Языкознание Древней Греции и Древнего мира

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2013 в 23:12, реферат

Описание работы

Каждому языку присущи свои специфические особенности, отличающие его от остальных языков. Вместе с тем в главных чертах все языки мира имеют между собой много общего, что дает основание ученым говорить о человеческом языке вообще. Люди давно заинтересовались языком и со временем создали науку о нем, которая называется языкознанием, или лингвистикой (от лат. Lingua – язык). Лингвистика и молодая и старая наука. Она молодая в том смысле, что лишь в первой четверти 19-го столетия «официально» вычленилась из других наук – философии и филологии.

Содержание

1. Введение……………………………………………………………………3

2. Язык и письменность Древней Греции ………………………………..4

3. Язык и языкознание в Древнем Риме ………………………………..11

4 . Становление письменности на родных языка в западноевропей-
ском культурном ареале…………………………………………………...….14

5. Литература……………………………………………………………….19

Работа содержит 1 файл

языкознание реф..docx

— 48.77 Кб (Скачать)

Древнегреческим философам  этого времени принадлежат идеи о сопряжении обозначающего, обозначаемого  и предмета. Для них нет отдельных  теории суждения и теории предложения, они не разграничивают логическое и  лингвистическое знание. Им присущ синкретизм термина logos, обозначающего и речь, и мысль, и суждение, и предложение. Они не расчленяют логические, синтаксические и морфологические характеристики единиц речи (хотя и могут акцентировать в той или иной концепции один из аспектов взятого в целостности явления).

На базе достижений философов  и языковедческой практики в эллинистический  период возникает филология, призванная изучать, готовить к критическому изданию  и комментировать памятники классической письменности.

Сферой её интересов является смысловая сторона текстов.

В её недрах создаётся грамматика как самостоятельная дисциплина, изучающая по преимуществу формальные аспекты языка (а не его смысловые  аспекты, в отличие от философии). Она обособилась в самостоятельную  науку благодаря деятельности Александрийской  грамматической школы, сыгравшей гигантскую роль в закладывании основ европейской  языковедческой традиции. Грамматика того времени представляет собой  по существу аналог современной описательной лингвистики. В борьбе со сторонниками принципа аномалии (пергамскими философами-стоиками Кратетом Малосским и Секстом Эмпириком) александрийцы активно отстаивают принцип аналогии как основы описательно-классификационной и нормализаторской деятельности.

С их деятельностью связан также расцвет лексикографии. В это время активно собираются и подвергаются толкованию глоссы (устаревшие слова – glossai и слова, ограниченно понятные, – lekseis. Выдающимися лексикографами эллинистического периода были Зенодот Эфесский, Аристофан Византийский, Аполлодор из Афин, Памфил, Диогениан.

Александрийцы прослеживали языковые регулярности в классических текстах, стремясь отделить правильные формы от неправильных и выдвигая на этой основе принцип аналогии (Аристофан  Византийский, особенно авторитетный в языковедческих проблемах Аристарх Самофракийский). Ими детально разрабатываются парадигмы склонения и спряжения.

В александрийской школе  была создана первая в европейской  науке систематическая грамматика (Techne grammatike «Грамматическое искусство») ученика Аристарха Дионисия Фракийца (170–90 до н.э.). В этом труде определяются предмет и задачи грамматики, излагаются сведения о правилах чтения и ударения, о пунктуации, приводится классификация согласных и гласных, даётся характеристика слогов, формулируются определения слова и предложения, даётся классификация частей речи (8 классов, выделенных главным образом на морфологической основе, с учётом лишь в отдельных случаях синтаксического и семантического критериев). Автор тщательно описывает категории имени и глагола, приводит сведения о словообразовании имён и глаголов. Он различает артикль и местоимение, выделяет предлог и наречие в самостоятельные части речи, подробно классифицирует наречия, отнеся к их числу частицы, междометия, отглагольные прилагательные. Большинство понятий иллюстрируется примерами.

 

         3. Язык и языкознание в Древнем Риме

 

Латинское письмо появляется в 7 в. до н.э. скорее всего под влиянием греков, издавна имевших в Италии свои колонии. Собственно латинский  алфавит сложился в 4–3 вв. до н.э. Постепенно он усовершенствуется (государственный  деятель Аппий Клавдий, учитель Спурий Карвилий, поэт Квинт Энний). Получило развитие рукописное письмо (использовались письмо эпиграфическое, разновидности маюскульного капитального письма: рустичная, квадратная, унциал; маюскул был постепенно вытеснен минускулом – полуинциалом, новым римским курсивом). Грамотность была широко распространена в римском обществе. Латинское письмо послужило источником видов письменности на многих новых европейских языках (преимущественно в странах, где проводником христианской религии была римская церковь).

Особое место в римском  языкознании занимает крупнейший учёный Марк Теренций Варрон (116–27 гг. до н.э.). Ему принадлежат трактаты «О латинском языке», «О латинской речи», «О сходстве слов», «О пользе речи», «О происхождении латинского языка», «О древности букв», грамматический том девятитомного энциклопедического труда «Наука», лингвистические вкрапления в труды по литературе, истории, философии и даже по сельскому хозяйству. В своём главном лингвистическом труде – трактате «О латинском языке» он выражает убеждение в «трёхчастном» строении речи и необходимости её последовательного описания в трёх науках – этимологии, морфологии и синтаксисе. Изложению основ этих наук и посвящён трактат.

Впервые выделяются исходная форма имени (именительный падеж) и  исходная форма глагола (первое лицо единственного числа настоящего времени в изъявительном наклонении действительного залога). Различаются  слова склоняемые (изменяемые) и  несклоняемые (неизменяемые).

С опорой на морфологические  признаки выделяются четыре части речи: имена, глаголы, причастия, наречия. Варрон делает тонкие замечания в адрес аномалистов по поводу соотношения грамматического рода и биологического пола, числа грамматического и числа предметов. Он доказывает наличие в латинском языке отложительного падежа (ablativus) и устанавливает роль его показателя в определении типа склонения существительных и прилагательных.

Подчёркивается возможность  определить тип спряжения глагола  по окончанию второго лица единственного  числа настоящего времени. Варрон настаивает на необходимости исправления аномалий в словоизменении при их санкционировании в области словообразования.

В последний век Республики к проблемам языка обращаются многие писатели, общественные и государственные  деятели (Луций Акций, Гай Луцилий, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Цезарь, Тит Лукреций Кар). В последние десятилетия Республики и первые десятилетия Империи формируется литературный латинский язык (классическая латынь).

На рубеже 4 и 5 вв. публикуется  трактат Макробия «О различиях и сходствах греческого и латинского глагола». Это была первая специальная работа по сопоставительной грамматике.

В связи с распадом Римской  империи в конце 4 в. центр лингвистических  занятий переместился в Константинополь. Здесь в начале 6 в. появилась самая значительная латинская грамматика древности – «Institutio de arte grammaticae» Присциана, состоявшая из 18 книг. Автор опирается на Аполлония Дискола и многих римских грамматиков, особенно на Флавия Капра. Он подробно описывает имя, глагол, причастие, предлог, союз, наречие и междометие, излагает проблемы синтаксиса (преимущественно в морфологических терминах).

Имени и вместе с ним  глаголу отводится господствующее положение в структуре предложения. Присцианом используются исследовательские приёмы опущения (элиминации) и подстановки (субституции). Стилистический раздел отсутствует.

Грамматика Присциана подводила итог исканиям и достижениям античного языкознания. Его курс использовался в преподавании латинского языка в Западной Европе наряду с учебником Доната вплоть до 14 в. (т.е. на протяжении восьми столетий).

Учения о языке, сложившиеся  в Греции и Риме, представляют собой  две взаимозависимые и вместе с тем вполне самостоятельные  составляющие единой средиземноморской  языковедческой традиции, образовавшие исходную, античную ступень в формировании единой европейской лингвистической  традиции.

Но история европейской  традиции – в связи с расколом уже в раннем средневековье христианской церкви, в связи с наличием большого ряда несходств исторического, экономического, политического, культурного, этнопсихологического, социолингвистического характера  между «латинским» Западом и  «греко-славянским» Востоком – есть история двух относительно самостоятельных  потоков лингвистической мысли. Одна и та же античная языковедческая традиция стала основой отличных друг от друга традиций – западноевропейской и восточноевропейской.

Первая из них (западноевропейская) имела в качестве источников труды  Доната и Присциана, а в качестве материала для исследований в течение многих веков латинский язык. Во многом западная лингвистическая мысль опиралась на постулаты августианства и впоследствии томизма.

Другая (восточноевропейская) традиция черпала свои идеи преимущественно  в трудах Дионисия Фракийца и Аполлония Дискола в их византийской интерпретации и в деятельности по переводу прежде всего с греческого на родные языки или на близкородственный литературный (как это было у южных и восточных славян). Предпочтение отдавалось византийским богословско-философским авторитетам. На европейском Западе интерес к византийским достижениям в языкознании и философии пробудился в основном лишь в гуманистическую эпоху. На Востоке же Европы интерес к достижениям западной логической и грамматической мысли появился в период восточноевропейского Предвозрождения и западного реформаторского движения, т.е. и в одном, и в другом случаях в конце Средневековья.

 

   4. Становление письменности на родных языках в          

           западноевропейском культурном ареале

 

Письмо появляется у того или иного народа, в той или  иной культуре, как правило, в связи  с возникновением необходимости  удовлетворять потребности его  духовно-познавательной деятельности и государственности. По отношению  к народам Европы целиком сохраняет  свою справедливость распространённая в истории мировой культуры формула «За религией следует алфавит».

На её Востоке было принято  от Византии христианство в форме, которая  допускала возможность богослужения на родном языке и поощряла создание своего алфавита на основе греческого и перевод церковных текстов на родной язык. На её Западе проводником христианства был Рим, проповедовавший принцип «трёхъязычия» (освящённые авторитетом Библии и христианской церкви древнееврейский, греческий и латинский языки). Здесь в религиозном обиходе в основном использовался только латинский язык (часто в региональной разновидности) и при необходимости создавалась своя письменность (сперва во вспомогательных целях), опирающаяся на постепенное, первоначально чисто стихийное приспособление латиницы к родному языку, фонологическая система которого существенно отличается от латинской.

Все европейские системы  письма возникали на основе заимствования (авторского или стихийного) не столько  форм букв, сколько способов построения алфавита и системы графики, сложившихся  в греческом или латинском  письме. Здесь хорошо прослеживается формулируемый общей грамматологией универсальный принцип развития систем письма в сторону их фонетизации (и фонемизации – для языков фонемного строя), т.е. движения от идеографии к фонографии (фонемографии). Европейские системы письма являются алфавитными, а такое письмо представляет собой, как известно, наиболее совершенную систему звукового письма для языков фонемного строя. Оно строится на однозначном соответствии между графемами и фонемами, т.е. стремится к реализации идеальной формулы графической системы. И тем не менее, часто наблюдаются отклонения от идеала, состоящие: а) в наличии множества графем («аллографов» или «графемных рядов») для обозначения одной фонемы; б) в использовании разных графем для передачи обязательных и факультативных аллофонов одной фонемы; в) в употреблении одной графемы для обозначения разных фонем – нередко с учётом позиции в слове; г) в наличии ряда позиционных вариантов одной графемы. Оптимальное решение проблемы графики заключается в построении если и не исчерпывающего, то вполне достаточного и вместе с этим экономного набора правил фиксации фонематически существенных для данного языка звуковых различий (фонологических дифференциальных признаков).

Формирование письменностей  на основе латиницы представляло собой  долгий и противоречивый процесс  стихийного приспособления знаков латиницы к иного рода системам фонем, протекавший  при отсутствии на начальном этапе  предварительного осмысления принципов  отбора имевшихся графем и придания им в необходимых случаях других функций, при отсутствии заранее  составленного свода правил графики, регулирующей соответствия между графемами  и фонемами, и тем более при  отсутствии орфографии, унифицирующей написание конкретных слов. Между культурными центрами (как правило, монастырями) и школами переписчиков шла острая конкурентная борьба, связанная с отстаиванием тех или иных графических приёмов.

Создание письменности на базе латиницы проходило следующие  основные этапы: записывание местными письменами в текстах на латинском  языке собственных имён (топонимов  и антропонимов) и других слов; вписывание на полях или между строк латинских  текстов переводов на родной язык отдельных слов (глосс), словосочетаний и целых предложений; переводы религиозных (а впоследствии и светских) текстов  на родной язык; создание оригинальных текстов различных жанров на родном языке.

Раньше всего письмо возникло в Ирландии. Здесь в 3–5 вв. (до принятия христианства) использовалось огамическое  письмо (оно заключалось в нанесении  определённого числа и размера  насечек, расположенных под определённым углом к ребру камня). Близкая к идеалу фонографичность этой системы письма свидетельствует о гениальности её создателей. В 5 в. ирландцы принимают христианство и вначале 6 в. создают своё письмо на латинской основе, используемое монахами для записи религиозных произведений и эпоса. Здесь, в условиях культуры с отсутствием резкой конфронтации христианства и язычества, проповедуется идея «четвёртого» языка. К 8 в. огамическое письмо полностью вытесняется. В дополнение к латинским литерам классической поры используются диграфы для обозначения дифтонгов и для фиксации возникших в результате недавних звуковых переходов щелевых согласных. Приняты удвоенные написания для обозначения глухих смычных согласных в середине и конце слов. Изобретаются способы передачи сочетанием букв мягкости согласных после задних гласных и твёрдости согласных после передних гласных.

Ирландские миссионеры вели активную деятельность в Скандинавии, Германии, Франции, Бельгии, Италии, Паннонии и Моравии, серьёзно повлияв на установление в этих странах определённых графических канонов и на осознание этими народами права на широкое использование письма на родном языке.

Особенно серьёзное влияние  они оказали на формирование письменности у англосаксов. Вместе с тем можно  обнаружить следы воздействия на развитие ирландской графики со стороны  миссионеров из кельтской Британии.

Информация о работе Языкознание Древней Греции и Древнего мира