Речевые тактики в речевой коммуникации

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Февраля 2013 в 20:21, реферат

Описание работы

В полемике нередко одерживает верх не тот, на чьей стороне истина, а тот, кто умеет быстро и точно анализировать речь оппонента, быстро реагировать на нее и продуктивно организовывать свою речь. С другой стороны, необходимо находить такую форму выражения, которая была бы убедительна именно для того, кого убеждаешь.

Работа содержит 1 файл

Речевые тактики в речевой коммуникации.doc

— 85.00 Кб (Скачать)

Речевые тактики в речевой коммуникации

 

 

В полемике нередко одерживает верх не тот, на чьей стороне истина, а  тот, кто умеет быстро и точно  анализировать речь оппонента, быстро реагировать на нее и продуктивно  организовывать свою речь. С другой стороны, необходимо находить такую форму выражения, которая была бы убедительна именно для того, кого убеждаешь.

 

 

Известно, что Сократ произнес прекрасную речь в свою защиту, но не убедил в  своей невиновности афинских матросов и торговцев, и они приговорили  его к смерти.

 

 

В каждой ситуации общения используется своя стратегия. Под стратегией  в данном случае понимается осознание  ситуации в целом, определение направления  развития и организация воздействия  в интересах достижения цели общения.

 

Стратегия общения реализуется в речевых тактиках,  под которыми понимаются речевые приемы, позволяющие достичь поставленных целей в конкретной ситуации. К проблемам речевых тактик в последние годы обращается все больше ученых.

 

В ситуациях бытового общения действуют  одни речевые тактики, в деловой сфере – другие. Причем речевые тактики разных уровней общения могут, с определенной коррекцией, взаимопроникать. При речевом воздействии на различные социальные группы населения следует также выбирать соответствующие речевые тактики, имея в виду при этом, что ни одна из тех или иных тактик не является универсальной и эффективной во всех случаях жизни.

 

 

В рассказе А. П. Чехова «Дома» прокурор окружного суда убеждает своего малолетнего  сына в том, что таскать табак  нехорошо, а курить вредно. Интересно проследить, как это делает профессиональный оратор, юрист, социальное назначение которого как раз в том, чтобы уметь убеждать.

 

 Сначала отец выбирает тактику  эмоционального воздействия: «Я  тебя не люблю, и ты мне  не сын…» Однако она не действует, поскольку мальчик точно знает, что он все-таки сын, а родители (которые используют подобную тактику довольно часто, и ребенок уже со второго раза улавливает, что это не так серьезно, поскольку вскоре последуют заверения в любви) обязаны его любить, впрочем, как и он их. Кстати сказать, эта тактика оказалась бы эффективной, если бы речь шла о приемном (усыновленном) ребенке.

 

 Тогда прокурор переходит  на привычные для него выражения  судебной речи, используя речевую  тактику, которую условно можно  назвать «закон превыше всего». Он говорит: «Ты не имеешь права брать табак, который тебе не принадлежит. Каждый человек имеет право пользоваться только своим собственным добром». Но и это не действует, отчасти потому, что ребенку просто-напросто непонятно. В самом деле, игрушка, которую ему подарили, – его собственное добро? Если да, то почему ее могут у него отобрать в любую минуту? Отец пробует убедить мальчика, используя лексику из медицины («Особенно же вредно курить таким маленьким, как ты. У тебя грудь слабая…»), делая акцент на морально-психологические понятия и т. д. И несмотря на то что все логически безупречно, сказано доступным и понятным языком, положительного результата он не добивается, поскольку дети редко когда задумываются о своем здоровье. Впрочем, эта тактика возымела бы действие, если бы речь шла о ребенке, который длительное время и тяжело болен, измучен болезнью и мечтает о выздоровлении.

 

 Наконец, анализ ситуации, профессиональный  и ораторский опыт подсказывают  правильное решение. Ребенок очень любил сказки, которые отец иногда рассказывал ему перед сном. Сюжеты сказок оказывали влияние на впечатлительную натуру мальчика. «Слушай, – начал отец… – В некотором царстве, в некотором государстве жил-был себе старый-престарый царь… У царя был единственный сын, который курил. От курения царевич умер, и царь, старый и больной, остался без всякой помощи». На мальчика сказка произвела очень сильное впечатление, и он сказал: «Не буду я больше курить…».

 

 

При некотором примитивизме сам  принцип убеждения речью показан точно. Но если для данной ситуации эффективной оказалась сказка, то это не означает, что во всех подобных ситуациях нужно использовать именно такую форму. А какую именно, должны подсказать два других критерия – логика и психология. И еще опыт участия в различных ситуациях речевой коммуникации, который должен целенаправленно накапливать каждый, чья речь является важным компонентом профессиональной деятельности: педагог, юрист, врач, менеджер и, разумеется, специалист социально-культурной сферы.

 

 

Вот еще сюжет о «собственном добре» и речевой тактике юриста – на сей раз знаменитого русского адвоката Ф.Н. Плевако. Однажды он защищал  старушку, укравшую чайник. Прокурор, зная силу Плевако, решил парализовать его  защитительную речь и в своей  речи начал всячески защищать старушку: «Бедная старушка, горькая нужда, кража незначительная, подсудимая вызывает не негодование, а только жалость. Но, увы, собственность священна, все гражданское благоустройство держится на собственности, и если позволить людям потрясать ее, то страна погибнет».

 

 Плевако не стал прямо  разоблачать демагогию речи прокурора  о «священной собственности»  и погибели страны, а предпринял  другую тактику: «Много бед,  много испытаний пришлось претерпеть  России за ее больше чем  тысячелетнее существование… Двунадесять языков обрушились на нее, взяли Москву. Все вытерпела, все преодолела Россия, только крепла и росла от испытаний. Но теперь, теперь… Старушка украла старый чайник ценою в тридцать копеек. Этого Россия уж, конечно, не выдержит, от этого она погибнет безвозвратно».

 

 

 Старушку оправдали.

 

 

Речевую тактику, которая здесь  использована, можно назвать «утрирование»43.

 

Как уже отмечалось, речевые тактики  используются как в монологической, так и в диалогической речи. При этом стратегической целью их использования может быть не только убеждение, но и получение максимума информации по теме общения либо о собеседнике, налаживание контакта с будущим клиентом, речевое тестирование, позитивная самопрезентация и др.

 

Использование речевых тактик в  диалогическом общении усложнено тем, что ход диалога не может быть запланирован заранее во всех деталях, как это возможно при подготовке к монологической речи, потому что неизвестно речевое поведение собеседника на той или иной стадии развития беседы.

 

Для специалиста по сервису и туризму, социального работника особенно важно умение использовать речевые тактики именно в диалогическом общении. Вступая в контакт с незнакомым ему человеком в процессе оказание услуги, он зачастую не знает ни его систему знаний, ни его социальный статус и т. д. Как сделать диалог плодотворным? Во-первых, умело использовать разнообразные и уместные речевые тактики, во-вторых, уметь распознавать речевые тактики собеседника и быстро реагировать на них.

 

Если стратегической целью является получение максимума информации, можно применить речевую тактику «перевоплощение». Эта тактика более характерна для бытового общения и заключается в том, что говорящий как бы искусственно устанавливает разрыв в знаниях, перевоплощаясь при этом в «незнайку», «провинциала», «дилетанта» или даже в «дурачка».

 

 

В качестве примера использования  тактики «перевоплощеие» можно  привести исследование американского  специалиста Д. Кингсбери. Расположившись в центре Бостона, он задавал случайно выбранным прохожим – мужчинам вопрос о том, как пройти к известному всем жителям Бостона универсальному магазину «Иордан Марш». Находился магазин примерно в шести кварталах от того места, где стоял Д. Кингсбери.

 

 Всех испытуемых он разбил  на три группы. Одним он задавал  вопрос так: «Вы не скажете, как пройти к «Иордан Марш»?» Задавая вопрос другим, сначала произносил фразу: «Я не здешний». Третьим без всяких предварительных фраз задавал тот же вопрос, но произносил его с акцентом, характерным для сельских областей Миссури. Оказалось, что во втором и третьем случаях он получал более подробные ответы.

 

 

Известный голландский ученый, один из основателей лингвистики текста Т.А. Ван Дейк, исследуя семантические  стратегии в диалогах об этнических меньшинствах (проблема, ставшая за последние годы весьма актуальной в нашей стране), напротив, анализировал речевые ходы (суть – речевые тактики), которые использовали люди, контактирующие с подобными группами населения.

 

С помощью специально разработанного интервью по данному проекту опрашивались жители разных районов Амстердама. Это позволило Ван Дейку выделить около 30 ходов в построении речи, выражающей предубежденность. Например, «предположение», «смягчение», «утрирование», «сдвиг», «взваливание вины на другого», «повтор», «приведение примера» и др. Эксперимент показал, что ходы могут выполнять несколько функций одновременно. Можно также предположить (и практика их использования это подтверждает), что они выходят за рамки изучения взаимоотношений с этническими меньшинствами. В частности, их можно использовать и в деловой сфере.

 

Ход «обобщение»,  по мнению Ван  Дейка, используется для того, чтобы  показать, что неблагоприятная информация, только что приведенная или могущая  быть приведенной, например, в случае из жизни, не просто «случайна» или «исключительна»; тем самым подкрепляется возможное общее мнение.

 

 

Типичные выражения этого хода: «И так всегда», «С этим сталкиваешься  на каждом шагу», «Это без конца повторяется».

 

 

«Приведение примера» –  ход, показывающий, что общее мнение основано на конкретных фактах (опыте).

 

 

Типичные выражения: «Вот пример», «Например, на прошлой неделе», «Возьмите  нашего соседа. Он…».

 

 

«Усиление»  направлено на лучший или более эффективный контроль за вниманием слушающего («привлечение внимания»), на улучшение структурной организации неблагоприятной информации, на подчеркивание субъективной макроинформации.

 

 

Типичные выражения: «Это ужасно, что…», «Это позор, что…».

 

 

«Уступка»  дает возможность для  условного обобщения даже в случае привлечения противоречивых примеров либо позволяет продемонстрировать реальную или воображаемую терпимость и сочувствие, т. е. составляющие части стратегии положительной самопрезентации.

 

 

Типичные выражения: «Среди них  попадаются и хорошие люди», «Не  стоит обобщать, но…», «Голландцы тоже могут так поступать» (последнее является также ходом «сравнение»).

 

«Сдвиг» –  ход стратегии положительной  самопрезентации.

 

 Типичный пример: «Мне-то, в общем,  все равно, но другие соседи  с нашей улицы возмущаются».

 

 

«Контраст» –  ход, имеющий несколько функций. Риторическую: привлечение внимания к участникам отношения контраста (структурирование информации). Семантическую: подчеркивание положительных и отрицательных оценок людей, их действий или свойств (часто путем противопоставления МЫ-группы и ОНИ-группы) – и все ситуации, где прослеживается конфликт интересов.

 

 

Типичный пример: «Нам приходилось  долгие годы трудиться, а они получают пособие и ничего не делают», «Нам  пришлось долгие годы ждать новой  квартиры, а они получают квартиру сразу же, как только приедут».

 

 

Приведем содержание нескольких речевых  ходов (тактик), выделенных Ван Дейком. Специалист социально-культурной сферы  может использовать их не только при  работе с этническими меньшинствами, но и вообще при общении с клиентами. При этом следует отличать просто речь от речевых тактик.

 

 

В качестве примера приведем следующую  речевую ситуацию: ^ Руководитель туристской группы: Водитель автобуса Мухамет  работал с нами все дни пребывания в Египте. Он славный парень, отец двоих детей, всегда был внимателен и отзывчив. Завтра он последний день с нами. Может, мы скинемся по доллару и поблагодарим его. Туристы: Ну да, конечно.

 

 Через некоторое время один  из туристов подходит к руководителю  и говорит: «Напрасно вы это  затеяли. ^ Мне-то все равно, но другие очень недовольны».

 

 Возможны два варианта речевого  поведения туриста:

 

1) это действительно так, и  в этом случае разумно было  бы обсудить с ним, как с  союзником, создавшееся положение;

 

2) турист использует тактику  «сдвига»: он – хороший, а группа – не очень. На самом деле ему просто жалко отдавать свой доллар, а мнение группы может быть совершенно иным.

 

 

Что касается сферы делового общения, то специалисты выделяют в ней  целый ряд специфических речевых  тактик. Приведем некоторые из них.

 

«Неожиданность»  – использование в речи неожиданной или неизвестной слушателям информации.

 

«Провокация»  – на короткое время  вызывается реакция несогласия с  излагаемой информацией, чтобы использовать этот период для подготовки слушателей к конструктивным выводам, для уточнения и более четкого определения собственной позиции.

 

«Апелляция к авторитету»  –  для подтверждения правильности излагаемой информации дается ссылка на авторитет слушателей, авторитет  науки, авторитет известных ученых, социологов, политологов, деятелей культуры.

 

Дж. Р. Паркинсон приводит такой  вариант применения этой тактики  в диалогической речи.

 

 

«Во-первых, узнайте, кто начальник  вашего противника. По структурной  схеме учреждения, в дирекции, в  приемной, у телефонистки. Вы это  сможете сделать. Потом позвоните этому начальнику с просьбой решить вашу проблему. Либо сразу попросите направить вас к тому, кто может это сделать.

 

 Начальство ответит: «Обратитесь  к мистеру…» И, встретив последнего, вы сможете честно сказать:  «Мистер… сказал, чтобы я обсудил с вами этот вопрос». Если противник тут же бросится решать вашу проблему – прием сработал. Аминь!».

 

 

Следует учитывать, что на бытовом уровне авторитетом  для партнера по общению скорее всего  будут его родители, старшие по возрасту друзья, уважаемый преподаватель и т. п.

 

«Прогнозирование» –  основываясь на реальных фактах, давать прогнозы развития ожидаемых  событий, чтобы подчеркнуть необходимые  ценностные ориентации, определяющие интересы, требования, пожелания.

 

«Внесение элемента неформальности» –  учитывая предмет речи, рассказать аудитории, деловому партнеру о собственных заблуждениях, предрассудках, ошибках и их последствиях, чтобы показать, каким образом удалось избежать одностороннего подхода к той или иной проблеме и найти ее новое решение. Это позволит преодолеть сдержанность и предвзятость и изменить мнение в свою пользу.

Информация о работе Речевые тактики в речевой коммуникации