Психологическая культура журналиста

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Февраля 2011 в 00:36, курсовая работа

Описание работы

Цель данного исследования заключается в том, чтобы определить уровень коммуникативности и выявить психологические составляющие личности студентов факультета журналистики.

Объект исследования: профессиональные способности студентов четвертого курса журналистики.

Предмет исследования: индивидуальные психические и психофизические различия личности журналиста.

Содержание

Введение 3

1 Психологическая культура журналиста 7

1.1 Становление личности журналиста 7

1.2 Вербальные навыки общения 17

1.3 Невербальные навыки общения 23

2 Коммуникативные навыки студентов четвертого курса факультета журналистики 29

2.1 Определение степени коммуникабельности по методике Кетелла 29

2.2 Определение типа личности по системе Сьюзен Деллингер 34

Заключение 41

Список использованной литературы 43

Работа содержит 1 файл

Курсовая 4 курс.doc

— 663.00 Кб (Скачать)

       Очень важной способностью, связанной с  устной речью, является умение удерживать внимание слушателей. Если, выступая с  докладом, вы будете смотреть кому-либо из слушателей прямо в глаза, то его ответное внимание вам будет гарантировано11. И наоборот, если вы будете излагать свои мысли монотонным голосом, уткнувшись в заранее подготовленную бумажку, то очень скоро обнаружите, что аудитория не слушает вас. Визуальный контакт с аудиторией полезен еще и потому, что позволяет докладчику оценить реакцию слушателей. Самым эффективным, как правило, бывает личное общение, то есть коммуникация, в которой участвуют два человека. Так, в политике давно известен факт, что личное общение с избирателями повышает шансы кандидата на успех в избирательной кампании.

       Как добиться, чтобы ваше общение было более эффективным? Психологи установили, что общению больше способствуют открытые вопросы. При ответе на закрытый вопрос («Вам нравится ваша работа?») можно ограничиться простым «да» или «нет», тогда как открытый вопрос («Что вам нравится в вашей работе?») требует развернутого ответа.

       Денотатом называют предметное значение слова  или, говоря иначе, его словарное  определение. Например, толковый словарь определяет понятие «отец» как «родитель мужского пола». Это определение и является денотатом данного слова. Понятие «коммунизм» определяется как «общественный строй с общественной собственностью на средства производства». Но, кроме этого, оба названных нами слова, «отец» и «коммунизм», имеют эмоциональную окраску, то есть несут в себе особый смысл, которого словарное определение не может раскрыть полностью. При определении денотативного и коннотативного значения слова вы можете столкнуться с некоторыми проблемами. Многие слова имеют не одно, а несколько значений, другие в обиходном употреблении приобретают новые значения. Зачастую только контекст помогает понять, что обозначало то или иное употребленное в разговоре слово. Очень важны коннотации и для работников рекламного бизнеса. Для грамотной рекламы необходимы слова с мощным эмоциональным звучанием, как позитивным, так и негативным. Такие слова, как «грязь», «бактерии», «пятно», «ржавчина», «боль», «усталость», которые мы ежедневно слышим в рекламных роликах, пробуждают у нас негативные чувства. Затем, как правило, рекламодатель предлагает продукт, который «очищает», «облегчает», «успокаивает» или «стимулирует», то есть рекламодатель употребляет слова с мощным позитивным звучанием.

       Ассертивностью  называют способность человека отстаивать свои права12. Имеется «тройственный принцип», который заключается в следующем: оказываясь в конфликтной ситуации, будьте тверды, честны и дружелюбны. Ваша твердость не позволит оппоненту манипулировать вами или запугивать вас. Ваша честность не позволит вам оказаться втянутым в аморальную ситуацию, даже если вас будут провоцировать на это. Ваше дружелюбие даст понять вашим оппонентам, что вы готовы к сотрудничеству. Психологи советуют в конфликтных ситуациях поступать так, как подсказывают вам ваши чувства. Если вы чем-то расстроены, обижены, подавлены или считаете, что вас несправедливо отчитали, сразу же скажите об этом. При этом совсем не обязательно стучать по столу кулаком или хватать обидчика за грудки, достаточно просто сказать: «Мне это не нравится», и это умерит ваш гнев. Агрессивная, обвинительная тактика не приводит к разрешению конфликта, наоборот, она заставляет людей защищаться и упорствовать в своем мнении. Рекомендуется в таких случаях использовать «я – утверждения» вместо «ты – утверждений», то есть говорить о своих переживаниях, а не о личных качествах оппонента.

       Вербальное  общение является наиболее исследованной  разновидностью человеческой коммуникации. Кроме этого, это наиболее универсальный  способ передачи мысли. На вербальный человеческий язык можно «перевести» сообщение, созданное с помощью любой другой знаковой системы. Например, сигнал красный свет переводится как «проезд закрыт», «остановитесь»; поднятый вверх палец, прикрытый ладонью другой руки, как «прошу дополнительную минуту перерыва» в спортивных состязаниях и т.п.

       Говоря  с другими, мы выбираем из обширного  инвентаря (в современной лингвистике  иногда говорят: поля) возможных средств  речевой и неречевой коммуникации те средства, которые нам кажутся  наиболее подходящими для выражения наших мыслей в данной ситуации. Это – социально значимый выбор. Процесс этот и бесконечен, и бесконечно многообразен.

       Остановимся на самых общих коммуникативных  характеристиках речи. С точки  зрения теории коммуникации, речь включается в единый коммуникативный акт и проявляет следующие свойства:

  • речь является частью коммуникативной культуры и культуры вообще;
  • речь способствует формированию общественной роли (social identity) коммуниканта;
  • с помощью речи осуществляется взаимное общественное признание коммуникантов;
  • в речевой коммуникации создаются социальные значения13.

       В речевой коммуникации мы еще раз  убеждаемся, что слова не являются просто знаками для обозначения  предметов или классов предметов. Говоря, используя слова в коммуникации, мы создаем целые системы идей, верований, мифов, свойственных определенному сообществу, определенной культуре, это особенно хорошо видно при попытке перевести высказывания с этими словами. Иногда иностранцу приходится читать целую лекцию о межкультурных соответствиях, прежде чем он начнет правильно понимать и употреблять даже кажущиеся схожими слова и стоящие за ними понятия.

       Паралингвистические средства здесь также значимы, как  видно даже из метафоры снисходительный  тон. Известно, что Н.С.Хрущев в свое время снизошел (спустился всего на одну ступеньку) к Мао Цзе-Дуну, что ознаменовало начало эпохи охлаждения в отношениях между Китаем и СССР. В августе 1991 довольно фривольная беседа с первым и последним президентом СССР А.Боровика сопровождалась похлопыванием по плечу Горбачева журналистом. Нарушение статусных ролей происходит одновременно в вербальной и невербальной сферах и является знаковым: само нарушение несет новую информацию.

       Выбор словесных средств, также как  и сопровождающих их невербальных, способствует формированию и пониманию определенных социальных ситуаций. Комплимент женщине не всегда действительно говорит о том, что она хорошо выглядит. Этот «коммуникативный ход», скорее, устанавливает различные социальные статусы коммуникантов. Разговоры в женской и мужской компании ведутся с разным набором допустимых лексических единиц; в смешанной компании также не допускается употребление грубой или ругательной лексики, хотя последнее в наше время справедливо только для определенной возрастной и социокультурной группы.

       Поведение коммуникантов в процессе общения  преследует определенные цели. Для достижения коммуникативных целей мы пользуемся определенными приемами, которые (в зависимости от уровня рассмотрения) называют коммуникативными стратегиями, коммуникативными тактиками и коммуникативными навыками. Коммуникативной целью будем называть стратегический результат, на который направлен коммуникативный акт. Коммуникативная стратегия – это часть коммуникативного поведения или коммуникативного взаимодействия, в которой серия различных вербальных и невербальных средств используется для достижения определенной коммуникативной цели, стратегический результат, на который направлен коммуникативный акт. Стратегия – общая рамка, канва поведения, которая может включать и отступления от цели в отдельных шагах14. Мы каждый день используем определенную стратегию приветствия для разных людей и для разных целей коммуникации с этими людьми. Многие стратегии ритуализируются, превращаются в речевые конвенции и теряют «рематичность», информативность. Нарушение конвенций, напротив, может рассматриваться как «сообщение.

       Коммуникативная тактика, в противовес стратегии, как  общей канве коммуникативного поведения, рассматривается как совокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия. Коммуникативная тактика – более мелкий масштаб рассмотрения коммуникативного процесса, по сравнению с коммуникативной стратегией. Она соотносится не с коммуникативной целью, а с набором отдельных коммуникативных намерений. Коммуникативное намерение (задача) – тактический ход, являющийся практическим средством движения к соответствующей коммуникативной цели.

       Коммуникативный опыт имеет непосредственное отношение  к формированию коммуникативной  личности. Значения слов хранятся как память о прошлых контекстах и результатах их употреблений – так и коммуникативный опыт понимается как совокупность представлений об успешных и неуспешных коммуникативных тактиках, ведущих или не ведущих к реализации соответствующих коммуникативных стратегий.

       Специалист, работающий в сфере общественной коммуникации, должен обладать определенными коммуникативными навыками, то есть, он должен15:

  • уметь эффективно формировать коммуникативную стратегию;
  • уметь эффективно пользоваться разнообразными тактическими приемами коммуникации;
  • уметь эффективно представлять себя (или свою компанию) как участника коммуникативного процесса.

       Под эффективностью здесь подразумевается  соотнесение вербальных и невербальных приемов с целями и задачами коммуникации, коммуникативной интенцией и перспективой, системная спаянность элементов коммуникативной стратегии, практическая целесообразность отдельных тактических ходов. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

       1.3 НЕВЕРБАЛЬНЫЕ НАВЫКИ ОБЩЕНИЯ 

       Невербальное  общение, более известное как  язык поз и жестов, включает в  себя все формы самовыражения  человека, которые не опираются на слова. Психологи считают, что чтение невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения. Почему же невербальные сигналы так важны в общении16:

  • около 70% информации человек воспринимает именно по зрительному (визуальному) каналу;
  • невербальные сигналы позволяют понять истинные чувства и мысли собеседника;
  • наше отношение к собеседнику нередко формируется под влиянием первого впечатления, а оно, в свою очередь, является результатом воздействия невербальных факторов – походки, выражения лица, взгляда, манеры держаться, стиля одежды и т.д.

       Особенно  ценны невербальные сигналы потому, что они спонтанны, бессознательны и, в отличие от слов, всегда искренни. Огромное значение невербальных сигналов в деловом общении подтверждается экспериментальными исследованиями, которые гласят, что слова (которым мы придаем такое большое значение) раскрывают лишь 7% смысла, звуки, 38% значения несут звуки и интонации и 55 % - позы и жесты.

       Невербальное  общение включает в себя пять подсистем:

  1. Пространственная подсистема (межличностное пространство).
  2. Взгляд.
  3. Оптико-кинетическая подсистема, которая включает в себя:
    • внешний вид собеседника;
    • мимика (выражение лица);
    • пантомимика (позы и жесты).
  4. Паралингвистическая или околоречевая подсистема, включающая:
    • вокальные качества голоса;
    • его диапазон;
  • тональность;
  • тембр.
  1. Экстралингвистическая или внеречевая подсистема, к которой относятся:
  • темп речи;
  • паузы;
  • смех и т.д.

       Мы  будем рассматривать три подсистемы, имеющие наибольшее значение, несущие максимум информации о собеседнике – взгляд, пространственную и оптико-кинетическую подсистемы.

       К средствам кинесики (внешние проявления человеческих чувств и эмоций) относят выражение лица, мимику, жестикуляцию, позы, визуальную коммуникацию (движение глаз, взгляды). Проксемика объединяет следующие характеристики: расстояния между коммуникантами при различных видах общения, их векторные направления. Нередко в область проксемики включают тактильную коммуникацию (прикосновения, похлопывание адресата по плечу и т. д.), которая рассматривается в рамках аспекта межсубъектного дистантного поведения.

       Позиция и дистанция. Расположение лицом к лицу – это наиболее часто практикуемая, хотя и не единственная возможность расположения консультанта и клиента друг к другу. Позиция лицом к лицу, которая задаётся расположением кресел консультанта и клиента в пространстве кабинета – это приглашение к диалогу. «Я расположен к вам, я с вами прямо сейчас» – вот то послание, которое консультант стремится передать клиенту. Хороший собеседник с уважением относится к психологическим границам другого человеческого существа, он внимателен к расстоянию, комфортному для него, и использует реакции собеседника в качестве обратной связи относительно оптимальной физической дистанции и психологической близости.

       Открытая  поза. Серьёзно упрощая положение дел, традиционно выделяют открытую и закрытую позы. Открытая поза свидетельствует об открытости коммуниканта и его восприимчивости к тому, что скажет собеседник. Закрытая же поза, явными маркерами которой считаются скрещивания ног или рук, свидетельствует о меньшей вовлечённости в беседу. Журналисту полезно периодически спрашивать себя: «В какой степени моя поза передает собеседнику мою открытость и доступность?» Типичным является выбор между открытой, но при этом в той или иной степени неудобной, неестественной позой и комфортной, закрытой позой. В такой ситуации нужно как минимум отслеживать перипетии смен открытых и закрытых поз и использовать результаты наблюдения как информацию об особенностях вашего взаимодействия с собеседником. Открытая поза только тогда произведёт должное впечатление, когда она будет не напряженной и естественной. Невербальная естественность включает в себя свободное и спокойное использование вашего тела в качестве средства коммуникации. Активная жестикуляция часто отражает положительные эмоции и воспринимается как проявления заинтересованности и дружелюбия, а плавная смена поз и естественное использование жестов свидетельствует о спокойствии журналиста и включенности в контакт и порой напоминает танец.

Информация о работе Психологическая культура журналиста