снять и домашнюю обувь. Татами - это щиты (маты) из прессованной рисовой соломы, обшитые циновками из травы игу-са .   По краям татами закреплены специальной плотной,  чаще черной (но иногда и цветной) тканью.  Мебели как   таковой   в японском доме почти нет,   обеденные столики, несколько подушек для сидения, жаровни хибати , полочки для книг (тана) - составляют убранство японской  комнаты.   Предметы повседневного обихода,   в том числе постельные   принадлежности,    убираются во встроенные шкафы,   японцы сидят, отдыхают, спят,   проводят свой досуг на  татами.   Татами содержатся в идеальной чистоте.  Эстетическим центром дома является ниша ( токонома ),   в которой вывешиваются  вертикальные свитки ( гакемоно ), устанавливаются цветы.   Появление токонома определило развитие   искусства. аранжировки   цветов (икебана),   а также возникновение сначала в храмах,   позднее в жилищных дома:": традиции создавать и   вывешивать в токонома вертикальные свитки. Сегодня японский дом невозможно себе представить без токонома . Правда, в наши дни в нише нередко устанавливаются и телевизоры.   Во время календарных и семейных праздников в   токонома помещают соответствующую им атрибуты и украшения.   Свитки могут меняться в зависимости от времени года,   от   настроения   хозяев дома. Неотъемлемой частью традиционного японского дома является сад.   Когда снимаются или раздвигаются наружные стены, интерьер дома образует единое целое о окружающей природой. Сад - это мир природы. Даже в городских условиях японцы стремятся создать небольшие сады около дома.   Такой сад может включать каменный фонарь,   дорожку,   выложенную   из камней,   два-три куста.   В саду иногда помещают сосуды со   специально   выращенными   карликовыми деревьями ( бонсай ). Японский дом с его раздвижными стенами и   неразрывно   связанный с садом,   а также с прохладой татами имеет своей главной целью быть местом спасения от жары,   от палящих   лучей   солнца. Поэтому   отоплению в японском традиционном доме придается минимальное значение,   и это несмотря на то, что зимой в Японии холодно. Японский традиционный дом продолжает   жить.   Он   оказывает известное   влияние   и   на современную архитектуру Японии.   Это, например, раздвижные и двигающиеся в пазах стены и окна, огромные  проемы   в стенах лестничных клеток многоэтажных билдингов , способствующие созданию в домах прохлады. В Японии вообще не было каменной архитектуры, только стены и цоколи   возводились   из   камня.   Любой   дворец отличался   от крестьянского дома площадью,   числом помещений, качеством художественной отделки деталей,   но сами эти основные детали,   элементы здания, принципы и пропорции его построения были те же. Дороговизна земельных участков заставляет не только,   невзирая на высокую сейсмичность, наращивать этажность строительства,   но и использовать в два,   три и   более   яруса подземное пространство - под землей размещаются не только метро, переходы и транспортные развязки,   гаражи и склады,   но и целые кварталы торговых комплексов.

Информация о работе Традиции Востока