Диалектные слова – богатство русского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Февраля 2012 в 16:50, реферат

Описание работы

Различие между диалектами и литературным языком заключаются не только в территориальной приуроченности диалектов и внетерриториальности литературного языка. Различаются они и по своим функциям. Литературный язык – это язык государственности, политики, науки, искусства – словом, язык культуры. В своей особой форме он является также бытовым языком образованных людей. Диалекты служат разговорным языком преимущественно сельского населения. На диалектной основе создаются также произведения фольклора.

Содержание

Введение…………………………………………………………………….3
Типы диалектизмов………………………………………………………...5
Лексическое богатство русских говоров………………………………….7
Использование диалектной лексики в речи……………………………..11
Социальные диалекты…………………………………………………….14
Заключение………………………………………………………………..18
Список литературы……………………………………………………….20

Работа содержит 1 файл

реферат по языку.doc

— 106.00 Кб (Скачать)

     Писатели, журналисты иногда используют жаргонную  и арготическую лексику как одно из средств речевой характеристики героя, для показа особенностей и  нравов той или иной среды. Так, использование Н. Г. Помяловским в “Очерках бурсы” бурсацких жаргонизмов, нередко подробно объясненных, помогло писателю передать мрачный колорит бурсацкой обстановки. «Игра вшвычки», «садануть в постные», «пфимфа».

     Профессиональные  жаргонизмы, наряду с терминами и профессионализмами, могут участвовать в воспроизведении определенной профессиональной среды, знакомя со специальными реалиями этой среды и одновременно с распространенными в ней разговорными обозначениями специальных пояснений. Так, например, повесть “В августе сорок четвертого” писатель В. Богомолов познакомил читателей с некоторыми военными жаргонизмами: «бутафорить» (изображать что-нибудь с какой-нибудь целью), «парш» (агент-парашютист) и др. 
 
 
 
 
 
 
 
 

6. Заключение

     На  протяжении всей истории русского литературного языка его лексика пополнялась диалектизмами. Среди слов, восходящих к диалектным источникам, есть межстилевые, нейтральные: земляника, пахать, улыбаться, очень, а есть слова с яркой эмоциональной окраской: чепуха, морока, аляповатый, нудный, мямлить, прикорнуть. Большинство диалектизмов связано с жизнью и бытом русского крестьянства, так что многие слова этих тематических групп в современном литературном языке по происхождению диалектные: батрак, хлебороб, вспашка, боронование, зеленя, зябь, борона, веретено, косовица, доярка и под. Многие из этих диалектизмов вошли в литературный язык уже в наше время почин, новосел, шумиха, умелец.

     В установлении норм употребления диалектизмов, а также границ их использования большую роль сыграли статьи М. Горького, посвященные дискуссии о языке, проводимой в 1934 г. в связи с обсуждением романа Панферова «Бруски».

     Сейчас  местные говоры постепенно растворяются в литературном русском языке. Этот процесс захватывает всю систему говора, но наиболее проницаемой оказывается лексика. При этом наблюдается сложная,   многоступенчатая   перестройка диалектной лексики: от сужения сферы употребления отдельных диалектизмов до полного их исчезновения из словаря говора в связи с изменением методов ведения сельского хозяйства, угасанием отдельных ремесел, заменой или исчезновением многих социально-бытовых реалий и т. д.

     Слова народных диалектов исключительно ценны в научном отношении как содержащие богатейшие сведения для изучения истории одного из русского народа, его языка, быта и культуры.

     В русских говорах(диалектах) сохраняются  многие самобытные и точные слова, образные выражения, пословицы, поговорки, обогащающие  русскую речь. Диалектные слова с  успехом использовали и используют в художественных произведениях многие известные писатели и поэты.

     Общие представления о местных говорах  и их наиболее распространенных особенностях необходимы каждому грамотному человеку. Для того, чтобы полнее и разностороннее знать свой народ. Чтобы полнее и  лучше знать язык своего народа. И не только лучше знать, но и лучше владеть им.

     Задачей диалектологии сейчас является изучение и сохранение диалектных слов, потому что вместе с их исчезновением  уменьшается культурное богатство  и лексическое разнообразие русского языка.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  использованной литературы

  1. С.В. Бромлей, Л.Н. Булатова, О.Г. Гецова и др.Русская диалектология. Под ред. Л.Л. Касаткина. М.: Просвещение, 1989
  2. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2002
  3. Л. Н. Булатова, Л. Л. Касаткин, Т. Ю. Струганова О русских народных говорах М.:  Просвещение, 1975
  4. Б. А. Серебрянников Общее языкознание М.: Наука, 1970

Информация о работе Диалектные слова – богатство русского языка