Шекспир в русской интерпретации в XX веке

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2012 в 15:08, реферат

Описание работы

Шекспир в русской интерпретации в XX веке

Работа содержит 1 файл

2.3 Шекспир в русской интерпретации в XX веке.docx

— 33.92 Кб (Скачать)

 

 Это же надо - отрицать "жизненную  правду" в самых глубоких произведениях  Шекспира, "романтических драмах" 1609-1612 годов! И кто? - Второй шекспировед  страны, отдавший весь свой талант  Великому Вилу...

 

 Это же надо до такого  додуматься - идеологическое единство  как мерило реализма Шекспира, полнее всего раскрывающее своеобразие  его художественного стиля...

 

 Это же надо - трагическое  у Шекспира как стадия в  живой смене общественных форм... "Гамлет", "Лир" - как "стадия  в смене"...

 

 Это же надо до такого  додуматься - "от всех трагедий  Шекспира веет бодростью, мужественным  призывом к борьбе, хотя бы  эта борьба и не всегда сулила  успех"...

 

 Калибанизируя Шекспира до собственного уровня, наши критики отрицали не только его экзистенциализм, но его религиозность: "безрелигиозность его свободомыслия", "тезис о пуританской позиции Шекспира в последний период его жизни не более убедителен, чем доказательства англиканской или католической веры драматурга".

 

 Запад пытался идти к Шекспиру, постичь его, "передовое шекспироведение"  не скрывало намерений заставить  Шекспира идти к нам: "Почему  современный театр всегда должен  идти к Шекспиру, пусть и Шекспир  к нему подойдет!"

 

 Господство "поддельных идей" и "поддельных людей" превращает  в подделку самое жизнь. Для  лировского Эдмунда все люди - "они", орудия его интересов. "Он фальсифицирует все, на чем стоит человеческий мир в целом, его общественные формы, гражданский долг, патриотизм и т. д.". Будто о наших...

 

 Нет большей противоположности,  чем шекспировская и горьковская  культуры. В огромной, без малого  тысячестраничной томине "Шекспир и русская культура" наши нудно высасывали из пальца "органические" связи с антиподом. Почему антиподом? Потому что шекспировское искусство - минимально идеологизировано, минимально утопично, минимально дидактично, у наших же, по долгу службы, на первом плане были "инженерия человеческих душ", "исторический оптимизм", "воспитание человека новой формации", "пасьба народов"... Шекспир приучал англичан к суровой правде жизни, наши пасли народы... Потому и травили Гоголя, Николая Успенского, Достоевского, Булгакова, что те не желали участвовать в оболванивании масс, развращаемых двойной ложью - правительственной сверху и писательской снизу. Нас, видите ли, щадили. Рабов щадили, именуя самыми свободными людьми на земле. Пьяниц щадили, заливая им глотки водкой и ложью. Забитых и невежественных щадили, забивая им головы "передовизной рабочего класса". Недоучек щадили, вбивая в незрелые мозги мессианство и передовизну.

 

 Шовинизм свойствен всем  культурам - не минул его и  Шекспир. Но среди причин наших  сегодняшних бедствий на первые  места выступают культивирование  "всемирности", "всечеловечности", исторического оптимизма, лжегуманизма, "типичности" исключений, возвеличивание голытьбы, идеализации жизни и человека - грубо говоря, наглая ложь интеллигенции ("Нечто о вранье") своему народу. Всем этим мы и отличаемся от нашего антипода Шекспира, говорящего народу всю правду о нем и тем самым приучающего его к трезвости и стойкости в мире.

 

 


Информация о работе Шекспир в русской интерпретации в XX веке