Aвторская метафора как объект перевода

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Февраля 2013 в 05:52, статья

Описание работы

В статье описываются закономерности перевода авторской метафоры в художественном тексте, обнаруженные в ходе
сопоставительного семантического анализа метафор в произведениях английской литературы и их переводах на
русский язык.
Настоящая статья содержит описание результатов анализа семантики и структуры авторской (художественной) метафоры в оригинале и переводе, проведенного с целью выявления закономерностей перевода такой метафоры
с английского языка на русский. Материалом исследования послужили классические произведения английской прозы (Моэм, Пристли, Джером).

Работа содержит 1 файл

Метафора как объект перевода (с Короводиной).pdf

— 249.41 Кб (Открыть, Скачать)
Открыть текст работы Aвторская метафора как объект перевода