Сравнительный анализ языковых средств в научном и публицистическом стиле

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2011 в 22:53, курсовая работа

Описание работы

Научно-техническая революция и стремительное развитие журналистики в наше времени оказывает глубокое влияние на развитие и функционирование языка. Поэтому, популяризация научных знаний и средств массовой информации имеет огромное значение для общества.
Цель научных статей – углубление знаний научных основ среди читателей определенных профессий и специальностей, с определенной степенью подготовки. Этим научная публицистика существенно отличается от научно-популярных и публицистических статей, направленных на широкий круг читателей.

Работа содержит 1 файл

Русский .doc

— 191.00 Кб (Скачать)

     Синтаксис  статьи  «Муниципальная  пресса  на  медиарынке»  подтверждает  свою  принадлежность  к  научному  стилю  речи. В тексте  преобладают сложноподчиненные предложения,  в которых союзы четко отражают  причинно-следственные  отношения. Предложения  выстроены  в  логической  последовательности,  отличаются  структурной  полнотой  и  стремлением  к  предельной  точности  и   ясности.

2.3. Сравнительный анализ  языковых  средств научной и публицистической  статьи

    Полностью  проанализировав  две  выбранные  нами  статьи  и  подробно  рассмотрев  языковые  средства  каждой,  мы  предлагаем  отразить  все  выводы  в  таблице  (рис. 2).

      Исходя  из  составленной  нами  таблицы,  мы  пришли  к следующим выводам,  что научный   и публицистический  стиль имеют некоторые общие стилистические  особенности,  но  по  основным  параметрам  расхожи. Общего  немного,  но  все же  есть,  например,  нейтральная лексика представлена  в обеих статьях в достаточном количестве  для  того,  чтобы сказать об  этом.  Фразеологизмы и клеше также представлены  в обеих   статьях,  но  со  своими   стилистическими особенностями. 

    По  остальным  критериям  сравнения  двух  статей  разного  стиля  языка  можно  сказать,  что  они  очень   отличаются  друг  от  друга.  Это  проявляется,  например,  в  использовании  терминологической  лексики  и  разговорно-просторечной. 
 
 
 
 

Глава 3. Рекомендации  по  использованию  научного  и  публицистического  стилей  современного  русского  языка 
 

3.1 Рекомендации к употреблению языковых средств в статье публицистического стиля

      Проанализировав публицистическую статью, хочется акцентировать внимание на том, что в исследуемой статье языковые средства были подобраны со всеми правилами используемого стиля. Но не стоит забывать и о том, что в наши дни  рынок печатных СМИ переполнен некачественной прессой, по причине экономии денежных средств. К сожаления это очень распространенное явление. Далее хочется дать некоторые рекомендации к использованию языковых средств. Во-первых, следует помнить о том, что публицистика рассчитана на массовую аудиторию, и поэтому употребление в ней жаргонизмов не допустима. Во-вторых,  употребление книжной лексики возможно только в определенных пропорциях. Далее, очень важно следить за количеством используемых фразеологизмов. Допускается употребление разговорных  окончаний,  для более доверительного  звучания  речи. Определенное место отводится восклицательным предложениям и риторическим вопросам. Следует внимательно подбирать языковые средства, чтобы не ввести читающего в заблуждение. Часто возникает недопонимание или не правильное понимание материала из-за полисемии. Следует быть внимательным в употреблении многозначных слов.

3.2Рекомендации  к употреблению  языковых средств в статье научного стиля

      Исследуя научную  статью, мы пришли к выводу, что в статьях такого стиля редко откланяются от стандарта написания.

     Для написания статьи в научном стиле необходимо использовать термины, но нельзя перегружать ими. Оптимальное использование терминов укладывается в рамки 15-20 %. Полисемия исключается. Необходимо использовать клеше, но не переборщить ими.

     Следует отметить, что  употребление разговорных  и просторечных слов нарушает стилистическую принадлежность текста, поэтому их использование исключается из текста работы.

     В наши дни большинство  научных журналов предпочитают научной  статье научно-популярную. В последней границы научного стиля расширяются. Но при написании научной статьи мы рекомендуем следовать всем правилам научного стиля, чтобы статья получилась качественной.

  3.3 Общие рекомендации

     Исходя  из вышесказанного, можно сделать вывод: проблема использования  стилей  языка  в  современном  русском  литературном  языке обостряется, поскольку общество,  в котором мы  живем,  с каждым  новым днем  пересматривает устоявшиеся жизненные ценности  и  приоритеты, при этом, бесспорно, активизируются внутренние процессы развития языка.

      Если  посмотреть  с  другой  стороны, то  нормы  русского  языка  со  временем  начинают  стираться  по  большей  части  из-за  того,  что  общество  слишком  открыто  для  воздействия  окружающего  мира.  Это  не  может  не  отражаться   и  на  речевых  стилях.  Происходит  смывание  границ  разных стилей,  вследствие  чего  те  или  иные  характеризующие  одного  стиля  становятся  присущими  для  другого.

      Поэтому  мы  хотим  обратить  большее  внимание  на  составляющие  стили  языковые  средства,  т.к.  смешение  между  собой  языковых  средств  научной  и  публицистической  статьи может  привести  к  тому,  что  рамки  их  использования  окончательно  сотрутся.  Здесь  уже  можно  опасаться  того,  что  пресса,  особенно  не  очень  качественная,  будет все  чаще  и чаще  употреблять  разговорно-просторечную  лексику,  жаргонизмы.  И  тогда,  начнется  уже  неминуемый  процесс  превращения  «великого  и  могучего»  русского  языка  и  в  язык,  напичканный  разного рода  «паразитами».

      Поэтому необходимо принимать некоторые  меры. Во-первых,  надо  стремиться  к тому,  чтобы теория  стилей  современного  русского  языка  соответствовала  практике.  Во-вторых,  необходим более жесткие рамки для средств массовой  информации  и научных изданий.  Иначе   со  временем  они потеряют  свою  первоначальную  силу  воздействия и сообщения.   
 
 
 
 
 
 
 

Заключение 
 

      В данной работе перед нами была поставлена задача, для решения которой требовались глубокие теоретические познания в сфере стилей современного русского литературного языка. Мы исследовали научный и публицистический стиль, подробно рассмотрели статьи каждого из этих жанров, и подвели итоги. В данной курсовой работе была предпринята попытка проанализировать языковые средства  научного и публицистического Проведение такого анализа позволяет сделать некоторые выводы, сформировать список определенных рекомендаций для создания текстов  того или иного стиля (смотрите главу 3). В процессе работы были изложены основные требования к каждому из рассматриваемых стилей.

      Мы обобщили имеющийся в литературе материал. Такая систематизация поможет грамотно создать текст научного и публицистического стилей языка и правильно подойти к его редакторской оценке.

     Таким   образом,  проанализировав  вышесказанное,  мы  можем  сделать   вывод,  что проводить  четкую  границу  между  стилями  не всегда  возможно.   Часто  в  речи  многие  из  нас  забывают  о  тех  нормах,  которые   на  протяжении многих  лет  устанавливались  в  языке,  это  происходит  по  большей  части  из-за  того,  что  межстиливые  границы  начинают  стираться.  
 
 

Список литературы

  1. Голуб И.Б. «Русский язык и культура речи». -  М., 2002.
  2. Купина Н.А. «Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности». - М., 2005.
  3. Кожина М.Н. «Стилистический энциклопедический словарь русского языка». - М., 2006.
  4. Голуб И.Б. «Новый справочник по русскому языку и практической стилистике». - М.,2007.
  5. Митрофанова О.Д. «Язык научно-технической литературы». - М., 1973.
  6. Ворошилов В.В. «Журналистика». - Спб., 2002.
  7. Кожина М.Н. «Стилистика русского языка». - М., 1998.
  8. Лаптева М.А. «Русский язык и культура речи». - Красноярск, 2006.
  9. Солганик Г.Я. «Русский язык: 10-11классы». - М., 1995.
  10. Костомаров В.Г. «Русский язык на газетной полосе». - М., 1971.
  11. Валгина Н.С. «Функциональные стили русского языка». - М., 1994.
  12. Розенталь Д.Э. «Справочник по русскому языку. Практическая стилистика». - М., 2001.
  13. Головин Б.Н. «Основы культуры речи». - М., 1998.
  14. Скворцов Л. И. «Культура русской речи». - М., 1995.
  15. Розенталь Д.Э. «А как лучше сказать?». - М., 1988.
  16. Барандеев А.В. «Основы научной терминологии». - М., 1993.
  17. Черняк В. «Русский язык и культура речи». - М., 2002.
  18. Вакуров В.Н., Н.Н.Кохтев, Г.Я.Солганик «Стилистика газетных жанров». - М., 1978.
  19. Ушаков Д.Н. «Толковый словарь русского языка: в 4-х томах». - М., 1994.
  20. Виноградов В.В. «Проблемы русской стилистики». - М., 1981.
  21. Корконосенко С.Г. «Основы журналистики». - М., 2007.
  22. Розенталь Д.Э. «Секреты стилистики. Правила хорошей речи». - М., 2005.
  23. Виноградов С.И. «Культура русской речи». - М., 2006.
  24. Гойхман О.Я. «Речевая коммуникация». - М., 2003.
  25. «Новая газета» - № 15 Р (2008).
  26. «Журналист» - № 12 (2007).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Приложение

Рисунок 1 
 

  Научная статья Публицистическая статья
Сфера общения Научная Общественно-политическая
Основные  функции Сообщение Информативная и экспрессивная
Основные  жанровые разновидности Научные труды, доклады, лекции, учебники, справочные пособия, научно-популярные беседы и  т.д. Газетные и  журнальные статьи, очерки, выступления  на общественно-политические темы; листовки, прокламации и др.
Стилеобразующие черты Обобщенно-отвлеченный  характер изложения, подчеркнутая логичность; смысловая точность, информативная  насыщенность, объективность изложения, безобразность Чередование экспрессии и стандарта
Общие языковые особенности Обобщенно-отвлеченный характер лексических и грамматических средств; стилистическая однородность, упорядоченный характер использования языковых средств Сочетание экспрессии и стандарта
Лексические особенности Научая терминология, общенаучная и книжная лексика, явное преобладание абстрактной лексики над конкретной, употребление общеупотребительных слов в номинативном значении, отсутствие эмоционально-экспрессивной лексики Общественно-публицистическая лексика, употребление слов в переносном значении со специфической публицистической окраской, использование экспрессивно окрашенной лексики и речевых стандартов
Характер  устойчивых сочетаний Сочетания терминологического характера, речевые клише Публицистическая фразеология, речевые стандарты
Морфологические особенности Явное преобладание имени над глаголом, частотность существительных со значением признака, действия, состояния, частотность форм родительного падежа, употребление единственного числа в значении множественного, глагольных форм во вневременном значении и др. Частотность употребления форм родительного падежа, служебных слов, форм настоящего и прошедшего времени глаголов, употребление единственного числа в значении множественного, причастий на –омый и т.д.
Синтаксические особенности Преобладание  простых распространенных и сложноподчиненных предложений; широкое использование пассивных, неопределенно-личных, безличных конструкций; вводных, вставных, уточняющих конструкций, причастных и деепричастных оборотов и др. Распространенность  экспрессивных синтаксических конструкций, частотность конструкций с обособленными членами, парцелляция, сегментация, инверсия и др.

Рисунок 2

Информация о работе Сравнительный анализ языковых средств в научном и публицистическом стиле