Походження фразеологічних одиниць сучасної англійської мови та граматичні особливості ФО різних типів
Курсовая работа, 19 Февраля 2013
Останніми десятиріччями жодна галузь лінгвістичної науки не привертала до себе такої уваги мовознавців, як фразеологія. Якщо у 50 роки про неї писали, що вона ще перебуває у стані "прихованого" розвитку, то нині можна сказати, що фразеологія по праву зайняла місце самостійної лінгвістичної дисципліни. Становленню фразеології як галузі лінгвістики сприяло здійснене у працях таких мовознавців як М.В. Ломоносова, Ф.І. Буслаєва, О.О. Потебні, І.І. Срезневського, П.Ф. Фортунатова, О.О. Шахматова ґрунтовне дослідження синтаксичної природи словосполучень, а також висвітлення стилістико-семантичних особливостей стійких комплексів слів [20, c. 21 – 22].
Общее и особенное сословно-представительных органов Франции, Германии и Англии в период феодализма
Контрольная работа, 25 Января 2012
Падение Западной Римской Империи, последней в истории рабовладельческой державы мирового масштаба, ознаменовало начало новой эпохи - эпохи средних веков, основным содержанием которой было утверждение и развитие феодальной общественно-экономической Формации. На смену рабовладельческому государству и праву приходит феодальный тип государства и права.
Законы Ману. Реформы Генриха II (Англия). Государственное устройство Беларуси в составе Российской империи
Контрольная работа, 04 Декабря 2011
В источниках права Древней Индии особое место принадлежит дхармашастрам - сборникам религиозно-правовых предписаний. Нормы поведения одновременно наполнены религиозным, моральным и правовым содержанием. Появление дхармашастр связано с социально-классовым расслоением. Первое упоминание о законах Ману относится к 9-му веку до н.э. Современным исследователям законы Ману известны лишь в списках 3-го века до н.э.
Влияние стереотипов на восприятие культурно-исторических традиций другого народа, на примере Англии и России
Реферат, 16 Января 2012
Стереотип (в переводе с древнегреческого) - означает твёрдый, пространственный «отпечаток». Изначально «стереотип» — метафора относительно мышления, пришедшая из типографского дела, где стереотип — монолитная печатная форма, копия с типографского набора или клише, используемая для ротационной печати многотиражных изданий. В современной социальной теории и психологии существуют различные определения понятия «Стереотип», в зависимости от методологического направления научной школы.
Модели развития фондовых рынков (англо-американская, германская, японская) и их применение для Республики Беларусь
Курсовая работа, 16 Апреля 2012
Цель работы определить основные характеристики и особенности моделей развития фондовых рынков (англо-американской, германской, японской). Оценить фондовый рынок Республики Беларусь.
В процессе работы рассматриваются особенности германской, англо-американской, японской моделей развития фондового рынка а также применение опыта для фондового рынка Республики Беларусь
Основные черты правовой системы Великобритании, как старейшей представительницы англо-саксонской правовой семьи
Реферат, 21 Декабря 2011
В данной работе будут рассмотрены государства с англо-саксонской правовой системой (правовая система в данном случае понимается в широком смысле), принадлежащие к англо-саксонской правовой семье (по классификации Р.Давида). Правовые системы государств, относящиеся к одной правовой семье, помимо общности вышеперечисленных явлений имеют значительное количество отличий, что обусловлено особенностями исторического, что обусловлено особенностями исторического развития каждого конкретного государства.
Лексичні особливості перекладу текстів наукового стилю у галузі машинного перекладу з англійської мови на українську
Курсовая работа, 08 Мая 2012
Об’єктом дослідження даної курсової роботи виступають лексичні особливості перекладу текстів наукового стилю у галузі машинного перекладу з англійської мови на українську.
Метою дослідження є виконання перекладу наукового тексту та визначення головних лексичних особливостей та труднощів перекладу.
Національний характер. Японія, Іспанія, Вірменія, Англія, Польща як приклади країн зі своїми національними характерами
Реферат, 19 Марта 2012
У своєму первісному значенні грецьке слово «характер»означало знак або символ, що виражає специфіку якого-небудь явища; характерний - значить специфічний. Пізніше воно стало означати певну рису або сукупність рис, що відрізняють одну людину від інших. У новому «Філософському словнику»характер визначається як «сукупність стійких психічних особливостей людини, які залежать від його діяльності та умов життя і виявляються у вчинках»
Особливості організації банківського нагляду на контролю в зарубіжних країнах на прикладі Англії, Франції та Німеччини
Доклад, 12 Февраля 2012
Як засвідчує світовий досвід, для забезпечення економічного розвитку країни, ефективного функціонування банківської системи загалом та діяльності окремих банків велике значення відіграють спеціальні інститути з питань нагляду, контролю та регулювання діяльності банків. Питання банківського нагляду та регулювання в країнах з розвинутою економікою значно актуалізувалось впродовж останніх 15-20 років [3]
Структурно-семантична характеристика фразеологічних одиниць з колірним компонентом в англійській та українській мовах
Дипломная работа, 27 Января 2013
Мета праці – характеристика і опис структурно-семантичних особливостей ФО з колірним компонентом у зіставному аспекті, виявлення спільного і відмінного у даних ФО в англійській і українській фразеології.
Реалізація поставленої мети передбачає розв’язання таких завдань:
– уточнити місце фразеології у лінгвістичній науці;
– дослідити предмет вивчення фразеології;
– поділити досліджувані ФО за структурною класифікацією, запропонованою
О.В. Куніним;
– виокремити фразео-семантичні групи в англійській та українській мовах
Сравнительная характеристика организационно-правовых форм бизнеса в Швейцарии и Англии и их влияние на построение учета
Реферат, 30 Сентября 2011
Как правило, форма хозяйственного товарищества (объединения лиц) применяется в Швейцарии для менее крупных предприятий. Организационно-правовая форма, соответствующая объединению капиталов (акционерное общество), тоже используется многочисленными предприятиями, причем даже в том случае, если участники общества в действительности играют главную роль в компании.
Структурні та семантичні особливості перекладу абревіатур та скорочень англійських термінологічних одиниць українською мовою
Курсовая работа, 01 Апреля 2013
Мета роботи полягає у з’ясуванні загальних теоретичних аспектів понять «скорочення» та «абревіатура», аналізі класифікації абревіатур та скорочень та дослідженні структурних і семантичних особливостей та способів перекладу англійських термінологічних одиниць українською мовою.
Психолого-педагогічні аспекти формування іншомовного діалогічного мовлення учнів на середньому етапі вивчення англійської мови
Статья, 17 Марта 2012
Зростаючі потреби у спілкуванні та співпраці між країнами і людьми з різними мовами та культурними традиціями, нова освітня система в Україні, державний освітній стандарт з іноземної мови вимагають суттєвих змін у підході до викладання, оновлення змісту та методів навчання англійської мови.
Абсолютная монархия во Франции, Англии и Германии – общие черты и различия. «Классический», «незавершенный», «княжеский» абсолютизм
Контрольная работа, 06 Декабря 2011
В XV и XVI столетиях в странах Западной Европы складываются абсолютны монархии. Наступает последний период истории феодализма. Предпосылки абсолютизма коренятся в социально-экономических переменах, вызванных зарождением и развитием буржуазных отношений.
По мере накопления капиталов предпринимательская верхушка городов складывается в класс буржуазии.
Завоевание Англии норманнами и его влияние на общественный и государственный строй. Реформы Генриха II. Великая Хартия вольностей 1215 г
Контрольная работа, 25 Декабря 2011
Нормандское завоевание Англии – вторжение в 1066 году в Англию армии Вильгельма Завоевателя, герцога Нормандии и последующее подчинение страны.
Великая хартия вольностей – грамота, подписанная английским королем Иоанном Безземельным (Король Джон) 15 июня 1215 года и ставшая в последующем одним из основополагающих конституционных актов Англии.
Особливості перекладу реалій з англійської мови на українську на прикладі історичних реалій в Британському англійському і Американськом
Реферат, 05 Декабря 2012
У реаліях найнаочніше виявляється близькість між мовою і культурою: поява нових реалій в матеріальному і духовному житті суспільства веде до виникнення відповідних слів в мові. Відмінною рисою реалії є характер її наочного вмісту. Реалії можуть бути обмежені рамками навіть окремого колективу або установи. Реаліям властивий і часовий колорит