Функции цветообозначений в рассказах К. Мэнсфилд

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2011 в 22:25, курсовая работа

Описание работы

Целью настоящего исследования является выявление функциональных особенностей цветообозначений в творчестве одного писателя, К. Мэнсфилд.
Для достижения данной цели в работе ставились следующие задачи:
изучить понятийный аппарат по исследуемой проблеме;
определить основополагающие принципы нарративной техники К. Мэнсфилд;
выявить и систематизировать лексические единицы, называющие «цвет» в рассказах Мэнсфилд;
проанализировать особенности функционирования цветовой лексики в творчестве К. Мэнсфилд.

Работа содержит 1 файл

КУРСОВАЯ.docx

— 117.65 Кб (Скачать)

     Символичный образ - игрушечная лампа, «amber lamp with a white globe», как символ уюта, тепла, символ гостеприимства, оберег семьи. Показательно то, что именно Кези в отличие от других детей обращает внимание на этот предмет, а для сестёр Кернел он является определяющим, самым значительным из всего целого дома.

      Главный герой рассказа «Honeymoon» Джордж Honeymoon в портретной характеристике имеет следующую черту – brown hands. В произведении «Prelude» мы видим чёткое гендерное противопоставление при описание внешности: женская белая рука и мужская загорелая. «Белый» цвет в рассказе «Taking a vail» выполняет несколько другую функцию. Колоратив white в следующих сочетаниях white flowers, wrapped in a white handkerchief , snow-white hair, white sprays [Taking a Vein] символизирует свет, мудрость, мечту, желание. Как например, образ white road в рассказе «The Child-Who-Was-Tired». Противопоставление white/black несет традиционную смысловую нагрузку: «белый» - цвет мечты и радости, black (a black book = the Bible [Taking a vein]) – крушение надежд, абсолютна тишина, аскетичное существование [Фоли, 1997]. 
 
 

     Итак, в ходе анализа семантики цветообозначений, были выявлены следующие функции: символическая и образно-выразительная. Символическая функция используется тогда, когда автору необходимо создать определяющий психологический тон повествования. Цветонаименования в таких случаях символизируют те или иные эмоции, переживания персонажей. Изобразительно-выразительная функция представлена функцией описания окружающей среды, описание внешности героя, функции психологической и социальной характеристик персонажей. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 

     Цветообозначения являются одним из важнейших средств создания словесной живописности и конкретной художественной образности в прозаическом тексте. Цветовая лексика позволяет писателю представить изображаемое в непосредственной наглядности.

     Творчество  новозеландской писательницы К. Мэнсфилд богато насыщено цветономинациями. Импрессинизм, как направление в искусстве оказало влияние на повествовательную технику, поэтику прозаических произведений К. Мэнсфилд. Цветовые эффекты, присущие импрессионистическому направлению, в творчестве писательницы являются не только техникой создания визуального образа, но также выполняют ряд других функций. В ходе анализа особенностей функционирования цветообозначений в произведениях К. Мэнсфилд, приоритетное значение для нас имела повествовательная техника писательницы, с помощью которой Мэнсфилд передаёт своё мировоззрение, отношение к действительности, объясняет и определяет замысел того или иного произведения. Поэтому когнитивный и функциональный подходы в нашем исследовании явились главенствующими.

     Анализ  тезауруса цветообозначений показал, что К. Мэнсфилд использует базовые, нейтральные, спокойные тона, выраженные прилагательными, максимально насыщая их значениями.

     В ходе исследования цветообозначения были распределены по следующим тематическим группам – цветообозначения природных объектов (цветообозначения водных пространств, небосклона и небесных объектов, метеорологических явлений, элементов ландшафта, цветовые характеристики флористических объектов (животных, птиц, насекомых, рыб) и антропологические цветовые характеристики  (цветообозначения предметов быта, одежды, цветообозначения внешности). Цветообозначения природных объектов и антропологические колоративы в первую очередь выполняют описательную функцию, образно-выразительную. Образно-выразительная функция данных цветообозначений способствуют «визуализации» повествования, созданию наглядной, живописной художественной реальности, отличающейся богатством красок. С образно-выразительной функцией колоративов тесно переплетается символическая функция - символическая функция определения эмоционального состояния героев.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Список используемой литературы

  1. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. – 4-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 496 С. 
  2. Базыма Б.А. Цвет и психика. Монография. ХГАК. - Харьков, 2001. – 172 C.
  3. Баскакова Л.В. Звук и цвет в художественной прозе А.П. Чехова / Филология на рубеже тысячелетий. Материалы международной научной конференции. Язык как функционирующая система. - Ростов - на - Дону, 2000. - Вып. 2 . - С . 187-188.
  4. Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996 -  С. 231-291.
  5. Власова Екатерина Анатольевна. Символика цветообозначений в британском и американском вариантах английского языка: диссертация ... кандидата филологических наук. - Оренбург, 2008. - 234 с.
  6. Гёте И. В. К учению о цвете. Хроматика. / И. В. Гёте // Избранные сочинения по естествознанию. – М.: Издательство Академии Наук СССР, 1957. – С. 121-133.
  7. Дюпина Ю. В.  Цветообозначения в репрезентации поэтической картины мира Владимира Высоцкого: структура, семантика, функции: - Тюмень, 2009.
  8. Вирджиния Вулф. Избранное /  Библиотека Максима Мошкова [Электронный ресурс]. - Электрон. текстов. дан. – М., 1994. – Режим доступа: http://lib.ru, свободный. – Дата доступа: 10.09.2010.
  9. Вендина Т.И. Цвет в этнокультурной системе русского, старославянского и древнерусского язьжов // Славянский альманах 1998. — М.,1999. — С. 277—304.
  10. Гвоздарёв Ю. А. Колоризмы в рассказах А.П. Чехова / Тезисы докладов «Чеховских чтений в Таганроге» 1992 - 1994 гг. - Таганрог, 1996. - 62 — 63.
  11. Гвоздарёв Ю. А. Колоризмы на страницах романа М.А. Шолохова «Они сражались за родину» // Шолоховские чтения. Войны России XX века в изображении М.А. Шолохова. – Ростов-на-Дону, 1996. – С. 195-198.
  12. Гвоздарёв Ю. А. Пусть связь речений далека ...  - Ростов-на-Дону, 1982. - 208 С.
  13. Даунене З.П. Торговая лексика в белорусской деловой письменности XV - начала XVII века: автореф. дисс. канд. филол. наук. - Вильнюс, 1966.
  14. Иванова Ю. В. Цветообозначения в структуре поэтического текста и подходы к их исследованию [Электронный ресурс] / Ю. В. Иванова // Общественные и гуманитарные науки. – 7 С.  – Загл. с титул. экрана. – Электр. версия печ. публикации

    Электрон. текстовые дан. (1 файл, 537 Kb)

    Систем. требования:   Adobe Acrobat Reader

  1. Кезина С. В. Семантическое поле цветообозначений в русском языке (диахронический аспект): автореф. дис. … канд. филологич. наук [Электронный ресурс] / Ю. В. Кезина / Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского. – Челябинск, 2010. – Загл. с титул. экрана. – Электрон. версия печ. публикации.

    Электрон. текстовые дан. (1 файл, 537 Kb)

    Систем. требования:   Adobe Acrobat Reader

  1. Костицина М. Г.  Категория белого и красного цвета в поэзии и эпистолярном наследии Э. Дикинсон / Казанский государственный университет, КФУ [Электронный ресурс]. – Электрон. текстов. дан. – Режим доступа: http://www.ksu.ru/fil/kn2/index.php?sod=30. – Дата доступа: 10.09.2010.
  2. Кульпина В. Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском и русском языках / Факультет иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова. - М., 2001. - 470 с.
  3. Кузьменко С.А. Художественный мир К. Мэнсфилд как продолжение чеховской традиции // Poetica: инновационные идеи молодых ученых-филологов: Межвузовский сборник научных трудов. – Ставрополь: Ставропольское книжное издательство, 2007.
  4. Мартьянова Н. А. Элокутивная прагматика цветообозначений в прозе А. И. Куприна: полевое описание. – 2006. - С. 12-13.
  5. Макеенко И. В. Семантика цвета в разноструктурных языках (универсальное и национальное): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Саратов, 1999.- 20 с.
  6. Ли Аньфэн  Русские фразеологические единицы с цветовым компонентом на фоне китайской лингвокультуры: автореф. дис. …канд. филологич. наук / РАЕН. – М.: РАЕН, 2009.
  7. Обухов Я. Л. Символика цвета [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.videoton.ru/Articles/sym_color.html, свободный. – Дата доступа: 28.11.2010.
  8. Словарь литературоведческих терминов [Электронный ресурс].  - Электрон. дан.  – М., 2009-2010. -  Режим доступа: http://litterms.ru/r/239, свободный. – Дата доступа: 15.10.2010.
  9. Слухай А. С. Эволюция этнокультурных кодов цвета в английском языке (на материале поэмы «Беовульф» и романа «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкиена) / А. С. Слухай // Горизонты психолингвистики. – Тверь, 2009. – С. 256-261.
  10. Тойшибаева Г.К. Цветовая лексика и идиостиль писателя // Вопросы теории и методики преподавания русского языка в национальной аудитории: Тез. докл. 3 научно-практич. конф. педвузов ферганского региона. Часть первая. Вопросы теории. - Коканд, 1990. - С. 12-15.
  11. Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. – М.: Вече, АСТ, 1997. – 432 С.
  12. Хрулёв В. И. Цвет и его функции в повести А.С. Грина «Алые паруса» // Писатель и время. — Ульяновск, 1975. — Вып. 1. - 132 - 133.
  13. Шевченко К. М. Колоративы в романе «Статский советник» Б. Акунина. – С. 6.
  14. Шкиль С. В. Колоратив как стилистическая категория в лирических идиостилях И. А. Бунина и М. А. Кузмина : Дис. ... канд. филол. Наук. - Петрозаводск, 2005. - 291 c.
  15. Штенгелов Е. Цвет в художественной литературе // Наука и жизнь. - 1970.- № 8.- С. 24-26.
  16. Gunsteren, Juila van. (1990) Katherine Mansfield and Literary Impressionism, Amsterdam – Atlanta, GA: Rodopi.
  17. Gunsteren, Julia van. (2007) Katherine Mansfield: the view from France, published thesis (Ph.D.), University of Exeter.
  18. Hanson, C. (1989) Rereading the Short Story, Basingstoke: Macmillan, 1989.
  19. Kay P.  (2001) The linguistics of colour terms [Electronical resourse]
  20. Mansfield K. Bliss and other stories [online], available: http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-ManBlis.html [accessed 2 Dec 2010].
  21. Mansfield K. In a German pension [online], available: http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-ManGerm-_N65758.html [accessed 2 Dec 2010].
  22. Mansfield K. The Dove`s Nest and other stories  [online], available: http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-ManDove.html [accessed 20 Dec 2010].
  23. Mansfield K. The Garden Party and other stories [online], available: http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-ManGard.html [accessed 20 Dec 2010].
  24. Mansfield K. Something Childish and other stories [online], available: http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-ManSome.html [accessed 20 Dec 2010].
  25. Richards, B. ‘Joyce`s Epiphany’, The English review [online], available:  http://www.mrbauld.com/epiphany.html [accessed 25 Nov 2010].
  26. Weissten, U. (1992) ‘Bytterfly wings without a framework of steel: The Impressionism of Katherine Mansfield`s short story. Her first ball’ in Literatur und bildende Kunst:ein Handbuch zur Theorie und Praxis eines komparatistischen Grenzgebietes, Berlin: Erich Schmidt, 279-300.
  27. Whorf, B. The Phonetic Value of Certain Characters in Maya Writing. - Cambridge, 1933.
  28. Cambridge Dictionaries Online [online], available: http://dictionary.cambridge.org/about.html.

      
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

Информация о работе Функции цветообозначений в рассказах К. Мэнсфилд