Устойчивые выражения в профессиональной речи юриста

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Января 2011 в 14:28, курсовая работа

Описание работы

Цель работы – изучение устойчивых выражений в профессиональной речи юриста на материале судебных речей.

Данная цель обусловила постановку следующих задач:

анализ лингвистики юридических текстов;
создание картотеки устойчивых выражений, извлеченных из сборников судебных речей;
классификация выражений с учетом их генетических, семантических, структурных и функциональных особенностей.

Работа содержит 1 файл

Устойчивые выражения в профессиональной речи юриста.docx

— 72.06 Кб (Скачать)

     Таким образом, под устойчивыми выражениями  следует понимать обороты речи, обладающие воспроизводимостью, постоянством состава и структуры, а также целостным значением. Они фиксируются в словаре, а не порождаются каждый раз по правилам грамматики.

      Разграничение устойчивых выражений основано на сфере  их употребления и функции, которую  они выполняют в коммуникации. Фразеологизмы и крылатые выражения, формально близкие между собой, преимущественно используются в  повседневной речи. Пословицы и поговорки, как жанры фольклора, так же бытуют в повседневном общении. И те, и другие делают язык живее, придают речи эмоциальность и выразительность. В отличие от названных, термины и терминологические сочетания, а также штампы и клише, употребляются в профессиональной речи, способствуют краткости и точности передаваемой информации.

     По  справедливому замечанию Г.Ф. Балыковой, устойчивые выражения являются «продуктом определенной социальной среды», и, по ее мнению, к задачам исследования «…целесообразно отнести вопросы их функционирования в современных актах коммуникации в той или иной период существования языка».[Балыкова Г.Ф.1998:1, 7] 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     2) Профессиональная речь юриста.

     Как средство общения, язык обслуживает  все сферы политической, официально-деловой, научной и культурной жизни общества. Содержание мысли "оформляется языком и в языке, который как бы служит формой для отливки любого возможного выражения, мы постигаем мысль уже оформленной языковыми рамками" [Ивакина Н.Н. 1997: 1]

       Особое место язык занимает  в профессиональной деятельности  юриста: быть хорошим юристом  - значит понимать язык права  и в совершенстве им владеть.

     Законодательный язык представляет собой подстиль официально-делового стиля, для которого характерны точность, логичность, краткость, официальность. Для языка уголовного закона недопустимо инотолковавие, на что указывал Л.В. Щерба: «... язык законов не допускает каких-либо кривотолков» [Щерба Л.В. 1974: 256]

     Ясность, логичность и официальность юридической речи в первую очередь зависит от точного словоупотребления. Мыслить и рассуждать логично – значит мыслить точно и последовательно, доказательно и убедительно, не противоречий в рассуждении. Это необходимо помнить судебным ораторам, так как их речь требует обоснованности выводов. Для того, чтобы в каждом конкретном случае правильно и точно выбрать слово или выражение, необходимо знать его значение, смысловые связи с другими словами и словосочетаниями. В речи юриста точность выбора слов играет важную роль при выражении норм права, при обозначении действий обвиняемого или подсудимого, при обосновании квалификации преступления. А. А. Ушаков писал о том, что неточное слово в праве создает почву для произвола и беззакония. Поэтому многие русские юристы придавали и придают большое значение выбору слов в судебной речи.

     Язык  юристов требуют предельной точности и ясности, которая достигается прежде всего использованием терминов, как широко распространенных, так и узкоспециальных.

 Термины  чаще всего обозначают:

а) наименование документов: постановление, уведомление, запрос и др.;

б) наименование лиц по профессии, состоянию, выполняемой функции, социальному положению: судья, следователь, свидетель и др.;

 в)  процессуальные действия: экспертиза, допрос, выемка и т. д. 

Точность  достигается тем, что все слова  используются только в соответствии с их прямым значением.

  Требованием точности обусловлен выбор понятийных и стилистических синонимов терминов, когда из всех возможных лексических вариантов выбирается один, который на основе своей адекватности соответствующему значению становится постоянным средством выражения. Так, слово воровство понимается лингвистами как «хищение чьей-либо собственности, кража». В уголовном же праве различаются понятия кража, хищение, для обозначения которых в законе имеются соответствующие термины кража, хищение, похищение. Терминами являются понятийные синонимы исполнитель, организатор, пособник, подстрекатель, отражающие точность языка закона.

      В зависимости от соотнесенности и  связанности выраженных терминами  понятий их можно условно разделить  на несколько рядов (семантических  групп), наиболее многочисленные из которых называют:

1. виды преступлений, их конструирующие признаки;

2. вред, причиняемый преступлениями;

3. виды наказания.

Следует также назвать группы терминов, обозначающих правоохранительные органы, органы правосудия, процессуальные действия, физических лиц (обозначенных по их профессии, полу и возрасту, по отношению к гражданству, по участию в судебном разбирательстве и т. д.).

     Необходимо  отметить такое свойство юридических  терминов и вообще  лексики, как  сочетаемость — способность слова соединяться с другими словами. Лексическая сочетаемость многих слов определяется присущим им значением: учинить (сделать что-либо противоправное) сочетается со словами разбой, драку, хулиганские действия, пьянку, скандал, надругательство; причинить (послужить причиной чего-либо) сочетается со словами ущерб, вред, телесные повреждения; заведомо (несомненно) — со словами ложные, краденые. Для слов, нередко употребляющихся в составе юридических терминов, характерна ограниченная лексическая сочетаемость: удар — нанести, на поруки— передать, взяты наказание — определить, назначить, отбывать; от общества — изолировать, определение — вынести, приговор — постановить, провозгласить; обвинение — предъявить, поддерживать; бездействие — преступное, сговор — преступный и др.

     Использование речевого клише – характерная  особенность юридической речи. Она заключается в том, что в речи юриста встречаются составные юридические термины, выступающие как единое целое. Употребление клише способствует краткости и ясности речи, а также ее доступности.  Клише юридического характера особенно частотны в устной речи участников судебных прений.

     В юридической речи клише используются под влиянием специальных юридических  знаний. Клишированными считаются те устойчивые единицы юридического характера, которые являются необходимыми элементами нормативных и процессуальных актов, способствующими однозначному, краткому выражению мысли. В понятие клише  включаются:

- устойчивые  предикативные единицы (предложения)  – «расследованием установлено», «допрошенный в качестве обвиняемого виновным себя не признал», «дело выделено в отдельное производство», «виновность доказана», «предъявлено обвинение» и др.

- синтаксические  глагольно-именные конструкции –  «признать потерпевшим», «принять к производству», «руководствуясь статьей», «возбудить уголовное дело», «вменить вину», «применить статью» и др.

- лексические  стандарты: составные термины – «обвинительное заключение», «очная ставка», «опись имущества», «предварительное расследование», «уголовное дело» и т.д.

- фиксированные именные построения – «в присутствии», «с участием», «в соответствии с требованием статьи», «с соблюдением требований», «на основании изложенного» и т.д.

     В юридических терминах наблюдаются  непривычные для литературного  языка соединения слов. Например, "виновный" имеет значение "совершивший серьезный  проступок, преступление", поэтому  сочетается с существительными, обозначающими  людей; в языке права оно соединяется  со словом "действия": "виновные действия". Слово "меры" сочетается, как правило, с глаголом "принимать"; но в составе юридических терминов "меры воздействия", "меры поощрения", "меры пресечения" соединяется с глаголом "применять".

        Использование языковых единиц  в современной судебной речи  резко отличается от речей  русских дореволюционных судебных  ораторов. Сейчас судебная речь  походит на деловое, профессиональное  обсуждение, когда различные точки  зрения высказываются без излишних  эмоций. Хотя условия общения  в судебном процессе постоянны,  тематика обвинительных и защитительных  речей имеет присущее нравственно-правовое  направление, следовательно, основной  состав характерных языковых  средств, используемых в ходе  судебных прений, повторяем.

     В настоящее время наблюдается тенденция к клишированной, стандартизированной речи. Для речей, произносимых дореволюционными юристами, отличавшихся глубоким психологическим анализом, юридические клише не характерны, в современной же судебной речи представлены многообразно. Прежде всего, это устойчивые фразы, типичные для юридического подстиля. В них все определено вплоть до лексического состава и порядка слов: «уголовное дело выделено в отдельное производство», «предъявлено обвинение», «виновность доказана» и др.

     В большей степени в судебной речи используются глагольно-именные клише, основанные на несвободном употреблении глагола, который имеет ослабленное  лексическое значение, но более информативны. Это такие построения: «предъявить обвинение», «отбывать наказание», «находиться под стражей» и т.д.

     На  основе глагольных стандартов образовались многие именные клише, например: «похищение личного имущества граждан», «угон автотранспортного средства» и т.д. Образуются составные конструкции, связанные с выражением оценки действий, состояний, но лишенные экспрессивности: «мягкое наказание», «тяжкие последствия» и др. Используются судебными ораторами и сложные именные клише, которые состоят из трех и более знаменательных слов: «паразитический образ жизни», «особо опасный рецидивист» и др.

     Клише юридического характера, регулярно  используемые в судебной речи, воспринимаются как закономерное, нормативное явление. Клишированность понимается как упорядоченность коммуникативной деятельности.

     Юристу необходимо использовать слова и юридические формулировки обдуманно, не нарушая нормы литературного языка.

     Стремление  убедить судей и максимально  воздействовать на интеллект и эмоции присутствующих в зале судебного  заседания граждан, доказать свою точку  зрения требует знания сложнейших языковых средств, которые способствовали четкой смысловой связанности речи и  выражали бы логику изложения.

      Не  смотря на точность и официальность  юридических текстов, именно в судебных разбирательствах можно встретить  большое количество разговорной  лексики. Элементы разговорного стиля наблюдаются в устной речи следователя и судьи во время допроса, так как условия реализации языка в этих случаях характерны как для книжной речи, свойственной официальной сфере общения, так и для разговорной.

     Так, используются разговорные элементы и в функции терминов: оговор, приискание, попрошайничество, промотание. Таким образом, термины существуют как термины только в пределах одной терминосистемы.

     Устная  речь следователя при допросе  и очной ставке, речь судьи в  судебном следствии — важное средство получения показаний об устанавливаемых фактах. Форма вопросов, обращения к участникам следственных действий определяется следователем и судьей с учетом тактических соображений и задачи обеспечить точность. Нередко в зависимости от того, насколько точно допрашиваемый понимает речь следователя, судьи, зависит содержание его показаний, поэтому многие следователи в процессе допросов и, очных ставок ориентируются на разговорный стиль. Следователь, стремясь сделать свою речь доступной, легко понимаемой, как бы желая подстроиться под стиль допрашиваемого, сознательно употребляет разговорную лексику.

     Следует отметить, что в речи судьи, во время судебного следствия, вопросы, как правило, сначала заданы стилем протокола, ориентированы на него для облегчения записи текста секретарем, а затем переводятся в разговорную тональность.

     Черты разговорной речи отмечаются и в  монологической речи прокурора и  адвоката в судебных прениях, и во время чтения публичных лекций. Судебная речь может быть подготовлена в плане  содержания и композиции, но с точки  зрения выбора языковых средств она является спонтанной. Отсутствие момента обдумывания во время произнесения речи ведет к тому, что в. ней появляются конструкции, общие с разговорной речью.

     На  основании выше сказанного, можно  заметить, что такие устойчивые выражения, как фразеологизмы, крылатые слова, пословицы и поговорки, часто  используются в судебной речи, как  вследствие проникновения разговорных  черт, так и для придания экспрессивной  окрашенности.   В судебных прениях, с психологическим и эмоциональным напряжением ораторов неизбежны оригинальные метафоры, яркие, эффектные выражения, но в то же время предельно точные, создающие зрительный образ, убеждающие судей в правильности мысли, высказанной оратором. Однако в речи юриста преимущественно используются только привычные метафоры, ставшие единственно возможным наименованием предмета, типа «грубое нарушение общественного порядка», «строгое (или мягкое) наказание», «холодное оружие» и др. Образные метафоры здесь недопустимы вследствие официальности юридической речи.

     В своих речах обвинитель и защитник всесторонне рассматривают событие преступления, указывают на его общественно опасный для социалистического государства характер, анализируют последствия, вызванные преступным деянием, дают глубокую оценку личности виновного. Все это оказывает огромное воздействие как на подсудимого, так и на присутствующую в суде аудиторию, помогает гражданам осознать и оценить рассматриваемое судом преступное деяние, сделать правильные выводы о сущности и причинах какого-либо рассматриваемого дела. Следовательно, юрист должен четко отбирать языковые средства  в процессе судопрозводства, уметь точно и логично стоить свою речь, убеждать слушателей, а также объективно и доказательно приводить аргументы. 
 

Информация о работе Устойчивые выражения в профессиональной речи юриста