Стилистические функции артикля в английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Ноября 2011 в 22:57, курсовая работа

Описание работы

Целью данной работы является исследование использования артикля для целевого стилистического воздействия. Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
1. рассмотреть основные этапы истории изучения английского артикля;
2. разобрать стилистическое функционирование артиклей на примерах произведении художественной литературы;
3. изучить причины, вызывающие передачу экспрессивной информации при помощи артикля.
Основными методами исследования являются контекстологический метод и метод функционального анализа.

Содержание

Введение 3
ГЛАВА I. История изучения артиклей в английском языке 5
1.1 Артикль в грамматиках XVI-XIX вв. 5
1.2 Артикль в грамматике Г.Суита 7
1.3 Артикль в работах О.Есперсена 9
1.4 Артикль в работах А.И.Смирницкого 10
1.5 Теория артикля П.Кристоферсена 11
1.6 Изучение артиклей в свете современных лингвистических
теорий 13
ГЛАВА II Стилистическое функционирование артикля 19
2.1 Употребление артикля с именами собственными 19
2.2 Стилистические функции неопределенного артикля 22
2.3 Стилистические функции определенного артикля 25
2.4 Отсутствие артикля 25
2.5 Употребление артикля при перечислении 26
2.6 Употребление sun и sea с артиклем 27
Заключение 29
Список использованной литературы 31

Работа содержит 1 файл

курсовая_артикли.doc

— 138.00 Кб (Скачать)

    Иногда  стилистическое функционирование артиклей сопровождается нарушением особенно строгих  грамматических ограничений. Так, согласно одному из них, существительные, обозначенные в словаре как неисчисляемые, не могут употребляться с неопределенным артиклем. Это означает, что в сознании говорящих на данном языке отсутствует классифицированное представление о предмете мысли, но существуют отвлеченные и индивидуализированные представления о нем. В обычной, повседневной речи случаи нарушения такого правила воспринимаются как проявления неграмотности или небрежности. Однако если такое встречается в речи художественной, и, особенно, у известных авторов, требуется детальный анализ. Приведем пример «пренебрежения» правилом из романа «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда:

    Music had stirred him like that. Music had troubled him many times. But music was not articulate. It was not a new world, but rather another chaos, that is created in us. Words! Mere words! How terrible they were. How clear, and vivid, and cruel!! One could not escape from them. And yet what a subtle magic there was in them! They seemed to be able to give a plastic form to formless things, and to have a music of their own as sweet as that of viol or lute. Mere words! Was there anything so real as words? [31, 22]

    В этом внутреннем монологе персонаж обращается к творческому потенциалу и красоте  слов, сравнивая их с волшебством и музыкой. Существительные music и magic приобретают у О. Уайльда метафорические, классифицированные значения, которых нет в системе языка. Так, a magic означает какую-то волнующую, непостижимую тайну, а a music необыкновенно красивое звучание слов, при этом оба имени имеют описательные определения, которые подчеркивают классификацию. Автор не имеет в виду музыку и магию как явления или процессы в целом, а только одно их общее качество, способность вызвать невыразимый восторг и удовольствие. Именно с помощью такого представления о них он и классифицирует силу слова, сравнивая их.

    Тем не менее, как показывает материал, такие употребления нельзя считать индивидуально авторскими, поскольку аналогичные примеры можно встретить, например, и у С.Моэма:

    Ah Kay lit himself a cigarette, and taking an odd, stringed instrument, something like a banjo, amused himself by playing softly. The thin notes straggled along the air, disconnected sounds they seemed, as if now and then you heard the beginning of a melody, it was not completed and your ear was deceived; it was a slow and plaintiff music, as incoherent as the varied scents of flowers, and it seemed to offer you but indications, a hint here and there, the suggestion of a rhythm, with which to create in your own soul a more subtle music than ears could hear. [26, 38]

    В настойчивых употреблениях слова  music как исчисляемого можно усмотреть попытку авторов представить это понятие в полном виде, расширить его за счет включения в систему более узкого (по сравнению с отвлеченным) классифицированного представления. В этом случае дейктическая ориентация этого слова была бы законченной.

 

    2.3 Стилистические функции  определенного артикля

    Определенный  артикль, ассоциируя слово с предшествующим контекстом, придает ему добавочные признаки, и поэтому может играть большую роль в механизме метафоры. Артикль служит квантованию, при котором читатель должен сам восполнить недостающие звенья. Так, например, Антоний, поверив, что Клеопатра мертва, восклицает:

    I will o'erktake thee, Cleopatra,

    And weep for my pardon. So it must be, for now

    All length is torture: since the torch is out ...[28, 65]

    В метафоре the torch определенный артикль указывает многозначную связь с предшествующим контекстом. Антоний может назвать факелом саму Клеопатру, ее жизнь, их любовь или все это вместе. Такая множественность смыслов является одной из важных черт компактности создаваемого метафорой художественного образа.

 

    2.4 Отсутствие артикля

    Отсутствие  артикля перед предметным существительным  в единственном числе — ощутимое нарушение нормы. Оно передает максимальную степень абстракции и обобщения. Введенный таким способом образ лишается своей конкретности. В стихотворении В. Одена «Странник» крайняя усталость путника, прошедшего через моря и леса, описана в обобщенных образах. Необычный синтаксис сочетается с отсутствием артикля:

    There head falls forward, fatigued at evening,

    And dreams of home,

    Waving from window, spread of welcome,

    Kissing of wife under single sheet;

    But waking sees

    Bird-flocks nameless to him, through doorway voices

    Of new men making another love. [19, 207]

    Размытость  образов помогает читателю почувствовать, что домашний уют и счастье  — только сон.

 

    2.5 Употребление артиклей  при перечислении

    Особо следует остановиться на употреблении артиклей при перечислении. В атрибутивных сочетаниях с несколькими зависимыми однородными членами однородные члены обычно замыкаются между первым артиклем, который указывает на именной характер словосочетания, и существительным. Для конструкции сочетания в повторении артикля необходимости нет, но для выполнения стилистической функции он может понадобиться: Under the low sky the grass shone with a brilliant, an almost artificial sheen. [29, 301] Появление второго артикля оказывается неожиданным и, привлекая внимание к следующему за ним слову, подчеркивает его важность и создает впечатление начала нового словосочетания. Эффект повторения артикля по своей сути аналогичен повтору любого другого детерминатива или союза и может сочетаться со стилистическим приемом нарастания, т. е. расположения слов и выражений в порядке их возрастающего значения. При перечислениях, т. е. в ряду однородных членов, отступление от нормы может выражаться как в повторе артикля, так и в опущении его:

    It began to rain slowly and heavily and drenchingly... and her thoughts went down the lane toward the field, the hedge, the trees —oak, beech, elm. [24, 89]

    В данном случае чередование рядов  с артиклем и без артикля создает  определенный ритм предложения: то замедляет, то ускоряет его темп.

 
 

    2.6 Употребление существительных sun и sea с артиклем

    Употребления  существительных sun и sea с определенным артиклем являются стилистически нейтральными, широко распространенными, нормализованными, естественными, так как они полностью соответствуют словарным данным и иллюстративной фразеологии

    We could feel the hot sun on our backs.

    She was sitting in the sun reading a book.

    The sun was just setting.

    Что же касается употребления нулевого артикля  с этими именами, его уже можно считать стилистическим, так как обозначаемое им отвлеченное представление реализуется в стилистически окрашенных значениях. Для авторов неважны постоянные физические свойства этих объектов окружающего мира, которые можно наблюдать ежедневно. Цель их, напротив, состоит в том, чтобы привлечь внимание читателей к их экстраординарности, широте, необъятности и заставить вообразить огромное небо, сливающееся с безбрежным морем, и много-много солнца.

    Most of his belongings will be transported by sea.

    A service was held to commemorate those lost at sea.

    Употребление  тех же слов с неопределенным артиклем показывает, что представление об обозначаемых ими предметах стало более конкретным, так как они передают их возможные состояние, внешний вид моря, солнца или неба. Поэтому неопределенный артикль и указывает на классификацию, которая, как уже отмечалось, может принимать различные формы. С одной стороны, в приводимых ниже примерах неопределенный артикль сигнализирует о каком-либо одном восприятии участником ситуации (автором или персонажем произведения) референта в какой-либо период времени. С другой стороны, он же указывает на возможность различного восприятия или представления о данном референте. Таким образом, мыслительный процесс классификации в данных случаях проявляется в двух операциях — одновременном указании на единичность и сравнении:

    The rays of a bright morning sun had a dazzling effect among the glittering foliage. [36] (Not a dim evening sun)

 

    Выводы  по главе

    1. В результате употребления имени собственного с неопределенным артиклем создается стилистический прием антономазии, имя собственное в таком случае указывает на сходство.

    2.  Неопределенный артикль перед фамилией может раскрывать значение принадлежности к знаменитой семье. В этом случае всегда имеется оценочный компонент, причем коннотации могут быть довольно разнообразными и сложными.

    3. Классификация предмета получает  свое усиление в случае  употребления  неопределенного артикля вместо определенного, который ожидается при ситуативно обусловленной известности референта.

    4. Определенный артикль, ассоциируя слово с предшествующим контекстом, придает ему добавочные признаки, и поэтому может играть большую роль в механизме метафоры.

    5. Отсутствие артикля передает  максимальную степень абстракции  и обобщения. Введенный таким  способом образ лишается своей конкретности.

    6.  Случаи употребления нулевого артикля с существительными sea и sun можно считать стилистическим, так как обозначаемое артиклем отвлеченное представление реализуется в стилистически окрашенных значениях.

     

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Заключение

 

    Современная лингвистика располагает большим  количеством работ, посвященных  исследованию артикля. Однако проблема артикля остается одной из наиболее дискуссионных. В современной лингвистике  не существует единого мнения о сущности артикля и его месте в структуре языка.

    Стилистическое  функционирование артикля является наглядным примером того, что код  представляет собой систему знаков, правил их функционирования, ограничений  на эти правила.

    В ходе нашей работы были рассмотрены  условия, при которых происходит снятие ограничений при передаче экспрессивной информации. Было выяснено, что имена существительные  могут приобретать стилистическую окрашенность с помощью артиклевого дейксиса в случаях нарушения общепринятого употребления, узаконенного в словарях и грамматиках.

    Проведенное исследование показало, что:

    1. Артикль всегда был в центре  внимания различных школ и  направлений, 

    1. Когда требуется усиление индивидуализации, выражаемой именем собственным, с целью подчеркнуть какие- либо отличительные черты характера конкретного человека, в художественной речи его имя нередко употребляется с определенным артиклем.

    2. Употребление неопределенного артикля  с именем собственным происходит когда говорящий или пишущий классифицирует кого-либо, указывая на сходство с другим, имя которого и употребляется с неопределенным артиклем для сравнения. В этот момент имя перестает быть собственным, так как оно уже не называет человека, а только указывает на некоторое сходство с другим.

Информация о работе Стилистические функции артикля в английском языке